![RvS Euroflex Flexmobil 600 Скачать руководство пользователя страница 25](http://html1.mh-extra.com/html/rvs-euroflex/flexmobil-600/flexmobil-600_manual_1503398025.webp)
SWE
SITSDJUP
Sitsdjupet kan justeras genom att låsratten,
se bild,
lossas och
ryggstödsstolpen justeras bakåt eller framåt. Om detta ej är tillräckligt måste
sittplattan bytas.
NOR
SETEDYBDE
Setedybden kan justeres ved at låserattet,
se bilde
, løsnes og
rygglenestolpen justeres bakover eller framover. Hvis dette ikke
er nok må seteplaten byttes.
FIN
ISTUIMEN SYVYYS
Istuimen syvyyttä voidaan säätää hellittämällä lukitusnuppi,
ks. kuvaa,
ja siirtämällä selkätuen pylvästä eteen- tai taaksepäin. Jos tämä ei riitä,
on istuinlevy vaihdettava.
DEN
SÆDEDYBDE
Sædedybden justeres ved at løsne låseanordningen,
se billedet,
og
justere ryglænsstøtten tilbage eller frem. Er dette ikke
tilstrækkeligt, skal sædet udskiftes.
ENG
SEAT DEPTH
The seat depth can be adjusted by loosening the lock wheel,
see
illustration,
and adjusting the backrest pole backwards or forwards. If
this is not sufficient, the seat plate must be replaced.
GER
SITZTIEFE
Die Einstellung der Sitztiefe erfolgt durch Lösen des Verriegelungsrads,
siehe Abbildung,
und vor- oder zurückziehen der Rückenlehne. Wenn
dies nicht ausreicht, muss die Sitzplatte ausgetauscht werden.
B
ITA
PROFONDITÀ SEDILE
La profondità del sedile può essere regolata allentando la manopola
di bloccaggio,
vedere figura
, e spostando il montante dello schienale
in avanti o indietro. Se tale regolazione è insufficiente, il sedile deve
essere sostituito.
FRA
PROFONDEUR D’ASSISE
La profondeur d’assise peut être réglée en desserrant la vis de blocage,
voir figure,
et en ajustant le montant du dossier vers l’arrière ou vers
l’avant. Si ce réglage est insuffisant, remplacer le plateau de l’assise.
NED
ZITTINGDIEPTE
Om de zittingdiepte in te stellen draait u de sluitknop los (
zie afbeelding
)
en schuift u de rugleuningbalk naar voren of achteren. Als dat niet
toereikend is, moet de zittingplaat worden vervangen.
10