background image

Canadian Standards Association

Cuadro de las etiquetas del dispositivo que contienen información de seguridad

Simbologia

Simbolo

Descripción

Simbolo

Descripción

Canadian Standards Association

Hz

Hercios

Doble aislamiento (Clase II)

A

Amperios

Utilice un equipo de protección 

personal

No

Velocidad en vacio

Voltios Corriente alterna

/min

Por minuto

funcionamiento seguro de la herramienta.

INSTRUCCIONES DE SEGURIDAD ADICIONALES

1.Esta herramienta está diseñada para ser utilizada como

pulidora.  Lea  todas  las  advertencias,  instrucciones  e

indicaciones de los gráficos y la documentación incluidos

con  la  herramienta. De  lo  contrario  pueden  producirse

descargas, incendios y lesiones graves.

2.La  herramienta  no  está  diseñada  para  operaciones  de

suavizado, cepillado metálico ni corte. La utilización de la

herramienta para usos no indicados puede provocar daños o

lesiones.

3. No utilice accesorios que no sean para la herramienta y ue

no estén recomendados por el fabricante. El hecho de que

el accesorio se pueda fijar en la herramienta no garantiza un

funcionamiento  totalmente  seguro.  Lea  las  instrucciones

correspondientes.

4. El régimen nominal de los accesorios debe ser al menos

igual  al  régimen  máximo  indicado  en  la  herramienta.

Utilizar  accesorios  a  velocidades  superiores  a  la  nominal

puede provocar que se rompan o salgan despedidos.

5. El diámetro exterior y el grosor de los accesorios deben

responder a las especificaciones de la herramienta. Los

accesorios de dimensiones incorrectas no se pueden prote-

ger o controlar adecuadamente.

6.La  conformación  de  los  accesorios  debe  adaptarse

correctamente a la herramienta. El uso de accesorios que

no se adapten perfectamente a la herramienta puede provo-

car            inestabilidad, exceso de vibraciones y dificultades

para           controlarla.

7.No  utilice  accesorios  dañados.  Antes  de  cada  uso,

examine  todos  los  accesorios.  Examine  los  calzos  de

soporte y compruebe que no haya grietas, rasgaduras o un

desgaste excesivo. Si la herramienta o accesorio caen o

sufren un golpe, compruebe que no presentan desperfec-

tos o instale un nuevo accesorio. Una vez examinado e

instalado un accesorio, compruebe el funcionamiento de

la herramienta a la velocidad máxima en vacío durante un

minuto; para esta operación, mantenga la distancia de

seguridad. Generalmente, si el accesorio está dañado se

romperá durante la prueba.

8. Utilice un equipo de protección individual. Dependiendo

de  la  herramienta  y  el  uso,  utilice  una  pantalla  de

protección  facial,  gafas  o  guantes  de  seguridad.  Si  es

necesario,  utilice  una  máscara  antipolvo,  protección

auditiva, guantes y un mandil o ropa de protección para

detener las pequeñas partículas abrasivas o fragmentos

de material despedidos. Las gafas de protección deben

poder  parar  los  restos  de  material  despedidos  en  las

diferentes operaciones. La mascarilla antipolvo debe poder

filtrar  las  partículas  generadas  por  la  operación. Una

exposición  prolongada  a  ruidos  de  alta  intensidad  puede

provocar pérdida auditiva.

9.Mantenga  a  las  demás  personas  a  una  distancia  de

seguridad fuera de la zona de trabajo. Las personas que

se  encuentren  en  la  zona  de  trabajo  debe  utilizar  el

correspondiente  equipo  de  protección  personal. Los

fragmentos  del  material  trabajado  o  de  accesorios  rotos

pueden salir despedidos y provocar daños más allá de la zona

de trabajo inmediata.

10.Sujete  la  herramienta  por  las  empuñaduras  aisladas

especialmente cuando, en funcionamiento, el accesorio de

corte pueda entrar en contacto con un cableado eléctrico

oculto o con su propio cable. El contacto del accesorio de

corte con un cable con corriente puede transmitir la corriente

a las piezas metálicas de la herramienta que, a su vez, la

pueden transmitir al operario.

11.Mantenga  el  cable  de  la  herramienta  apartado  del

accesorio rotatorio. Si pierde el control de la herramienta,

esta puede cortar o desgarrar el cable o puede alcanzarle en

la mano o en el brazo con el accesorio rotatorio.

12.No suelte la herramienta eléctrica hasta que el accesorio

se  haya  detenido  completamente.  El  accesorio  rotatorio

puede atascarse en la superficie del material y hacer que

pierda al control de la herramienta.

13.No  ponga  la  herramienta  eléctrica  en  funcionamiento

mientras esté cargando con ella. El contacto accidental de

la ropa con el accesorio rotatorio puede hacer que se enrede

y que alcance partes del cuerpo.

14.Limpie regularmente los orificios de ventilación de la  her-

ramienta. El ventilador del motor absorbe las pequeñas par-

tículas  hacia  el  interior  de  la  carcasa  y  un  exceso  de

partículas metálicas puede provocar daños eléctricos.

15.No utilice la herramienta eléctrica cerca de materiales

inflamables. Las chispas podrían encender estos materiales.

16.No  utilice  accesorios  que  requieran  refrigerantes

líquidos. El uso de agua u otros refrigerantes líquidos puede

provocar una descarga eléctrica o electrocución.

Instrucciones complementarias de seguridad durante el uso

ADVERTENCIAS SOBRE CONTRAGOLPES

El  contragolpe  es  una  reacción  brusca  que  se  produce  al

atascarse o engancharse un disco, un plato lijador, un cepillo o

cualquier otro accesorio en funcionamiento. En tal situación, el

accesorio queda frenado bruscamente de forma que se puede

perder el control de la herramienta al ser impulsada a girar en

sentido  opuesto  al  que  tenía  el  disco  en  el  momento  de

bloquearse.

Por ejemplo, si un disco de pulir se atasca o se engancha en la

pieza de trabajo, el borde del disco que penetra en el material

queda  bloqueado,  provocando  la  rotura  del  accesorio  o  un

contragolpe. Asimismo, el disco puede salir despedido hacia el

operario o en cualquier dirección, según el sentido de giro en

ese momento. También es posible que el disco de pulir se

rompa.

El contragolpe es consecuencia de un mal uso de la herra-

mienta o de procedimientos o condiciones de trabajo incorrec-

tos que pueden evitarse tomando las medidas adecuadas tal

como se describe a continuación:

1) Sujete con firmeza la herramienta eléctrica y mantenga su

cuerpo y brazos en una posición que le permita resistir los

contragolpes. Utilice siempre la empuñadura auxiliar de la

herramienta, si dispone de ella, para controlar al máximo

el contragolpe o el par de reacción al encenderla. Con estas

medidas, el operario puede controlar el par de reacción y la

fuerza del contragolpe.

2) No ponga la mano cerca del accesorio en funcionamiento.

El accesorio podría quedar bloqueado en su mano.

3) No se coloque en el área hacia donde se desplazaría la

herramienta en caso de producirse un contragolpe. En caso

de contragolpe la herramienta saldrá despedida en sentido

opuesto al movimiento rotatorio del disco en ese momento.

4) Preste especial atención al trabajar en esquinas, bordes

cortantes, etc. Evite que el accesorio rebote o se atasque.

En las esquinas, en bordes cortantes o al rebotar, el acceso-

rio en funcionamiento tiende a atascarse y puede provocar la

pérdida de control o un contragolpe.

5) No acople hojas de sierra para madera ni otras hojas de

sierra  dentadas.  Estos  accesorios  crean  frecuentes

contragolpes que pueden hacerle perder el control.

Instrucciones  adicionales  de  seguridad  específicas  para

pulidoras

• Utilice siempre gafas de protección. Tanto los usuarios

como otras personas que se encuentren en la zona de tra-

bajo deben utilizar gafas de protección de conformidad con

ANSI Z87.1.

• Limpie la herramienta con frecuencia, especialmente de-

spués de un uso intensivo. El polvo y la suciedad con partí-

culas metálicas a menudo se acumulan sobre las superficies

interiores y pueden provocar descargas eléctricas.

•  No  haga  funcionar  la  herramienta  durante  períodos

prolongados. Las vibraciones que produce su funcionamiento

pueden provocar lesiones permanentes en dedos, manos y

brazos.  Utilice  guantes  para  obtener  una  amortiguación

adicional, tome descansos frecuentes y limite el tiempo dia-

rio de uso.

•  Evite  el  contacto  con  los  orificios  de  ventilación  que

pueden estar cubriendo piezas en movimiento. Las ropas

holgadas,  las  joyas  o  el  cabello  largo  pueden  quedar

atrapados en las piezas en movimiento.

• Los cables alargadores deben tener el diámetro adecuado

(AWG o American Wire Gauge) por motivos de seguridad.

Cuanto menor sea el número indicado en el cable, mayor será

su capacidad; es decir, un cable de 16 tiene más capacidad

que uno de 18. Un cable de tamaño insuficiente causará una

caída en la línea de tensión que provocará una pérdida de

potencia  y  recalentamiento.  Al  utilizar  más  de  un  cable

alargador, asegúrese de que cada uno de ellos tiene, por lo

menos, el diámetro mínimo. La siguiente tabla muestra los

diámetros correctos según la longitud del cable y una tabla de

datos con el amperaje nominal. En caso de duda, utilice un

cable de capacidad superior. Cuanto más bajo sea el número

indicado en el cable, mayor será su capacidad.

Diámetro mínimo para cables de extensión

El  riesgo  derivado  de  estas  exposiciones  varía  según  la

frecuencia con la que se realice este tipo de trabajo. Para reducir

la  exposición  a  productos  químicos:  trabaje  en  áreas  bien

ventiladas  y  con  equipos  de  seguridad  aprobados,  como

máscaras antipolvo especialmente diseñadas para filtrar las

partículas microscópicas.

• Evite el contacto persistente con el polvo de pulido. Use

ropa de protección y lávese las áreas expuestas con agua

y jabón. En caso de que le entre polvo en la boca o en los ojos

o  que  este  permanezca  sobre  su  piel,  su  cuerpo  puede

absorber productos químicos dañinos. 

ADVERTENCIA: UTILICE SIEMPRE gafas de seguridad.

Las gafas comunes NO son gafas de seguridad. Utilice

también máscaras de protección o antipolvo si se genera

polvo.  UTILICE  SIEMPRE  EQUIPOS  DE  SEGURIDAD

CERTIFICADOS:

• Protección para los ojos según la norma ANSI Z87.1

(CAN/CSA Z94.3),

• Protección auditiva según la norma ANSI S12.6 (S3.19),

•Protección 

respiratoria 

según 

las 

normas

NIOSH/OSHA/MSHA.

ADVERTENCIA: al trabajar con la herramienta, utilice

siempre  protección  auditiva  de  conformidad  con  la

norma ANSI S12.6 (S3.19). Bajo ciertas condiciones y

duración de uso, el ruido de este producto puede contribuir

a una pérdida auditiva.

ADVERTENCIA: el polvo emitido por el proceso de pulido

puede  contener  productos  químicos  señalados  por  el

Estado de California por producir cáncer, malformaciones

congénitas u otros riesgos en la reproducción. Algunos de

estos productos químicos son:

• plomo de las pinturas a base de plomo,

• sílice cristalina,

• arsénico y cromo de la madera con tratamiento químico.

ADVERTENCIA: el uso de esta herramienta puede generar

y  dispersar  polvo,  que  puede  ocasionar  lesiones

respiratorias u otro tipo de lesiones graves y permanen-

tes. Utilice siempre protección respiratoria NIOSH/OSHA

apropiada para la exposición al polvo. Dirija las partículas

lejos de la cara y el cuerpo.

PRECAUCIÓN:  extreme  la  precaución  al  trabajar  en

esquinas, puesto que se puede producir un movimiento

brusco  de  la  pulidora  cuando  el  disco  de  pulir  u  otro

accesorio  entre  en  contacto  con  otras  superficies  o

bordes.

•  No  haga  funcionar  la  herramienta  durante  períodos

prolongados. Las vibraciones que produce su funcionamiento

pueden provocar lesiones permanentes en dedos, manos y

brazos.  Utilice  guantes  para  obtener  una  amortiguación

adicional, tome descansos frecuentes y limite el tiempo dia-

rio de uso.

•  Evite  el  contacto  con  los  orificios  de  ventilación  que

pueden estar cubriendo piezas en movimiento. Las ropas

holgadas,  las  joyas  o  el  cabello  largo  pueden  quedar

atrapados en las piezas en movimiento.

• Los cables alargadores deben tener el diámetro adecuado

(AWG o American Wire Gauge) por motivos de seguridad.

Cuanto menor sea el número indicado en el cable, mayor será

su capacidad; es decir, un cable de 16 tiene más capacidad

que uno de 18. Un cable de tamaño insuficiente causará una

caída en la línea de tensión que provocará una pérdida de

potencia  y  recalentamiento.  Al  utilizar  más  de  un  cable

alargador, asegúrese de que cada uno de ellos tiene, por lo

menos, el diámetro mínimo. La siguiente tabla muestra los

diámetros correctos según la longitud del cable y una tabla de

datos con el amperaje nominal. En caso de duda, utilice un

cable de capacidad superior. Cuanto más bajo sea el número

indicado en el cable, mayor será su capacidad.

Diámetro mínimo para cables de extensión

El  riesgo  derivado  de  estas  exposiciones  varía  según  la

frecuencia con la que se realice este tipo de trabajo. Para reducir

la  exposición  a  productos  químicos:  trabaje  en  áreas  bien

ventiladas  y  con  equipos  de  seguridad  aprobados,  como

máscaras antipolvo especialmente diseñadas para filtrar las

partículas microscópicas.

• Evite el contacto persistente con el polvo de pulido. Use

ropa de protección y lávese las áreas expuestas con agua

y jabón. En caso de que le entre polvo en la boca o en los ojos

o  que  este  permanezca  sobre  su  piel,  su  cuerpo  puede

absorber productos químicos dañinos. 

ADVERTENCIA: UTILICE SIEMPRE gafas de seguridad.

Las gafas comunes NO son gafas de seguridad. Utilice

también máscaras de protección o antipolvo si se genera

polvo.  UTILICE  SIEMPRE  EQUIPOS  DE  SEGURIDAD

CERTIFICADOS:

• Protección para los ojos según la norma ANSI Z87.1

(CAN/CSA Z94.3),

• Protección auditiva según la norma ANSI S12.6 (S3.19),

•Protección 

respiratoria 

según 

las 

normas

NIOSH/OSHA/MSHA.

ADVERTENCIA: al trabajar con la herramienta, utilice

siempre  protección  auditiva  de  conformidad  con  la

norma ANSI S12.6 (S3.19). Bajo ciertas condiciones y

duración de uso, el ruido de este producto puede contribuir

a una pérdida auditiva.

ADVERTENCIA: el polvo emitido por el proceso de pulido

puede  contener  productos  químicos  señalados  por  el

Estado de California por producir cáncer, malformaciones

congénitas u otros riesgos en la reproducción. Algunos de

estos productos químicos son:

• plomo de las pinturas a base de plomo,

• sílice cristalina,

• arsénico y cromo de la madera con tratamiento químico.

ADVERTENCIA: el uso de esta herramienta puede generar

y  dispersar  polvo,  que  puede  ocasionar  lesiones

respiratorias u otro tipo de lesiones graves y permanen-

tes. Utilice siempre protección respiratoria NIOSH/OSHA

apropiada para la exposición al polvo. Dirija las partículas

lejos de la cara y el cuerpo.

PRECAUCIÓN:  extreme  la  precaución  al  trabajar  en

esquinas, puesto que se puede producir un movimiento

brusco  de  la  pulidora  cuando  el  disco  de  pulir  u  otro

accesorio  entre  en  contacto  con  otras  superficies  o

bordes.

•  No  haga  funcionar  la  herramienta  durante  períodos

prolongados. Las vibraciones que produce su funcionamiento

pueden provocar lesiones permanentes en dedos, manos y

brazos.  Utilice  guantes  para  obtener  una  amortiguación

adicional, tome descansos frecuentes y limite el tiempo dia-

rio de uso.

•  Evite  el  contacto  con  los  orificios  de  ventilación  que

pueden estar cubriendo piezas en movimiento. Las ropas

holgadas,  las  joyas  o  el  cabello  largo  pueden  quedar

atrapados en las piezas en movimiento.

• Los cables alargadores deben tener el diámetro adecuado

(AWG o American Wire Gauge) por motivos de seguridad.

Cuanto menor sea el número indicado en el cable, mayor será

su capacidad; es decir, un cable de 16 tiene más capacidad

que uno de 18. Un cable de tamaño insuficiente causará una

caída en la línea de tensión que provocará una pérdida de

potencia  y  recalentamiento.  Al  utilizar  más  de  un  cable

alargador, asegúrese de que cada uno de ellos tiene, por lo

menos, el diámetro mínimo. La siguiente tabla muestra los

diámetros correctos según la longitud del cable y una tabla de

datos con el amperaje nominal. En caso de duda, utilice un

cable de capacidad superior. Cuanto más bajo sea el número

indicado en el cable, mayor será su capacidad.

Diámetro mínimo para cables de extensión

El  riesgo  derivado  de  estas  exposiciones  varía  según  la

frecuencia con la que se realice este tipo de trabajo. Para reducir

la  exposición  a  productos  químicos:  trabaje  en  áreas  bien

ventiladas  y  con  equipos  de  seguridad  aprobados,  como

máscaras antipolvo especialmente diseñadas para filtrar las

partículas microscópicas.

• Evite el contacto persistente con el polvo de pulido. Use

ropa de protección y lávese las áreas expuestas con agua

y jabón. En caso de que le entre polvo en la boca o en los ojos

o  que  este  permanezca  sobre  su  piel,  su  cuerpo  puede

absorber productos químicos dañinos. 

ADVERTENCIA: UTILICE SIEMPRE gafas de seguridad.

Las gafas comunes NO son gafas de seguridad. Utilice

también máscaras de protección o antipolvo si se genera

polvo.  UTILICE  SIEMPRE  EQUIPOS  DE  SEGURIDAD

CERTIFICADOS:

• Protección para los ojos según la norma ANSI Z87.1

(CAN/CSA Z94.3),

• Protección auditiva según la norma ANSI S12.6 (S3.19),

•Protección 

respiratoria 

según 

las 

normas

NIOSH/OSHA/MSHA.

ADVERTENCIA: al trabajar con la herramienta, utilice

siempre  protección  auditiva  de  conformidad  con  la

norma ANSI S12.6 (S3.19). Bajo ciertas condiciones y

duración de uso, el ruido de este producto puede contribuir

a una pérdida auditiva.

ADVERTENCIA: el polvo emitido por el proceso de pulido

puede  contener  productos  químicos  señalados  por  el

Estado de California por producir cáncer, malformaciones

congénitas u otros riesgos en la reproducción. Algunos de

estos productos químicos son:

• plomo de las pinturas a base de plomo,

• sílice cristalina,

• arsénico y cromo de la madera con tratamiento químico.

ADVERTENCIA: el uso de esta herramienta puede generar

y  dispersar  polvo,  que  puede  ocasionar  lesiones

respiratorias u otro tipo de lesiones graves y permanen-

tes. Utilice siempre protección respiratoria NIOSH/OSHA

apropiada para la exposición al polvo. Dirija las partículas

lejos de la cara y el cuerpo.

PRECAUCIÓN:  extreme  la  precaución  al  trabajar  en

esquinas, puesto que se puede producir un movimiento

brusco  de  la  pulidora  cuando  el  disco  de  pulir  u  otro

accesorio  entre  en  contacto  con  otras  superficies  o

bordes.

Содержание LHR 12E

Страница 1: ...AD and UNDERSTAND the instruction manual before using AVERTISSEMENT Pour votre propre sécurité veillez à bien LIRE et COMPRENDRE le présent manuel d instructions avant d utiliser la machine ADVERTENCIA Por su propia seguridad lea el manual de instrucciones antes de utilizar el aparato SAVE THESE INSTRUCTIONS CONSERVER CES DIRECTIVES CONSERVE ESTA INSTRCCIONES ...

Страница 2: ...y hazardous situation which if not avoided may result in property damage EXPLANATION OF SIGNAL WORD the off position before connecting to power source and or battery pack picking up or carrying the tool Carrying power tools with your finger on the switch or energising power tools that have the switch on invites accidents d Remove any adjusting key or wrench before turning the power tool on A wrenc...

Страница 3: ...tch the tool The use of accessories that cannot be perfectly fitted on the tool may result in imbalance excessive vibrations and in the impossibility of controlling the tool 7 Do not use damaged accessories Before use inspect all the accessories Inspect the supporting pads and verify there are no cracks tears or excessive wear If the tool or accessory has fallen verify that they are not damaged or...

Страница 4: ...ce or a surface edge WARNING Some dust created by polishing contains chemicals known to the State of California to cause can cer birth defects or other reproductive harm Some exam ples of these chemicals are lead from lead based paints crystalline silica arsenic and chromium from chemically treated lumber Summary of device labels containing safety information Symbology Symbol Description Symbol De...

Страница 5: ...re your power supply agrees with the voltage marked onthe nameplate 120 Volts AC 60Hz means alternating currentonly Voltage decrease of more than 10 will cause loss of power and overheating PARTS OF THE TOOL 1 Identification plate 2 ON OFF switch 3 Electronic speed control 4 Back up pad fixing screw 5 Handle 6 Polishing mop not supplied 7 Handle fixing screws 8 Velcro faced back up pad 9 Motor ven...

Страница 6: ...ed speed can fly apart and cause injury Accessory ratings must always be above tool speed as shown on tool nameplate WARNING To reduce the risk of injury turn unit off and disconnect it from power source before installing and removing accessories before adjusting or when ma king repairs Be sure the switch is in the OFF posi tion An accidental start up can cause injury CAUTION Accessories must be r...

Страница 7: ...tez vigilant prenez garde à ce que vous êtes en train de faire et faites preuve de bon sens lorsque vous vous servez d un outil électroportatif N utilisez jamais un outil électroportatif lorsque vous êtes fatigué ou sous l influence de la drogue de l alcool ou d un traitement médical Un simple instant d inattention lors de l utilisation d un outil électroportatif peut être à l origine de blessures...

Страница 8: ... de tout ou partie des instructions énoncées dans le présent document peut être cause de chocs électriques incendies et ou blessures graves 2 Cet outil n est pas prévu pour être utilisé dans des opérations d égrenage brossage et coupage de métaux L utilisation de cet outil à des fins autres que celles pour lesquelles il a été conçu peut engendrer des risques et cau ser des blessures corporelles 3 ...

Страница 9: ... également utiliser un écran facial ou un masque anti poussière si l opération réalisée produit beaucoup de poussière TOUJOURS PORTER UN ÉQUIPEMENT DE PROTECTION CERTIFIÉ protection oculaire conforme à ANSI Z87 1 CAN CSA Z94 3 protection auditive conforme à ANSI S12 6 S3 19 protection respiratoire homologuée NIOSH OSHA MSHA AVERTISSEMENT Toujours porter une protection auditive individuelle conform...

Страница 10: ...de l interrupteur INTERRUPTEUR MARCHE ARRÊT AVERTISSEMENT Pour réduire le risque de blessure s assurer que la polisseuse ne soit pas posée sur la pièce à usiner quand on appuie sur l interrupteur Pour allumer la polisseuse pousser le levier de l interrupteur 2 vers le corps de l outil Pour éteindre la polisseuse pousser vers l arrière et relâcher le levier de l interrupteur VARIATEUR DE VITESSE ÉL...

Страница 11: ...ne éliminez la poussière et la saleté de toutes les ouïes de ventilation de l outil par soufflage à l air propre et sec Pour minimiser les risques de lésions oculaires portez toujours une protection oculaire homologuée ANSI Z87 1 lorsque vous effectuez cette opération AVERTISSEMENT Ne vous servez jamais de solvants ou autres produits chimiques agressifs pour nettoyer les éléments non métalliques d...

Страница 12: ...zado de seguridad antideslizante casco protección auditiva etc usados de forma adecuada también contribuyen a evitar lesiones c Evite que las herramientas se puedan poner en marcha de forma accidental Asegúrese de que el interruptor está en la posición de apagado antes de conectar las herramientas a la toma de corriente o a la batería de recogerlas y de transportarlas Transportar herramientas eléc...

Страница 13: ...ienta INSTRUCCIONES DE SEGURIDAD ADICIONALES 1 Esta herramienta está diseñada para ser utilizada como pulidora Lea todas las advertencias instrucciones e indicaciones de los gráficos y la documentación incluidos con la herramienta De lo contrario pueden producirse descargas incendios y lesiones graves 2 La herramienta no está diseñada para operaciones de suavizado cepillado metálico ni corte La ut...

Страница 14: ...Utilice siempre protección respiratoria NIOSH OSHA apropiada para la exposición al polvo Dirija las partículas lejos de la cara y el cuerpo PRECAUCIÓN extreme la precaución al trabajar en esquinas puesto que se puede producir un movimiento brusco de la pulidora cuando el disco de pulir u otro accesorio entre en contacto con otras superficies o bordes ADVERTENCIA UTILICE SIEMPRE gafas de seguridad ...

Страница 15: ...r 11 Botón de bloqueo del interruptor INTERRUPTOR DE ENCENDIDO APAGADO ADVERTENCIA Para reducir el riesgo de lesiones com pruebe que la pulidora no reposa en la pieza de trabajo cuando la encienda Para encender la pulidora pulse la palanca del interruptor 2 hacia el cuerpo de la herramienta Para apagar la pulidora pre sione hacia atrás y libere la palanca del interruptor Para apagar la pulidora su...

Страница 16: ... Elimine el polvo de todos los orificios de ventilación con aire seco y limpio una vez a la semana por lo menos Para minimizar el riesgo de lesiones oculares utilice siempre protección aprobada ANSI Z87 1 al realizar esta operación ADVERTENCIA No utilice disolventes u otros productos químicos agresivos para limpiar las partes no metálicas de la herramienta Estos productos pueden debilitar los mate...

Страница 17: ......

Страница 18: ......

Страница 19: ......

Страница 20: ...RUPES S p A Street Marconi 3A Loc Vermezzo 20071 VERMEZZO CON ZELO Mi Italy Tel 39 02 946941 Fax 39 02 94941040 e mail info_rupes rupes it web http www rupes com Cod 9 2478 03 2022 ...

Отзывы: