background image

4

1

2

GRÖSSENANPASSUNG

Die CENTRAX ist eine Schneekette, die Sie auf unterschiedlichen Fahrzeugen verwenden 

können. Das wird ermöglicht, durch die Montage/Demontage eines Verkürzungselements. 

Dadurch wird die Kette länger oder kürzer (siehe     /    ). Ihre Kette ist für die Hauptreifengrößen 

eingestellt, suchen Sie in der Tabelle auf Seite 5 nach Ihrer Reifengröße (Spalte B). 

Anhand von Spalte C können Sie erkennen, ob Sie Ihre Kette verkürzen/verlängern müssen: 

„ok“

: Kette ist richtig eingestellt für Ihre Kettengröße.

„-“

 Zahlen: Sie müssen die angegebene Anzahl von Verkürzern herausnehmen.

„+“

 Zahlen: Sie müssen die angegebene Anzahl von Verkürzern montieren.

Zum Herausnehmen/Montieren der Verkürzer benutzen Sie den beiliegenden Imbusschlüssel: 

Herausnehmen;

 drehen Sie die Schraube heraus. Bewahren Sie den Verkürzer auf, falls Sie 

die Kette auf einem anderen Fahrzeug montieren möchten. 

Montieren:

 Schrauben Sie erst die Schraube aus dem Verkürzer. Nehmen Sie zwei parallele 

Kettenstränge und fügen Sie diese in der Mitte zusammen. Legen Sie die Kette in die vorhandenen 

Vorrichtungen und schrauben Sie den Verkürzer zu.

SIZING

The CENTRAX is a chain that 

can be used with various vehi-

cles. This is made possible by 

installing/removing a shortener. 

The chain gets longer or shorter 

as a result (see     /    ). Your 

chain is adjusted to the tyre 

size; look for your tyre size in 

the table on page 5 (column 

B). Column C tells you whether 

you need to lengthen/shorten 

the chain: 

“ok“

: The chain is set correctly 

for your tyre size. 

“-”

 figures: You have to remove 

the specified number of shor-

teners.

“+”

 figures: You have to install 

the specified number of shor-

teners. Please use the Allen 

key included in the scope of 

delivery to remove/install the 

shorteners: 

Removal:

 loosen 

and remove the screw. Save 

the shortener in case you want 

to use the chain with a different 

vehicle later. 

Installation:

 first 

remove the screw from the 

shortener. Take two parallel 

pieces of chain and join them in 

the middle. Lay the chain into 

the existing fixtures and screw 

on the shortener. 

ADAPTER LA TAILLE

CENTRAX est une chaîne à 

neige qui peut être utilisée sur 

différents véhicules. Cela est 

possible grâce au montage/

démontage d‘éléments raccour-

cisseurs. Ainsi, la chaîne peut 

être soit plus longue soit  plus 

courte (voir     /    ). Votre chaîne 

est réglée pour les tailles princi-

pales de pneus, cherchez dans 

le tableau situé en page 5 votre 

taille de pneu, (colonne B). A 

l‘aide de la colonne C, vous 

pouvez déterminer si vous devez 

allonger ou raccourcir votre 

chaîne: 

“ok“

: la chaîne convient à la 

taille de vos  pneus. 

Chiffres 

„-“

: vous devez retirer le 

chiffre indiqué de 

raccourcisseurs. 

Chiffres 

„+“

: vous devez monter 

le chiffre indiqué de raccourcis-

seurs. Pour retirer/monter les 

raccourcisseurs, utilisez la clé 

Allen: 

Retirer:

 dévisser la vis. 

Conservez le raccourcisseur, au 

cas où vous souhaiteriez monter 

la chaîne sur un autre véhicule. 

Monter:

 vissez tout d‘abord la vis 

sur le raccourcisseur. Utilisez 

deux brins de chaînes parallèles 

et insérez-les au milieu ensem-

ble. Placez la chaîne dans les 

dispositifs prévus à cet effet et 

vissez-y le raccourcisseur.  

ADATTAMENTO DELLA 

CIRCONFERENZA

La CENTRAX che avete acquistato è 

una catena da neve che può essere uti-

lizzata su diverse autovetture. Ciò è pos-

sibile grazie al montaggio/smontaggio di 

uno o piú elementi accorciatori che con-

sento di ridurre o. Allungare la circonfe-

renza della catena (vedere foto     e     ). 

La vostra catena è giá preimpostata per

la dimensione di pneumatico piú comune 

tra quelle indicate nell´etichetta adesiva 

che trovate sul lato sinistro della valiget-

ta. Per verificare se la catena è giá cor-

rettamente impostata per i vostri pneu-

matici, cercate le dimensioni degli stessi 

nella tabella a pagina 4 (colonna B). 

L´informazione riportata nella colonna C 

indica se dovete accorciare o allungare 

la vostra catena: 

“OK”

: la catena è 

impostata correttamente per le dimen-

sioni dei vostri pneumatici 

“-”

 numero:  

rimuovere un numero di accorciatori pari 

a quello indicato

 “+”

 numero: montare un 

numero di accorciatori pari a quello indi-

cato. Per rimuovere/montare gli accor-

ciatori, utilizzare la chiave a brugola che 

trovare nella tasca interna della valigetta: 

Smontaggio ell´accorciatore: svitare il 

perno filettato ed estrarlo. Rimuovere la 

catena dalle sedi sagomate dell´elemen-

to accorciatore. Conservare gli accor-

ciatori rimossi nella tasca interna della 

valigetta. Montaggio dell´accorciatore: 

prendere uno degli accorciatori che tro-

vate nella tasca interna della valigetta, 

svitare il bullone ed estrarlo. Prendere 

due spezzoni di catena paralleli ed inser-

irli nelle sedi sagomate dell´elemento 

accorciatore. Mantendo in posizione la 

catena, inserire nuovamente il perno 

filettato ed avvitarlo. 

MAATAANPASSING 

CENTRAX is een sneeuwket-

ting, die u op verschillende 

voertuigen kan gebruiken. 

Dat wordt mogelijk gemaakt, 

door de montage/demontage 

van een verkortingsschakel. 

Daardoor wordt de ketting lan-

ger of korter (zie     /    ).  Uw 

ketting is voor de hoofdbanden-

maat ingesteld, zoek in de tabel 

op pagina 5 naar uw banden-

maat. (kolom B). 

Aan de hand van kolom C, kunt 

u zien, of u uw ketting moet 

verkorten/verlengen: 

ok“

: Ketting is correct ingesteld 

voor uw bandenmaat 

„-“

 Getallen: U moet het aange-

geven aantal schakels voor het 

verkorten verwijderen 

„+“ 

Getallen: U moet het aange-

geven aantal schakels mon-

teren. 

Voor het verwijderen/monteren 

van de schakels heeft u de 

bijgaande inbussleutel nodig. 

Verwijderen:

 schroef eruit 

draaien. Bewaar de schakel, 

voor het geval u de ketting op 

een ander voertuig wilt mon-

teren. 

Monteren:

 draai eerst de 

schroef uit de schakel. Neem 

de twee parallelle ketting-

strengen en voeg deze in het 

midden samen. Leg de ketting 

in de aanwezige inrichtingen 

en schroef de schakel dicht. 

REDIMENSIONADO

 

La cadena de nieve CENTRAX 

puede utilizarse en diferentes 

vehículos. Esto es posible 

gracias al montaje/desmontaje 

de un elemento de acortamien-

to. De esta forma se puede 

alargar o acortar la cadena 

(véase     /    ). Su cadena está 

ajustada para el tamaño de 

neumático principal, busque en 

la tabla de la página 5 su tama-

ño de neumático (columna B). 

La columna C le indica si tiene 

que acortar/alargar su cadena: 

„ok“

: La cadena está ajustada 

correctamente para su tamaño 

de neumático.

 

“-“ 

unidades: tiene que quitar 

la cantidad de acortadores 

indicada. 

“+“ 

unidades: tiene que mon-

tar la cantidad de acortadores 

indicada. Utilizar la llave allen 

suministrada para quitar/montar 

los acortadores: 

Para quitarlos:

 desenrosque 

y quite el tornillo. Conserve los 

acortadores por si tiene que 

montar la cadena en otro vehí-

culo. 

Para montarlos:

 primero 

desenrosque el tornillo del 

acortador. Coja dos trozos de 

cadena paralelas y júntelas por 

el medio. Coloque la cadena 

en los dispositivos correspon-

dientes y atornille el acortador. 

S

TE

P

 2

rud36 montageanleitung centrax 5.indd   4

07.09.10   17:41

Содержание 4716730

Страница 1: ...nstructions Mode d emploi Istruzioni di montaggio Montagehandleiding Instrucciones de montaje Instrukcja monta u Mont n n vod Instruc iuni de montaj Mont ny n vod CENTRAX rud36 montageanleitung centra...

Страница 2: ...aan wijzing op welke as sneeuwkettingen gemon teerd moeten worden Klemstuk 1 klemhuls 2 en afstandsbout 3 voor de benodigde lengte samenvoegen PRZYGOTOWANIE Zdj ko paki k nap dowych je li ruby mocuj c...

Страница 3: ...bij uw CENTRAX ketting meegeleverd PREPARACI N Primero montar el adapta dor en la rueda Deber a sobresalir aprox 2 5 cm de la llanta La CENTRAX viene con piezas para tornillos tuercas de rueda de di m...

Страница 4: ...nti accorciatori che con sento di ridurre o Allungare la circonfe renza della catena vedere foto e La vostra catena gi preimpostata per la dimensione di pneumatico pi comune tra quelle indicate nell e...

Страница 5: ...50 17 185 75 16 205 75 15 225 60 16 225 65 15 205 14 215 70 15 215 65 16 215 60 17 225 55 17 245 45 18 215 75 14 245 55 16 235 60 16 255 45 18 ok ok 4 ok 2 3 ok 1 2 ok ok 1 4 3 ok ok 4 4 4 ok 2 ok 4...

Страница 6: ...ain is automatically drawn onto the tyre when the vehicle starts moving MONTAGE 2 Montez le levier de fi xation dans l adaptateur Attention Respectez le sens de montage le clapet de s curit orange doi...

Страница 7: ...soit suffi sante en d autres termes choisissez les boulons adapta teur de la bonne longueur 2 La cha ne doit tre tendue au maximum jusqu la marque rouge du c ble 3 Le clapet de s curit orange doit tr...

Страница 8: ...eguridad naranja debe estar visible MONTAJE 3 Presionar la cadena hacia la llanta con una mano A la vez girar el pomo hacia la derecha con la otra mano Apretar la cadena como m ximo hasta que solo est...

Страница 9: ...nen te worden DESMONTAJE Tirar ligeramente del pomo hacia fuera y girar lo hacia la izquierda hasta que se suelte el gancho de fijaci n y la cadena Desenganchar el gancho de fijaci n 1 del adaptador q...

Страница 10: ...kou P i rozj d n se et z t hne automaticky na pneumatiku MONTAREA 1 Lan ul se pune peste anvelop P r ile laterale se mping c t de mult posibil pe anvelop Asigura i v c bra ele din o el de arc sunt poz...

Страница 11: ...Zkracova e kl na vnit n estihrany vidlicov kl Vedere de sus CONTROLUL 1 Asigura i o distan suficient ntre piesele lan ului i jant iar bol ul de adaptare se alege la lungimea potrivit 2 Lan ul are voie...

Страница 12: ...et z do existuj c ho p pravku a na roubujte zkracovac prvek ADAPTAREA DIMENSIUNII Lan ul CENTRAX este un lan de z pad care se poate folosi pe diferite vehicule Acest lucru este posibil datorit mont ri...

Страница 13: ...80 16 205 65 16 195 75 15 245 50 17 185 75 16 205 75 15 225 60 16 225 65 15 205 14 215 70 15 215 65 16 215 60 17 225 55 17 245 45 18 215 75 14 245 55 16 235 60 16 255 45 18 ok ok 4 ok 2 3 ok 1 2 ok ok...

Страница 14: ...OMANDAZIONI Seguire le raccoman dazioni del fabricante dell autovettura relative al montaggio e all uso di catene da neve Controllate che la misura del pneu matico corrisponda a una delle misure indic...

Страница 15: ...zpodm necne nutn predlo it kontroln l stek INDICA II V rug m s v asigura i c lan ul de z pad se potrive te cu anvelopele care sunt montate pe ma in Cu lan uri de z pad nu circula i cu vitez mai mare d...

Страница 16: ...G Friedensinsel 73432 Aalen Germany Tel 49 7361 504 0 Fax 49 7361 504 1802 GL rud com www rud com GLM 201 9301619 Technische nderungen vorbehalten Subject to change without notice rud36 montageanleitu...

Отзывы: