background image

2) Ne jamais placer les mains à proximité de l'accessoire en

rotation. En  cas  de  rebond,  l'accessoire  peut  dévier  vers

celles-ci.

3)Ne  pas  positionner  le  corps  à  l'endroit  où  l'outil

électroportatif sera entraîné si un rebond se produit. Le

rebond entraînera l'outil dans le sens opposé au mouvement

de la meule au point d'accrochage.

4) Faire preuve d'une extrême prudence au moment d'utiliser

l'outil sur des coins, des arêtes vives, etc. Prendre garde à

ne  pas  faire  sautiller  ou  accrocher  l'accessoire.  Les

accessoires rotatifs ont tendance à se coincer dans les coins,

contre les arêtes vives ou en cas de sautillement, entraînant

une perte de contrôle ou un rebond.

5) Ne pas utiliser de lames de scie à chaîne ou dentées. Ces

deux types de lames entraînent de fréquents rebonds et per-

tes de contrôle.

Consignes de sécurité spécifiques aux lustreuses

•Utilisez  toujours  une  protection  oculaire. Tous  les

utilisateurs et spectateurs doivent impérativement porter un

dispositif de protection oculaire conforme à la norme ANSI

Z87.1.

• Nettoyez souvent votre outil, en particulier après un usage

intensif.  De  la  poussière  et  des  débris  contenant  des

particules métalliques ont souvent tendance à s'accumuler

sur les surfaces internes et peuvent engendrer un risque de

choc électrique.

• Ne faites pas fonctionner cet outil pendant des périodes

prolongées. Les vibrations causées par le fonctionnement de

cette outil peuvent être à l'origine de lésions permanentes aux

doigts, aux mains et aux bras. Utilisez des gants pour assu-

rer un surcroît d'isolation, observez des pauses fréquentes et

limitez la durée d'utilisation quotidienne de l'outil.

• Les ouïes de ventilation couvrent souvent des éléments

mobiles et doivent être évitées. Les vêtements amples, les

bijoux ou les cheveux longs peuvent se prendre dans des

pièces en mouvement.

•Si  vous  utilisez  une  rallonge  électrique,  celle-ci  doit

comporter  des  conducteurs  de  calibre  AWG  (American

Wire Gauge) adéquat pour garantir votre sécurité. Plus

faible est le chiffre désignant le calibre d'un conducteur, plus

la  capacité  de  celui-ci  est  élevée  ;  cela  signifie  qu'un

conducteur  de  calibre  16  a  une  capacité  supérieure  à  un

conducteur de calibre 18. Un câble avec des conducteurs de

calibre trop faible va provoquer une chute de la tension de

ligne, qui va elle-même se traduire par une perte de puissance

et une surchauffe. Si vous utilisez plusieurs rallonges pour

avoir la bonne longueur de câble électrique, veillez à ce que

chacune d'entre elles utilise des conducteurs dont le calibre

correspond à une section supérieure ou égale à la section

minimale  admissible.  Le  tableau  suivant  indique  les  bons

calibres de conducteurs à utiliser en fonction de la longueur

de  câble  électrique  voulue  et  de  l'intensité  nominale

mentionnée  sur  la  plaque  signalétique.  En  cas  de  doute,

utilisez le calibre immédiatement supérieur. Plus le chiffre

désignant le calibre est petit, plus le câble est gros.

Calibre  minimal  de  conducteurs  pour  rallonge  (s)

électrique (s)

Les risques encourus par suite d'une telle exposition varient en

fonction de la fréquence à laquelle vous exécutez ce type de

travail.  Pour  réduire  votre  exposition  à  ces  substances

chimiques : travaillez dans une zone bien aérée et portez un

équipement de protection homologué, comme par exemple un

masque anti-poussière spécialement conçu pour éliminer par

filtrage les particules microscopiques.

• Évitez tout contact prolongé avec la poussière issue du

polissage.  Portez  une  tenue  de  protection  et  lavez  les

parties exposées de votre corps à l'eau et au savon. Le fait

de laisser de la poussière pénétrer dans votre bouche ou vos

yeux, ou se déposer sur votre peau, peut favoriser l'absor-
ption de substances chimiques nocives.

AVERTISSEMENT:  TOUJOURS  utiliser  des  lunettes  de

sécurité. Les lunettes ordinaires n'offrent AUCUNE sécu-

rité. Il faut également utiliser un écran facial ou un masque

anti-poussière si l'opération réalisée produit beaucoup de

poussière.  TOUJOURS  PORTER  UN  ÉQUIPEMENT  DE

PROTECTION CERTIFIÉ :

• protection oculaire conforme à ANSI Z87.1 (CAN/CSA

Z94.3),

• protection auditive conforme à ANSI S12.6 (S3.19),

• protection respiratoire homologuée NIOSH/OSHA/MSHA.
AVERTISSEMENT:  Toujours  porter  une  protection 

auditive individuelle conforme à la norme ANSI S12.6 

(S3.19)  pendant  l'utilisation  de  l'outil.  Dans  certaines

 

conditions et en fonction de la durée d'utilisation, le bruit

 

émis  par  ce  produit  peut  contribuer  à  une  perte  de

 

sensibilité auditive.
AVERTISSEMENT:  Certaines  poussières  engendrées  par

 

les  opérations  de  lustrage/polissage  contiennent  des

 

substances chimiques identifiées par l'état de Californie

 

comme causes de cancer, de malformations congénitales

 

et  d'autres  troubles  de  l'appareil  reproducteur.  Voici

 

quelques exemples des substances chimiques en question:
• plomb des peintures au plomb,

• silice cristalline,

• arsenic et chrome provenant des bois d'ouvrage traités

chimiquement.
AVERTISSEMENT: L'utilisation de cet outil peut entraîner

la génération et/ou la dispersion de poussière qui peut être

cause  de  lésions  graves  et  permanentes  des  voies

respiratoires ou autres. Toujours utiliser une protection

respiratoire homologuée NIOSH/OSHA offrant une sécurité

appropriée contre l'exposition à la poussière. Orienter la

projection de particules à l'opposé du visage et du corps.

ATTENTIONT: Exercer une extrême précaution en travail-

lant en angle car la lustreuse risque de faire brusquement

un  mouvement violent si le tampon ou autre accessoire

entre en contact avec une surface secondaire ou une arête.

2) Ne jamais placer les mains à proximité de l'accessoire en

rotation. En  cas  de  rebond,  l'accessoire  peut  dévier  vers

celles-ci.

3)Ne  pas  positionner  le  corps  à  l'endroit  où  l'outil

électroportatif sera entraîné si un rebond se produit. Le

rebond entraînera l'outil dans le sens opposé au mouvement

de la meule au point d'accrochage.

4) Faire preuve d'une extrême prudence au moment d'utiliser

l'outil sur des coins, des arêtes vives, etc. Prendre garde à

ne  pas  faire  sautiller  ou  accrocher  l'accessoire.  Les

accessoires rotatifs ont tendance à se coincer dans les coins,

contre les arêtes vives ou en cas de sautillement, entraînant

une perte de contrôle ou un rebond.

5) Ne pas utiliser de lames de scie à chaîne ou dentées. Ces

deux types de lames entraînent de fréquents rebonds et per-

tes de contrôle.

Consignes de sécurité spécifiques aux lustreuses

•Utilisez  toujours  une  protection  oculaire. Tous  les

utilisateurs et spectateurs doivent impérativement porter un

dispositif de protection oculaire conforme à la norme ANSI

Z87.1.

• Nettoyez souvent votre outil, en particulier après un usage

intensif.  De  la  poussière  et  des  débris  contenant  des

particules métalliques ont souvent tendance à s'accumuler

sur les surfaces internes et peuvent engendrer un risque de

choc électrique.

• Ne faites pas fonctionner cet outil pendant des périodes

prolongées. Les vibrations causées par le fonctionnement de

cette outil peuvent être à l'origine de lésions permanentes aux

doigts, aux mains et aux bras. Utilisez des gants pour assu-

rer un surcroît d'isolation, observez des pauses fréquentes et

limitez la durée d'utilisation quotidienne de l'outil.

• Les ouïes de ventilation couvrent souvent des éléments

mobiles et doivent être évitées. Les vêtements amples, les

bijoux ou les cheveux longs peuvent se prendre dans des

pièces en mouvement.

•Si  vous  utilisez  une  rallonge  électrique,  celle-ci  doit

comporter  des  conducteurs  de  calibre  AWG  (American

Wire Gauge) adéquat pour garantir votre sécurité. Plus

faible est le chiffre désignant le calibre d'un conducteur, plus

la  capacité  de  celui-ci  est  élevée  ;  cela  signifie  qu'un

conducteur  de  calibre  16  a  une  capacité  supérieure  à  un

conducteur de calibre 18. Un câble avec des conducteurs de

calibre trop faible va provoquer une chute de la tension de

ligne, qui va elle-même se traduire par une perte de puissance

et une surchauffe. Si vous utilisez plusieurs rallonges pour

avoir la bonne longueur de câble électrique, veillez à ce que

chacune d'entre elles utilise des conducteurs dont le calibre

correspond à une section supérieure ou égale à la section

minimale  admissible.  Le  tableau  suivant  indique  les  bons

calibres de conducteurs à utiliser en fonction de la longueur

de  câble  électrique  voulue  et  de  l'intensité  nominale

mentionnée  sur  la  plaque  signalétique.  En  cas  de  doute,

utilisez le calibre immédiatement supérieur. Plus le chiffre

désignant le calibre est petit, plus le câble est gros.

Calibre  minimal  de  conducteurs  pour  rallonge  (s)

électrique (s)

Les risques encourus par suite d'une telle exposition varient en

fonction de la fréquence à laquelle vous exécutez ce type de

travail.  Pour  réduire  votre  exposition  à  ces  substances

chimiques : travaillez dans une zone bien aérée et portez un

équipement de protection homologué, comme par exemple un

masque anti-poussière spécialement conçu pour éliminer par

filtrage les particules microscopiques.

• Évitez tout contact prolongé avec la poussière issue du

polissage.  Portez  une  tenue  de  protection  et  lavez  les

parties exposées de votre corps à l'eau et au savon. Le fait

de laisser de la poussière pénétrer dans votre bouche ou vos

yeux, ou se déposer sur votre peau, peut favoriser l'absor-
ption de substances chimiques nocives.

AVERTISSEMENT:  TOUJOURS  utiliser  des  lunettes  de

sécurité. Les lunettes ordinaires n'offrent AUCUNE sécu-

rité. Il faut également utiliser un écran facial ou un masque

anti-poussière si l'opération réalisée produit beaucoup de

poussière.  TOUJOURS  PORTER  UN  ÉQUIPEMENT  DE

PROTECTION CERTIFIÉ :

• protection oculaire conforme à ANSI Z87.1 (CAN/CSA

Z94.3),

• protection auditive conforme à ANSI S12.6 (S3.19),

• protection respiratoire homologuée NIOSH/OSHA/MSHA.
AVERTISSEMENT:  Toujours  porter  une  protection 

auditive individuelle conforme à la norme ANSI S12.6 

(S3.19)  pendant  l'utilisation  de  l'outil.  Dans  certaines

 

conditions et en fonction de la durée d'utilisation, le bruit

 

émis  par  ce  produit  peut  contribuer  à  une  perte  de

 

sensibilité auditive.
AVERTISSEMENT:  Certaines  poussières  engendrées  par

 

les  opérations  de  lustrage/polissage  contiennent  des

 

substances chimiques identifiées par l'état de Californie

 

comme causes de cancer, de malformations congénitales

 

et  d'autres  troubles  de  l'appareil  reproducteur.  Voici

 

quelques exemples des substances chimiques en question:
• plomb des peintures au plomb,

• silice cristalline,

• arsenic et chrome provenant des bois d'ouvrage traités

chimiquement.
AVERTISSEMENT: L'utilisation de cet outil peut entraîner

la génération et/ou la dispersion de poussière qui peut être

cause  de  lésions  graves  et  permanentes  des  voies

respiratoires ou autres. Toujours utiliser une protection

respiratoire homologuée NIOSH/OSHA offrant une sécurité

appropriée contre l'exposition à la poussière. Orienter la

projection de particules à l'opposé du visage et du corps.

ATTENTIONT: Exercer une extrême précaution en travail-

lant en angle car la lustreuse risque de faire brusquement

un  mouvement violent si le tampon ou autre accessoire

entre en contact avec une surface secondaire ou une arête.

2) Ne jamais placer les mains à proximité de l'accessoire en

rotation. En  cas  de  rebond,  l'accessoire  peut  dévier  vers

celles-ci.

3)Ne  pas  positionner  le  corps  à  l'endroit  où  l'outil

électroportatif sera entraîné si un rebond se produit. Le

rebond entraînera l'outil dans le sens opposé au mouvement

de la meule au point d'accrochage.

4) Faire preuve d'une extrême prudence au moment d'utiliser

l'outil sur des coins, des arêtes vives, etc. Prendre garde à

ne  pas  faire  sautiller  ou  accrocher  l'accessoire.  Les

accessoires rotatifs ont tendance à se coincer dans les coins,

contre les arêtes vives ou en cas de sautillement, entraînant

une perte de contrôle ou un rebond.

5) Ne pas utiliser de lames de scie à chaîne ou dentées. Ces

deux types de lames entraînent de fréquents rebonds et per-

tes de contrôle.

Consignes de sécurité spécifiques aux lustreuses

• Utilisez  toujours  une  protection  oculaire. Tous  les

utilisateurs et spectateurs doivent impérativement porter un

dispositif de protection oculaire conforme à la norme ANSI

Z87.1.

• Nettoyez souvent votre outil, en particulier après un usage

intensif.  De  la  poussière  et  des  débris  contenant  des

particules métalliques ont souvent tendance à s'accumuler

sur les surfaces internes et peuvent engendrer un risque de

choc électrique.

• Ne faites pas fonctionner cet outil pendant des périodes

prolongées. Les vibrations causées par le fonctionnement de

cette outil peuvent être à l'origine de lésions permanentes aux

doigts, aux mains et aux bras. Utilisez des gants pour assu-

rer un surcroît d'isolation, observez des pauses fréquentes et

limitez la durée d'utilisation quotidienne de l'outil.

• Les ouïes de ventilation couvrent souvent des éléments

mobiles et doivent être évitées. Les vêtements amples, les

bijoux ou les cheveux longs peuvent se prendre dans des

pièces en mouvement.

• Si  vous  utilisez  une  rallonge  électrique,  celle-ci  doit

comporter  des  conducteurs  de  calibre  AWG  (American

Wire Gauge) adéquat pour garantir votre sécurité. Plus

faible est le chiffre désignant le calibre d'un conducteur, plus

la  capacité  de  celui-ci  est  élevée  ;  cela  signifie  qu'un

conducteur  de  calibre  16  a  une  capacité  supérieure  à  un

conducteur de calibre 18. Un câble avec des conducteurs de

calibre trop faible va provoquer une chute de la tension de

ligne, qui va elle-même se traduire par une perte de puissance

et une surchauffe. Si vous utilisez plusieurs rallonges pour

avoir la bonne longueur de câble électrique, veillez à ce que

chacune d'entre elles utilise des conducteurs dont le calibre

correspond à une section supérieure ou égale à la section

minimale  admissible.  Le  tableau  suivant  indique  les  bons

calibres de conducteurs à utiliser en fonction de la longueur

de  câble  électrique  voulue  et  de  l'intensité  nominale

mentionnée  sur  la  plaque  signalétique.  En  cas  de  doute,

utilisez le calibre immédiatement supérieur. Plus le chiffre

désignant le calibre est petit, plus le câble est gros.

Calibre  minimal  de  conducteurs  pour  rallonge  (s)

électrique (s)

Les risques encourus par suite d'une telle exposition varient en

fonction de la fréquence à laquelle vous exécutez ce type de

travail.  Pour  réduire  votre  exposition  à  ces  substances

chimiques : travaillez dans une zone bien aérée et portez un

équipement de protection homologué, comme par exemple un

masque anti-poussière spécialement conçu pour éliminer par

filtrage les particules microscopiques.

• Évitez tout contact prolongé avec la poussière issue du

polissage.  Portez  une  tenue  de  protection  et  lavez  les

parties exposées de votre corps à l'eau et au savon. Le fait

de laisser de la poussière pénétrer dans votre bouche ou vos

yeux, ou se déposer sur votre peau, peut favoriser l'absor-
ption de substances chimiques nocives.

AVERTISSEMENT:  TOUJOURS  utiliser  des  lunettes  de

sécurité. Les lunettes ordinaires n'offrent AUCUNE sécu-

rité. Il faut également utiliser un écran facial ou un masque

anti-poussière si l'opération réalisée produit beaucoup de

poussière.  TOUJOURS  PORTER  UN  ÉQUIPEMENT  DE

PROTECTION CERTIFIÉ :

• protection oculaire conforme à ANSI Z87.1 (CAN/CSA

Z94.3),

• protection auditive conforme à ANSI S12.6 (S3.19),

• protection respiratoire homologuée NIOSH/OSHA/MSHA.
AVERTISSEMENT:  Toujours  porter  une  protection 

auditive individuelle conforme à la norme ANSI S12.6 

(S3.19)  pendant  l'utilisation  de  l'outil.  Dans  certaines

 

conditions et en fonction de la durée d'utilisation, le bruit

 

émis  par  ce  produit  peut  contribuer  à  une  perte  de

 

sensibilité auditive.
AVERTISSEMENT:  Certaines  poussières  engendrées  par

 

les  opérations  de  lustrage/polissage  contiennent  des

 

substances chimiques identifiées par l'état de Californie

 

comme causes de cancer, de malformations congénitales

 

et  d'autres  troubles  de  l'appareil  reproducteur.  Voici

 

quelques exemples des substances chimiques en question:
• plomb des peintures au plomb,

• silice cristalline,

• arsenic et chrome provenant des bois d'ouvrage traités

chimiquement.
AVERTISSEMENT: L'utilisation de cet outil peut entraîner

la génération et/ou la dispersion de poussière qui peut être

cause  de  lésions  graves  et  permanentes  des  voies

respiratoires ou autres. Toujours utiliser une protection

respiratoire homologuée NIOSH/OSHA offrant une sécurité

appropriée contre l'exposition à la poussière. Orienter la

projection de particules à l'opposé du visage et du corps.

ATTENTIONT: Exercer une extrême précaution en travail-

lant en angle car la lustreuse risque de faire brusquement

un  mouvement violent si le tampon ou autre accessoire

entre en contact avec une surface secondaire ou une arête.

Récapitulatif des étiquettes contenant des informations de sécurité sur l’appareil

Symbologie

Symbole

Descripción

Symbole

Signification

Canadian Standards Association

Hz

Hertz

Double isolation (Classe II)

A

Ampéres

Utiliser un équipement de 

protection individuelle

No

Vitesse à vide

Tension alternative (volts)

/min

Tours par minute

f) Maintenez  les  outils  de  coupe  propres  et  bien  affûtés.

Correctement entretenus, les outils avec des arêtes de coupe

bien affûtées sont moins susceptibles d'accrocher et sont plus

faciles à maîtriser.

g) Utilisez l'outil électroportatif, ses accessoires et embouts

etc. conformément aux présentes instructions, en tenant

compte des conditions de travail et de la nature de la tâche

à réaliser. L'utilisation de cet outil à des fins autres que son

usage prévu pourrait engendrer une situation dangereuse.

5) Réparation

a)Ne faites réparer votre outil électroportatif que par un

technicien  dûment  qualifié  utilisant  exclusivement  des

pièces de rechange identiques à celles d'origine. Vous vous

assurerez ainsi que la sécurité de votre outil sera maintenue

au niveau approprié.

CONSIGNES DE SÉCURITÉ COMPLÉMENTAIRES

1.Cet  outil  est  conçu  pour  être  utilisé  comme  lustreuse.

Veillez à lire toutes les mises en garde, instructions et

indications  données  sur  les  schémas,  spécifications  et

autres documents fournis avec cet outil. Le non-respect de

tout  ou  partie  des  instructions  énoncées  dans  le  présent

document peut être cause de chocs électriques, incendies

et/ou blessures graves.

2.Cet  outil  n'est  pas  prévu  pour  être  utilisé  dans  des

opérations d'égrenage, brossage et coupage de métaux.

L'utilisation de cet outil à des fins autres que celles pour

lesquelles il a été conçu peut engendrer des risques et cau-

ser des blessures corporelles.

3.Cet  outil  doit  impérativement  être  utilisé  avec  des

accessoires qui ont été spécifiquement conçus pour lui ou

recommandés par le fabricant. La fixation d'un accessoire à

l'outil ne garantit pas sa sécurité de fonctionnement ; veuillez

lire les instructions complémentaires ci-après.

4. La vitesse de rotation nominale des accessoires doit être

au minimum équivalente à la vitesse de rotation maximale

indiquée sur l'outil. Le fait de faire tourner des accessoires à

des vitesses supérieures à leur vitesse de rotation nominale

peut  entraîner  leur  rupture  ou  leur  éjection  de  l'outil  avec

projection à distance.

5.Le  diamètre  extérieur  et  l'épaisseur  des  accessoires

doivent être conformes aux spécifications de l'outil. Les

accessoires présentant des dimensions non conformes ne

peuvent pas être protégés ou maîtrisés de façon adéquate.

6.La configuration des accessoires doit être parfaitement

adaptée à l'outil. L'utilisation d'accessoires qui ne s'adaptent

pas parfaitement à l'outil peut se traduire par un déséquilibre,

un excès de vibrations et l'impossibilité de maîtriser l'outil.

7.N'utilisez jamais d'accessoires endommagés. Inspectez

tous les accessoires avant de vous en servir. Inspectez les

plateaux support et vérifiez qu'ils ne présentent pas de

fissures, de déchirures ou d'usure excessive. Si l'outil ou

l'accessoire est tombé, vérifiez qu'il n'est pas endommagé

ou installez un nouvel accessoire. Après avoir inspecté ou

installé un accessoire, testez le bon fonctionnement de

l'outil à la vitesse maximale et à vide pendant une minute,

en vous tenant à distance de sécurité. Si l'accessoire est

endommagé, il se rompra au cours de ce test.

8.Portez  un  équipement  de  protection  individuelle.  En

fonction de l'application envisagée, utilisez un écran facial,

des lunettes de protection ou des lunettes de sécurité. Le

cas  échéant,  portez  un  masque  anti-poussière,  des

protecteurs auditifs, des gants et un tablier de protection

capable  d'arrêter  les  petits  fragments  d'abrasif  ou  de

matière projetés. Le dispositif de protection oculaire adopté

doit  être  capable  d'arrêter  les  projections  de  débris

générés  par  les  diverses  opérations.  Le  masque

anti-poussière ou le masque respiratoire doit être capable

de filtrer les particules générées par l'opération réalisée.

Une exposition prolongée à des bruits d'intensité élevée peut

causer une perte de sensibilité auditive.

9. Tenez les passants ou spectateurs à distance de sécurité

de la zone de travail. Toute personne pénétrant dans la zone

de  travail  doit  porter  un  équipement  de  protection

individuelle.  Des  fragments  de  matière  ou  d'accessoire

peuvent être projetés et causer des blessures au-delà de la

zone de travail immédiate.

10.Tenez  l'outil  électroportatif  exclusivement  par  ses

surfaces isolées lorsque vous exécutez une opération au

cours de laquelle l'accessoire de coupe risque d'entrer en

contact avec des câbles électriques cachés ou avec son

propre  cordon  d'alimentation. En  cas  de  contact  de

l'accessoire de coupe avec un fil électrique sous tension, le

courant peut se propager aux parties métalliques exposées

de l'outil et électrocuter l'opérateur.

11.Positionnez le cordon d'alimentation à bonne distance de

l'accessoire  en  rotation. À  défaut  et  en  cas  de  perte  de

contrôle, le cordon risque d'être sectionné ou de se prendre

dans l'accessoire, entraînant votre main ou votre bras vers

celui-ci.

12.Ne  reposez  jamais  l'outil  électroportatif  tant  que

l'accessoire  n'a  pas  complètement  fini  de  tourner. En

touchant la surface sur laquelle vous le posez, l'accessoire

en rotation risquerait de vous faire perdre le contrôle de l'ou-

til et d'entraîner celui-ci au loin.

13.Ne faites pas tourner l'outil électroportatif tandis que vous

le transportez sur le côté. En cas de contact accidentel, l'ac-

cessoire en rotation risquerait d'accrocher vos vêtements et

d'être attiré contre votre corps.

14.Nettoyez régulièrement les ouïes de ventilation de l'outil

électroportatif. Le  ventilateur  du  moteur  aspire  de  la

poussière  dans  le  corps  de  l'outil  et  une  accumulation

excessive de poussière métallique peut être dangereuse dans

un appareil électrique.

15.Ne faites pas fonctionner l'outil électroportatif auprès de

matières inflammables. Les étincelles produites risqueraient

deN'utilisez pas d'accessoires imposant le recours à des

liquides  de  refroidissement. L'utilisation  d'eau  ou  autres

liquides de refroidissement peut entraîner un choc électrique

ou un électrocution.

Autres  consignes  de  sécurité  applicables  à  toutes  les

opérations

MISES EN GARDE RELATIVES AU REBOND

Un rebond est une réaction soudaine causée par un accessoire

en  rotation  tel  qu'une  meule,  un  plateau  porte-disque,  une

brosse métallique ou autre, qui s'accroche ou se bloque. Un

pincement ou un accrochage entraîne le blocage immédiat de

l'accessoire  en  rotation  qui,  à  son  tour,  entraîne  l'outil

électroportatif incontrôlé dans le sens opposé à la rotation de

l'accessoire, à l'endroit du pincement.

Par exemple, si un tampon s'accroche ou est pincé par la pièce

à travailler, le bord du tampon qui pénètre dans la pièce au point

de pincement peut s'enfoncer dans la surface du matériau, ce

qui  va  éjecter  le  tampon  de  la  pièce  à  travailler  ou  le  faire

rebondir.  En  fonction  de  son  sens  de  rotation  au  point  de

pincement,  le  tampon  s'approche  ou  s'éloigne  alors  de

l'utilisateur. Une rupture du tampon peut également se produire

dans de telles conditions.

Un rebond est attribuable à une utilisation incorrecte de l'outil

et/ou au non-respect des modes opératoires ou des conditions

d'utilisation.  Il  peut  être  évité  en  prenant  des  mesures  de

précaution comme celles décrites ci-dessous :

1) Tenir fermement l'outil et positionner le corps et le bras de

manière à pouvoir résister à la force du rebond. Toujours

utiliser la poignée auxiliaire, si l'outil en est pourvu, pour

assurer  un  contrôle  optimal  en  cas  de  rebond  ou  de

réaction  de  couple  à  la  mise  en  marche  de  l'outil.

L'utilisateur peut contrôler les rebonds ou les réactions de

couple en prenant les précautions appropriées.

f) Maintenez  les  outils  de  coupe  propres  et  bien  affûtés.

Correctement entretenus, les outils avec des arêtes de coupe

bien affûtées sont moins susceptibles d'accrocher et sont plus

faciles à maîtriser.

g) Utilisez l'outil électroportatif, ses accessoires et embouts

etc. conformément aux présentes instructions, en tenant

compte des conditions de travail et de la nature de la tâche

à réaliser. L'utilisation de cet outil à des fins autres que son

usage prévu pourrait engendrer une situation dangereuse.

5) Réparation

a)Ne faites réparer votre outil électroportatif que par un

technicien  dûment  qualifié  utilisant  exclusivement  des

pièces de rechange identiques à celles d'origine. Vous vous

assurerez ainsi que la sécurité de votre outil sera maintenue

au niveau approprié.

CONSIGNES DE SÉCURITÉ COMPLÉMENTAIRES

1.Cet  outil  est  conçu  pour  être  utilisé  comme  lustreuse.

Veillez à lire toutes les mises en garde, instructions et

indications  données  sur  les  schémas,  spécifications  et

autres documents fournis avec cet outil. Le non-respect de

tout  ou  partie  des  instructions  énoncées  dans  le  présent

document peut être cause de chocs électriques, incendies

et/ou blessures graves.

2.Cet  outil  n'est  pas  prévu  pour  être  utilisé  dans  des

opérations d'égrenage, brossage et coupage de métaux.

L'utilisation de cet outil à des fins autres que celles pour

lesquelles il a été conçu peut engendrer des risques et cau-

ser des blessures corporelles.

3.Cet  outil  doit  impérativement  être  utilisé  avec  des

accessoires qui ont été spécifiquement conçus pour lui ou

recommandés par le fabricant. La fixation d'un accessoire à

l'outil ne garantit pas sa sécurité de fonctionnement ; veuillez

lire les instructions complémentaires ci-après.

4. La vitesse de rotation nominale des accessoires doit être

au minimum équivalente à la vitesse de rotation maximale

indiquée sur l'outil. Le fait de faire tourner des accessoires à

des vitesses supérieures à leur vitesse de rotation nominale

peut  entraîner  leur  rupture  ou  leur  éjection  de  l'outil  avec

projection à distance.

5.Le  diamètre  extérieur  et  l'épaisseur  des  accessoires

doivent être conformes aux spécifications de l'outil. Les

accessoires présentant des dimensions non conformes ne

peuvent pas être protégés ou maîtrisés de façon adéquate.

6.La configuration des accessoires doit être parfaitement

adaptée à l'outil. L'utilisation d'accessoires qui ne s'adaptent

pas parfaitement à l'outil peut se traduire par un déséquilibre,

un excès de vibrations et l'impossibilité de maîtriser l'outil.

7.N'utilisez jamais d'accessoires endommagés. Inspectez

tous les accessoires avant de vous en servir. Inspectez les

plateaux support et vérifiez qu'ils ne présentent pas de

fissures, de déchirures ou d'usure excessive. Si l'outil ou

l'accessoire est tombé, vérifiez qu'il n'est pas endommagé

ou installez un nouvel accessoire. Après avoir inspecté ou

installé un accessoire, testez le bon fonctionnement de

l'outil à la vitesse maximale et à vide pendant une minute,

en vous tenant à distance de sécurité. Si l'accessoire est

endommagé, il se rompra au cours de ce test.

8.Portez  un  équipement  de  protection  individuelle.  En

fonction de l'application envisagée, utilisez un écran facial,

des lunettes de protection ou des lunettes de sécurité. Le

cas  échéant,  portez  un  masque  anti-poussière,  des

protecteurs auditifs, des gants et un tablier de protection

capable  d'arrêter  les  petits  fragments  d'abrasif  ou  de

matière projetés. Le dispositif de protection oculaire adopté

doit  être  capable  d'arrêter  les  projections  de  débris

générés  par  les  diverses  opérations.  Le  masque

anti-poussière ou le masque respiratoire doit être capable

de filtrer les particules générées par l'opération réalisée.

Une exposition prolongée à des bruits d'intensité élevée peut

causer une perte de sensibilité auditive.

9. Tenez les passants ou spectateurs à distance de sécurité

de la zone de travail. Toute personne pénétrant dans la zone

de  travail  doit  porter  un  équipement  de  protection

individuelle.  Des  fragments  de  matière  ou  d'accessoire

peuvent être projetés et causer des blessures au-delà de la

zone de travail immédiate.

10.Tenez  l'outil  électroportatif  exclusivement  par  ses

surfaces isolées lorsque vous exécutez une opération au

cours de laquelle l'accessoire de coupe risque d'entrer en

contact avec des câbles électriques cachés ou avec son

propre  cordon  d'alimentation. En  cas  de  contact  de

l'accessoire de coupe avec un fil électrique sous tension, le

courant peut se propager aux parties métalliques exposées

de l'outil et électrocuter l'opérateur.

11.Positionnez le cordon d'alimentation à bonne distance de

l'accessoire  en  rotation. À  défaut  et  en  cas  de  perte  de

contrôle, le cordon risque d'être sectionné ou de se prendre

dans l'accessoire, entraînant votre main ou votre bras vers

celui-ci.

12.Ne  reposez  jamais  l'outil  électroportatif  tant  que

l'accessoire  n'a  pas  complètement  fini  de  tourner. En

touchant la surface sur laquelle vous le posez, l'accessoire

en rotation risquerait de vous faire perdre le contrôle de l'ou-

til et d'entraîner celui-ci au loin.

13.Ne faites pas tourner l'outil électroportatif tandis que vous

le transportez sur le côté. En cas de contact accidentel, l'ac-

cessoire en rotation risquerait d'accrocher vos vêtements et

d'être attiré contre votre corps.

14.Nettoyez régulièrement les ouïes de ventilation de l'outil

électroportatif. Le  ventilateur  du  moteur  aspire  de  la

poussière  dans  le  corps  de  l'outil  et  une  accumulation

excessive de poussière métallique peut être dangereuse dans

un appareil électrique.

15.Ne faites pas fonctionner l'outil électroportatif auprès de

matières inflammables. Les étincelles produites risqueraient

deN'utilisez pas d'accessoires imposant le recours à des

liquides  de  refroidissement. L'utilisation  d'eau  ou  autres

liquides de refroidissement peut entraîner un choc électrique

ou un électrocution.

Autres  consignes  de  sécurité  applicables  à  toutes  les

opérations

MISES EN GARDE RELATIVES AU REBOND

Un rebond est une réaction soudaine causée par un accessoire

en  rotation  tel  qu'une  meule,  un  plateau  porte-disque,  une

brosse métallique ou autre, qui s'accroche ou se bloque. Un

pincement ou un accrochage entraîne le blocage immédiat de

l'accessoire  en  rotation  qui,  à  son  tour,  entraîne  l'outil

électroportatif incontrôlé dans le sens opposé à la rotation de

l'accessoire, à l'endroit du pincement.

Par exemple, si un tampon s'accroche ou est pincé par la pièce

à travailler, le bord du tampon qui pénètre dans la pièce au point

de pincement peut s'enfoncer dans la surface du matériau, ce

qui  va  éjecter  le  tampon  de  la  pièce  à  travailler  ou  le  faire

rebondir.  En  fonction  de  son  sens  de  rotation  au  point  de

pincement,  le  tampon  s'approche  ou  s'éloigne  alors  de

l'utilisateur. Une rupture du tampon peut également se produire

dans de telles conditions.

Un rebond est attribuable à une utilisation incorrecte de l'outil

et/ou au non-respect des modes opératoires ou des conditions

d'utilisation.  Il  peut  être  évité  en  prenant  des  mesures  de

précaution comme celles décrites ci-dessous :

1) Tenir fermement l'outil et positionner le corps et le bras de

manière à pouvoir résister à la force du rebond. Toujours

utiliser la poignée auxiliaire, si l'outil en est pourvu, pour

assurer  un  contrôle  optimal  en  cas  de  rebond  ou  de

réaction  de  couple  à  la  mise  en  marche  de  l'outil.

L'utilisateur peut contrôler les rebonds ou les réactions de

couple en prenant les précautions appropriées.

2) Ne jamais placer les mains à proximité de l'accessoire en

rotation. En  cas  de  rebond,  l'accessoire  peut  dévier  vers

celles-ci.

3)Ne  pas  positionner  le  corps  à  l'endroit  où  l'outil

électroportatif sera entraîné si un rebond se produit. Le

rebond entraînera l'outil dans le sens opposé au mouvement

de la meule au point d'accrochage.

4) Faire preuve d'une extrême prudence au moment d'utiliser

l'outil sur des coins, des arêtes vives, etc. Prendre garde à

ne  pas  faire  sautiller  ou  accrocher  l'accessoire.  Les

accessoires rotatifs ont tendance à se coincer dans les coins,

contre les arêtes vives ou en cas de sautillement, entraînant

une perte de contrôle ou un rebond.

5) Ne pas utiliser de lames de scie à chaîne ou dentées. Ces

deux types de lames entraînent de fréquents rebonds et per-

tes de contrôle.

Consignes de sécurité spécifiques aux lustreuses

•Utilisez  toujours  une  protection  oculaire. Tous  les

utilisateurs et spectateurs doivent impérativement porter un

dispositif de protection oculaire conforme à la norme ANSI

Z87.1.

• Nettoyez souvent votre outil, en particulier après un usage

intensif.  De  la  poussière  et  des  débris  contenant  des

particules métalliques ont souvent tendance à s'accumuler

sur les surfaces internes et peuvent engendrer un risque de

choc électrique.

• Ne faites pas fonctionner cet outil pendant des périodes

prolongées. Les vibrations causées par le fonctionnement de

cette outil peuvent être à l'origine de lésions permanentes aux

doigts, aux mains et aux bras. Utilisez des gants pour assu-

rer un surcroît d'isolation, observez des pauses fréquentes et

limitez la durée d'utilisation quotidienne de l'outil.

• Les ouïes de ventilation couvrent souvent des éléments

mobiles et doivent être évitées. Les vêtements amples, les

bijoux ou les cheveux longs peuvent se prendre dans des

pièces en mouvement.

•Si  vous  utilisez  une  rallonge  électrique,  celle-ci  doit

comporter  des  conducteurs  de  calibre  AWG  (American

Wire Gauge) adéquat pour garantir votre sécurité. Plus

faible est le chiffre désignant le calibre d'un conducteur, plus

la  capacité  de  celui-ci  est  élevée  ;  cela  signifie  qu'un

conducteur  de  calibre  16  a  une  capacité  supérieure  à  un

conducteur de calibre 18. Un câble avec des conducteurs de

calibre trop faible va provoquer une chute de la tension de

ligne, qui va elle-même se traduire par une perte de puissance

et une surchauffe. Si vous utilisez plusieurs rallonges pour

avoir la bonne longueur de câble électrique, veillez à ce que

chacune d'entre elles utilise des conducteurs dont le calibre

correspond à une section supérieure ou égale à la section

minimale  admissible.  Le  tableau  suivant  indique  les  bons

calibres de conducteurs à utiliser en fonction de la longueur

de  câble  électrique  voulue  et  de  l'intensité  nominale

mentionnée  sur  la  plaque  signalétique.  En  cas  de  doute,

utilisez le calibre immédiatement supérieur. Plus le chiffre

désignant le calibre est petit, plus le câble est gros.

Calibre  minimal  de  conducteurs  pour  rallonge  (s)

électrique (s)

Les risques encourus par suite d'une telle exposition varient en

fonction de la fréquence à laquelle vous exécutez ce type de

travail.  Pour  réduire  votre  exposition  à  ces  substances

chimiques : travaillez dans une zone bien aérée et portez un

équipement de protection homologué, comme par exemple un

masque anti-poussière spécialement conçu pour éliminer par

filtrage les particules microscopiques.

• Évitez tout contact prolongé avec la poussière issue du

polissage.  Portez  une  tenue  de  protection  et  lavez  les

parties exposées de votre corps à l'eau et au savon. Le fait

de laisser de la poussière pénétrer dans votre bouche ou vos

yeux, ou se déposer sur votre peau, peut favoriser l'absor-
ption de substances chimiques nocives.

AVERTISSEMENT:  TOUJOURS  utiliser  des  lunettes  de

sécurité. Les lunettes ordinaires n'offrent AUCUNE sécu-

rité. Il faut également utiliser un écran facial ou un masque

anti-poussière si l'opération réalisée produit beaucoup de

poussière.  TOUJOURS  PORTER  UN  ÉQUIPEMENT  DE

PROTECTION CERTIFIÉ :

• protection oculaire conforme à ANSI Z87.1 (CAN/CSA

Z94.3),

• protection auditive conforme à ANSI S12.6 (S3.19),

• protection respiratoire homologuée NIOSH/OSHA/MSHA.
AVERTISSEMENT:  Toujours  porter  une  protection 

auditive individuelle conforme à la norme ANSI S12.6 

(S3.19)  pendant  l'utilisation  de  l'outil.  Dans  certaines

 

conditions et en fonction de la durée d'utilisation, le bruit

 

émis  par  ce  produit  peut  contribuer  à  une  perte  de

 

sensibilité auditive.
AVERTISSEMENT:  Certaines  poussières  engendrées  par

 

les  opérations  de  lustrage/polissage  contiennent  des

 

substances chimiques identifiées par l'état de Californie

 

comme causes de cancer, de malformations congénitales

 

et  d'autres  troubles  de  l'appareil  reproducteur.  Voici

 

quelques exemples des substances chimiques en question:
• plomb des peintures au plomb,

• silice cristalline,

• arsenic et chrome provenant des bois d'ouvrage traités

chimiquement.
AVERTISSEMENT: L'utilisation de cet outil peut entraîner

la génération et/ou la dispersion de poussière qui peut être

cause  de  lésions  graves  et  permanentes  des  voies

respiratoires ou autres. Toujours utiliser une protection

respiratoire homologuée NIOSH/OSHA offrant une sécurité

appropriée contre l'exposition à la poussière. Orienter la

projection de particules à l'opposé du visage et du corps.

ATTENTIONT: Exercer une extrême précaution en travail-

lant en angle car la lustreuse risque de faire brusquement

un  mouvement violent si le tampon ou autre accessoire

entre en contact avec une surface secondaire ou une arête.

Содержание LHR 12E

Страница 1: ...AD and UNDERSTAND the instruction manual before using AVERTISSEMENT Pour votre propre sécurité veillez à bien LIRE et COMPRENDRE le présent manuel d instructions avant d utiliser la machine ADVERTENCIA Por su propia seguridad lea el manual de instrucciones antes de utilizar el aparato SAVE THESE INSTRUCTIONS CONSERVER CES DIRECTIVES CONSERVE ESTA INSTRCCIONES ...

Страница 2: ...y hazardous situation which if not avoided may result in property damage EXPLANATION OF SIGNAL WORD the off position before connecting to power source and or battery pack picking up or carrying the tool Carrying power tools with your finger on the switch or energising power tools that have the switch on invites accidents d Remove any adjusting key or wrench before turning the power tool on A wrenc...

Страница 3: ...tch the tool The use of accessories that cannot be perfectly fitted on the tool may result in imbalance excessive vibrations and in the impossibility of controlling the tool 7 Do not use damaged accessories Before use inspect all the accessories Inspect the supporting pads and verify there are no cracks tears or excessive wear If the tool or accessory has fallen verify that they are not damaged or...

Страница 4: ...ce or a surface edge WARNING Some dust created by polishing contains chemicals known to the State of California to cause can cer birth defects or other reproductive harm Some exam ples of these chemicals are lead from lead based paints crystalline silica arsenic and chromium from chemically treated lumber Summary of device labels containing safety information Symbology Symbol Description Symbol De...

Страница 5: ...re your power supply agrees with the voltage marked onthe nameplate 120 Volts AC 60Hz means alternating currentonly Voltage decrease of more than 10 will cause loss of power and overheating PARTS OF THE TOOL 1 Identification plate 2 ON OFF switch 3 Electronic speed control 4 Back up pad fixing screw 5 Handle 6 Polishing mop not supplied 7 Handle fixing screws 8 Velcro faced back up pad 9 Motor ven...

Страница 6: ...ed speed can fly apart and cause injury Accessory ratings must always be above tool speed as shown on tool nameplate WARNING To reduce the risk of injury turn unit off and disconnect it from power source before installing and removing accessories before adjusting or when ma king repairs Be sure the switch is in the OFF posi tion An accidental start up can cause injury CAUTION Accessories must be r...

Страница 7: ...tez vigilant prenez garde à ce que vous êtes en train de faire et faites preuve de bon sens lorsque vous vous servez d un outil électroportatif N utilisez jamais un outil électroportatif lorsque vous êtes fatigué ou sous l influence de la drogue de l alcool ou d un traitement médical Un simple instant d inattention lors de l utilisation d un outil électroportatif peut être à l origine de blessures...

Страница 8: ... de tout ou partie des instructions énoncées dans le présent document peut être cause de chocs électriques incendies et ou blessures graves 2 Cet outil n est pas prévu pour être utilisé dans des opérations d égrenage brossage et coupage de métaux L utilisation de cet outil à des fins autres que celles pour lesquelles il a été conçu peut engendrer des risques et cau ser des blessures corporelles 3 ...

Страница 9: ... également utiliser un écran facial ou un masque anti poussière si l opération réalisée produit beaucoup de poussière TOUJOURS PORTER UN ÉQUIPEMENT DE PROTECTION CERTIFIÉ protection oculaire conforme à ANSI Z87 1 CAN CSA Z94 3 protection auditive conforme à ANSI S12 6 S3 19 protection respiratoire homologuée NIOSH OSHA MSHA AVERTISSEMENT Toujours porter une protection auditive individuelle conform...

Страница 10: ...de l interrupteur INTERRUPTEUR MARCHE ARRÊT AVERTISSEMENT Pour réduire le risque de blessure s assurer que la polisseuse ne soit pas posée sur la pièce à usiner quand on appuie sur l interrupteur Pour allumer la polisseuse pousser le levier de l interrupteur 2 vers le corps de l outil Pour éteindre la polisseuse pousser vers l arrière et relâcher le levier de l interrupteur VARIATEUR DE VITESSE ÉL...

Страница 11: ...ne éliminez la poussière et la saleté de toutes les ouïes de ventilation de l outil par soufflage à l air propre et sec Pour minimiser les risques de lésions oculaires portez toujours une protection oculaire homologuée ANSI Z87 1 lorsque vous effectuez cette opération AVERTISSEMENT Ne vous servez jamais de solvants ou autres produits chimiques agressifs pour nettoyer les éléments non métalliques d...

Страница 12: ...zado de seguridad antideslizante casco protección auditiva etc usados de forma adecuada también contribuyen a evitar lesiones c Evite que las herramientas se puedan poner en marcha de forma accidental Asegúrese de que el interruptor está en la posición de apagado antes de conectar las herramientas a la toma de corriente o a la batería de recogerlas y de transportarlas Transportar herramientas eléc...

Страница 13: ...ienta INSTRUCCIONES DE SEGURIDAD ADICIONALES 1 Esta herramienta está diseñada para ser utilizada como pulidora Lea todas las advertencias instrucciones e indicaciones de los gráficos y la documentación incluidos con la herramienta De lo contrario pueden producirse descargas incendios y lesiones graves 2 La herramienta no está diseñada para operaciones de suavizado cepillado metálico ni corte La ut...

Страница 14: ...Utilice siempre protección respiratoria NIOSH OSHA apropiada para la exposición al polvo Dirija las partículas lejos de la cara y el cuerpo PRECAUCIÓN extreme la precaución al trabajar en esquinas puesto que se puede producir un movimiento brusco de la pulidora cuando el disco de pulir u otro accesorio entre en contacto con otras superficies o bordes ADVERTENCIA UTILICE SIEMPRE gafas de seguridad ...

Страница 15: ...r 11 Botón de bloqueo del interruptor INTERRUPTOR DE ENCENDIDO APAGADO ADVERTENCIA Para reducir el riesgo de lesiones com pruebe que la pulidora no reposa en la pieza de trabajo cuando la encienda Para encender la pulidora pulse la palanca del interruptor 2 hacia el cuerpo de la herramienta Para apagar la pulidora pre sione hacia atrás y libere la palanca del interruptor Para apagar la pulidora su...

Страница 16: ... Elimine el polvo de todos los orificios de ventilación con aire seco y limpio una vez a la semana por lo menos Para minimizar el riesgo de lesiones oculares utilice siempre protección aprobada ANSI Z87 1 al realizar esta operación ADVERTENCIA No utilice disolventes u otros productos químicos agresivos para limpiar las partes no metálicas de la herramienta Estos productos pueden debilitar los mate...

Страница 17: ......

Страница 18: ......

Страница 19: ......

Страница 20: ...RUPES S p A Street Marconi 3A Loc Vermezzo 20071 VERMEZZO CON ZELO Mi Italy Tel 39 02 946941 Fax 39 02 94941040 e mail info_rupes rupes it web http www rupes com Cod 9 2478 03 2022 ...

Отзывы: