11
SWE
VAL AV HASTIGHET P&G VSI
För att justera max. hastighet på rullstolen så används knapparna (3).
Tryck på den högra för att öka och den vänstra för att minska
max.hastigheten. När alla dioder lyser i hastighetsidikatorfönstret (5) är
högsta hastighet inställd. Minsta hastighet är inställd när en diod lyser.
NOR
VALG AV HASTIGHET P&G VSI
Bruk knappene (3) for å justere makshastighet for rullestolen.
Trykk på den høyre for å øke makshastigheten og den venstre for å
minske den. Høyeste hastighet er stilt inn når alle diodene lyser i
hastighetsindikatoren (5). Minste hastighet er stilt inn når én diode lyser
FIN
NOPEUDEN VALINTA P&G VSI
Pyörätuolin maksiminopeus säädetään painikkeilla (3).
Maksiminopeutta lisätään oikeanpuoleisesta painikkeesta ja vähennetään
vasemmanpuoleisesta. Kun kaikki nopeusmittarin ikkunan (5) valot
palavat, nopeus on suurin mahdollinen. Kun vain yksi valo palaa, nopeus
on hitaimmillaan.
DEN
VALG AF HASTIGHED
For at indstille maks. hastighed på kørestolen, bruges knapperne (3).
Tryk på den højre for at øge og den venstre for at reducere maks.
hastigheden. Når alle dioder lyser i indikatorvinduet for hastighed (5), er
højeste hastighed indstillet. Mindste hastighed er indstillet, når en diode
lyser.
ENG
SELECTION OF SPEED
The buttons (3) are used to adjust the max. speed of the wheelchair (3).
Press the right-hand button to increase and the left-hand button to reduce
max. speed. When all the LEDs are lit in the speed indicator window (5),
maximum speed is set. Minimum speed is set when one LED is lit.
GER
GESCHWINDIGKEITSWAHL
Die Höchstgeschwindigkeit des Rollstuhls wird mit den Tasten (3)
eingestellt. Durch Drücken auf die rechte Taste wird die
Höchstgeschwindigkeit erhöht und durch Drücken auf die linke Taste
gesenkt. Wenn im Fenster der Geschwindigkeitsanzeige (5) alle Dioden
leuchten, ist die höchste Geschwindigkeit eingestellt. Die niedrigste
Geschwindigkeit ist eingestellt, wenn eine Diode leuchtet.
ITA
SELEZIONE VELOCITA’
Per regolare la velocità massima della sedia, utilizzare i pulsanti (3).
Con il pulsante destro si aumenta la velocità, con quello sinistro la si
diminuisce. Quando tutti i LED all’interno del display indicatore di velocità
(5) sono accesi, significa che è stata impostata la massima velocità
possibile. La velocità minima corrisponde all’accensione di un solo LED.
FRA
SÉLECTION DE LA VITESSE
Pour sélectionner la vitesse max. de la chaise roulante, utilisez les
boutons (3).
Appuyez sur celui de gauche pour augmenter la vitesse maximale, et sur
celui de droite pour la réduire. Lorsque tous les voyants sont illuminés
dans la fenêtre d’indication de vitesse (5), la vitesse maximum a été
atteinte. La vitesse minimum est indiquée par l’illumination d’un seul
voyant.
C
NED
SNELHEIDSKEUZE
De maximumsnelheid van de rolstoel wordt ingesteld met de knoppen (3).
Met de rechterknop wordt de maximumsnelheid verhoogd en met de
linkerknop wordt deze verlaagd. Als alle lichtdioden in het venster van de
snelheidsmeter (5) branden, is de maximumsnelheid ingesteld. De
minimumsnelheid is ingesteld als één lichtdiode brandt.