27
26
Stockage
Couvrez et entreposez le rollateur dans un endroit sec, protégé de la poussière et de la lumière. Ne pas entreposer le rolla-
tor à proximité de sources de chaleur. Protégez le rollator contre l’encrassement ou la contamination après la préparation
ou une non-utilisation prolongée.
Traitment des déchets
N’éliminez pas simplement le rollator dans les ordures ménagères normales. Renseignez-vous auparavant auprès de l’entre-
prise d’élimination de votre commune sur l’élimination correcte et respectueuse de l’environnement dans votre région.
Porte-canne
• Matériau: plastique
• Dimensions: Ø Clip: 2,5 cm
• Partie inférieure: 4,4 x 4,4 cm
Characteristiques techniques
Matériau:
• Cadre: Carbon avec segments de metière plastique
• Roues: Polyurethan (PU)
Rollator vital carbon plus 62
• Dimensons: 61,3 x 66 x 74–101,5 cm (L x L x H)
• Plié: 23 x 66 x 79 cm
• Diamètre du tube du cadre: 23,5 x 49 mm
• Roues: 20 x 3,6 cm
• Hauteur de siège: 62 cm
• Siège: 36,5/45 x 18,5 cm (L x L)
• Distance entre les poignées: 46 cm
• Poids: 6,21 kg +sac (380 g)
• Rayon de braquage: 84 cm
• Taille recommandée: 170–210 cm
• Charge admise max.: 150 kg
Sac
• Matériau: 100 % Polyester
• Dimensions: 32 x 15 x 28 cm (L x L x H)
• Capacité de charge: max. 5 kg
Rollator vital carbon plus 54
• Dimensons: 63,4 x 66 x 66,2–85 cm (L x L x H)
• Plié: 24,1 x 66,2 x 74,5 cm
• Diamètre du tube du cadre: 23,5 x 49 mm
• Roues: 20 x 3,6 cm
• Hauteur de siège: 54 cm
• Siège: 36,5/45 x 18,5 cm (L x L)
• Distance entre les poignées: 45,2 cm
• Poids: 6,06 kg + sac (380 g)
• Rayon de braquage: 85,6 cm
• Taille recommandée: 150–180 cm
• Charge admise max.: 150 kg
Plan d’hygiène
Le rollator doit être nettoyé et désinfecté avant chaque réutilisation ou avant chaque changement de patient. La désinfec-
tion du rollator ne doit être effectuée que par un spécialiste.
Nettoyage et désinfection
1.
Mettre des gants de protection et, si nécessaire, des vêtements de protection (tablier jetable, protège-nez et bouche,
etc.) avant de préparer le rollator.
2.
Toujours nettoyer d’abord, puis désinfecter.
3.
Pour éliminer toute saleté, le rollator peut être nettoyé avec de l’eau tiède, des produits de nettoyage neutres, commer-
ciaux et ménagers et un chiffon doux, puis rincé et séché. Aucune eau ne doit pénétrer dans les tuyaux. Nettoyez égale-
ment les plaquettes de frein et les ressorts. N’utilisez pas de produits de nettoyage abrasifs, corrosifs ou blanchissants.
N’utilisez pas de brosses métalliques ou d’autres outils de nettoyage à arêtes vives pour le nettoyage. Après avoir utilisé
des produits de nettoyage, rincez soigneusement le rollator à l’eau claire. Avant la désinfection, il ne doit y avoir aucun
résidu de produits de nettoyage sur la surface. Après le nettoyage, séchez le rollator avec un chiffon sec et propre.
4.
Essuyer ou vaporiser le rollator avec un désinfectant répertorié par la DGHM/VAH (suivre les instructions du fabri-
cant). Le produit peut être désinfecté avec un désinfectant contenant 70 à 80 % d’éthanol. Les désinfectants contenant
du chlore ou du phénol ne doivent pas être utilisés. La désinfection par essuyage est toujours préférable à la désinfec-
tion par pulvérisation. Une fois le désinfectant absorbé, séchez le déambulateur avec un chiffon sec et propre.
Garantie du produit
En plus de droits de garantie légaux, nous accordons au client final privé une garantie de huit ans pour ce rollator vital sur
la base des présentes dispositions de garantie :
Nous garantissions au client final privé que le produit qui lui a été livré sera exempt de défauts de matériel, de traitement
ou de fabrication pendant une période de huit ans suivant l’acquisition (la date d‘achat documentée est déterminante).
Nous remédierons à d’éventuels vices à notre discrétion par le remplacement d‘un nouveau rollator ou d‘un rollator remis
à neuf ou par la réparation ou la livraison de nouvelles parties ou de parties remises à neuf.
Tout droit du client final contre nous, notamment au versement de dommages et intérêts, dépassant les droits de garantie
légaux, sont exclus.
Les droits de garantie ne s‘appliquent pas notamment dans les cas suivants :
• il s‘agit d’apparitions d‘usure normale sur le rollator et/ou ses accessoires, comme par ex. le filet du siège, les câbles de
frein, les roues, les poignées etc. ;
• l es vices ont été causés par une utilisation différente des dispositions normales et des spécifications (selon le mode
d‘emploi et la notice d’entretien) ;
• le rollator comporte des caractéristiques laissant déduire des réparations ou d‘autres interventions de marchands spécia-
lisés non autorisés ;
• des accessoires tiers sont incorporés dans le rollator ou apposés sur celui-ci sans que notre autorisation écrite n’ait été
demandée au préalable ;
• la plaque signalétique comportant le numéro de série a été défigurée ou rendue méconnaissable.
La garantie ne touche pas aux autres droits contractuels ou légaux du client final privé. La garantie ne se réfère qu’au rolla-
tor acheté. La livraison de collateurs en remplacement ou de pièces de rechange ne prolonge pas la période de garantie.
En cas de recours à la garantie, le client final privé doit s‘adresser au marchand spécialisé auprès duquel il a acheté le rol-
lator en présentant son justificatif d‘achat ou en nous contactant par téléphone au numéro gratuit du service-clientèle au
+ 49 800 8744874 (lundi-vendredi de 8h à 17h30).
D
at
e du mode d‘
emploi: 20
21-0
3-
23 9990
1 50
3
2108
2
Producteur: Ludwig Bertram GmbH, Im Torfstich 7, 30916 Isernhagen, Allemagne, www.russka.de
Ce produit est conforme au règlement 2017/745/UE
relatif aux dispositifs médicaux et comporte un marquage CE.
Si un incident grave devait se produire en rapport avec ce dispositif médical, contactez le fabricant
de ce produit par e-mail à [email protected], ainsi que l’autorité compétente de votre pays.