background image

ETA

LINE

ruck

 

Ventilatoren GmbH

      

Max-Planck-Str. 5       D-97944 Boxberg-Windischbuch       

Tel

. +49 (0)7930 9211-0      

Fax.

 +49 (0)7930 9211-150      [email protected]      www.ruck.eu

merus_pb_29  print 26.06.2018

Rohrventilator • Tube Fan • Ventilateur pour gaines circu-

laires • Ventilator de tubulatura • Канальный вентилятор в 

круглом корпусе • Buisventilator • Cevni ventilator • Cijevni 

ventilator • Csőventilátor • Potrubný ventilátor • Ventilador 

in line • Ventilador de tubo • Wentylator rurowy • Rørventila-

tor • Ventilátor do potrubí • Putkipuhallin

Spannung • V

oltage • 

Tension • 

Tensiune • Напр

яжение 

Spanning • Napetost • Napon • Feszültség • Napätie 

Tensão • V

oltaje • Napięcie • Spænding • Napětí • Jännite

Frequenz • Frequency • Fréquence • Frecventa • Част

от

а 

Frequentie • Frekvenca • Frekvencija • Frekvencia • Frekvencia 

Frequência • Frecuencia • Częstotliwość • Frekvens • Frekvence • 

Taajuus

Leistungsaufnahme • Power consumption • Puissance consommée

Consum de putere  • По

тре

бление мощности • Energieconsumptie 

Vhodna moč • Snaga • 

Teljesítményfelvétel • Príkon • Potencia absorvida 

Potencia absorbida • Pobór mocy • Optagen ef

fekt • Příkon • Ottoteho

Max. Stromaufnahme • Max. current consumption • Consommation électrique max. 

Consum max curent  • М

ак

с. по

тре

бляемый т

ок • Max. opgenomen stroom 

Maks. sprejem toka • Maks. uzimanje struje • Maximális áramfelvétel  Maximálna spotreba prúdu • Consumo máximo de corrente • Máxima intensidad de 

consumo • Maksymalny prąd pobierany • Maks. strømforbrug • Max. Příjem proudu • 

Enimm. virrankulutus

Max. Umgebungstemp. • Max. ambient temp. • 

Temp. ambiante max. 

Temp. ambianta maxima  • М

ак

симальная т

емпера

ту

ра окр

ужающ

ей сре

ды 

Max. omgevingstemp. • Max. temp. okolice • Max. temperatura 

• 

Max. környezeti hőmérséklet 

max. okolitá teplota • Max temp.ambiente • 

Temperatura ambiental máx. 

Maks. temperatura otoczenia • Maks. omgivelsestemp. • Max. 

Teplota okolí • Enimm. 

ympäristön lämpötila

Schaltschema • Wiring Diagram • Schéma de câblage 

 

Schema de conecatre 

• 

Сх

ема по

дк

лю

чения • 

Aansluitdiagram 

Vezalna shema • Shema spajanja 

• Bekötési rajz • Schéma zapojenia  

Esquema eléctrico •Esquema de conexiones eléctricas 

Schemat połączeń • Strømskema • Schéma zapojení • Kytkentäkaavi

o

ID

U

f

P

I

max

t

A

[V]

[Hz]

[W]

[A]

[°C]

EL 150L E2 01

125329

230V ~

50

124

0,6

55

124853

EL 160L E2 01

125327

230V ~

50

124

0,6

55

124853

EL 200L E2 01

125324

230V ~

50

124

0,6

55

124853

EL 200 E2 01

116527

230V ~

50

100

0,5

45

118622

EL 250 E2 01

112382

230V ~

50

180

1,0

55

116403

EL 250 E2 06

116227

230V ~

50

160

0,8

50

118787

EL 280 E2 02

115334

230V ~

50

270

1,6

55

116403

EL 315 E2 01

112202

230V ~

50

530

3,2

70

116403

EL 315 E2 03

117010

230V ~

50

270

1,6

55

116403

EL 355 E2 01

112757

230V ~

50

960

5,4

45

116403

EL 355 E4 01

112369

230V ~

50

150

1,0

80

116403

EL 400 E4 01

119380

230V ~

50

215

1,5

80

120751

EL 450 E4 01**

119336

230V ~

50

454

   3,1 

(1)

80

120750

EL 500 E4 01**

118061

230V ~

50

740

   4,2 

(1)

80

120750

EL 560 E4 01**

119349

230V ~

50

1120

   7,6 

(1)

80

120750

EL 630 E4 01**

119324

230V ~

50

2140

   11,4 

(1)

50

120750

** 

Thermokontakt muss an externes Auslösegerät angeschlossen werden! / Thermo contact must be connected to external tripping unit! / Le thermocontact doit être 

raccordé à un déclencheur externe! / Termocontactul trebuie legat la un comutator extern! / Термоконтакт должен быть подключен к внешнему расцепляющему 

устройству! / Controleer of de netspanning overeenkomt met de nominale spanning! /  Termokontakt mora biti priključen na zunanjo zaščitno enoto ali na napravo, ki 

vsebuje zaščitno enoto! /  Unutarnji termički kontakt mora biti spojen na vanjsku motornu zaštitu. / Ellenőrizze, hogy a hálózati feszültség megegyezzen a ventilátor 

adattábláján lévő értékkel! / Termokontakt musí byť pripojený na externé vypínacie zariadenie! / Verifique que a tensão de alimentação é a indicada na chapa de caracte

-

risticas. / El termocontacto debe ser conectado a un dispositivo externo de desconexión! / Do zewnętrznego wyzwalacza trzeba podłączyć termostat! / Termokontakt skal 

tilsluttes til ekstern udløsningsenhed! / Termokontakt musí být připojen na externí spouštěcí zařízení! / Lämpökosketin on liitettävä ulkoiseen laukaisulaitteeseen! 

(1)

  Der interne Thermoschutz ist nicht geeignet den Motor bei Blockierung zu schützen. D.h. in Fällen bei denen es zu einer Blockierung kommen kann, ist ein Motor-

schutzschalter mit entsprechendem Nennstrom vorzuschalten. Idealerweise ist ein Schutzschalter mit thermischen sowie magnetischen Auslöser zu verwenden! 

The internal thermal protection is not suitable to protect the motor during blockage.  I.e. in cases where a motor blockage can occur, a motor protection switch with 

corresponding rated current should be prefixed. Ideally, is to use a protection switch with thermal and magnetic release! 

La protection thermique ne protège pas le moteur en cas de blocage. Dans les cas où il y a un risque de blocage, il convient d‘installer un disjoncteur de protection à 

courant minimal. L‘idéal est d‘utiliser un disjoncteur à déclencheur thermique et magnétique !
Встроенное тепловое реле не предназначено для защиты электродвигателя в случае блокировки ротора. То есть, если возможна блокировка ротора 

электродвигателя, то он должен быть оснащен защитным выключателем, рассчитанным на соответствующий номинальный ток. Оптимальным является 

использование выключателя с тепловым и электромагнитным расцепителями!

Assembly Instruction

WEEE-Reg.-Nr. DE 77755121

Содержание 112202

Страница 1: ...E2 02 115334 230V 50 270 1 6 55 116403 EL 315 E2 01 112202 230V 50 530 3 2 70 116403 EL 315 E2 03 117010 230V 50 270 1 6 55 116403 EL 355 E2 01 112757 230V 50 960 5 4 45 116403 EL 355 E4 01 112369 230...

Страница 2: ...rh ltnis The specific ratio Spezifisches Verh ltnis liegt nahe bei 1 und deutlich unter 1 11 The specific ratio is close to 1 and significantly below 1 11 Informationen zur Demontage Recycling und Ent...

Страница 3: ...ons per minute at the optimum energy efficiency point n 1 min 2819 2776 1438 1440 1435 1352 1401 1371 Spezifisches Verh ltnis The specific ratio Spezifisches Verh ltnis liegt nahe bei 1 und deutlich u...

Страница 4: ...en s frekven n m meni om max 230V Deve apenas funcionar com conversor de frequ ncia max 230V Solo deben ser utilizados con convertidor de frecuencia m x 230V Mo e by u ywany tylko z przetwornic cz sto...

Страница 5: ...f the Frequency Converter must be adhered to The values to be set see the Table 3 The procedure for setting the parameters see operating instructions for Frequency Converter model being used 3 Tab 3 A...

Страница 6: ...nergieeffizienzoptimum Rotations per minute at the optimum energy efficiency point n 1 min 3864 3421 2857 2899 2186 2093 2033 Spezifisches Verh ltnis The specific ratio Spezifisches Verh ltnis liegt n...

Страница 7: ...ngen pro Minute am Energieeffizienzoptimum Rotations per minute at the optimum energy efficiency point n 1 min 1542 1595 1556 1560 1416 1586 Spezifisches Verh ltnis The specific ratio Spezifisches Ver...

Страница 8: ...urent Max opgenomen stroom Maks sprejem toka Maks uzimanje struje Maxim lis ramfelv tel Max spotreba pr du Consumo m ximo de corrente M xima intensidad de consumo Maks pob r pr du Maks str mforbrug Ma...

Страница 9: ...okol Enimm ymp rist n l mp tila Schaltschema Wiring Diagram Sch ma de c blage Schema de conecatre Aansluitdiagram Vezalna shema Shema spajanja Bek t si rajz Sch ma zapojenia Esquema el ctrico Esquema...

Страница 10: ...ncy point psf Pa 424 541 469 729 741 727 669 630 636 Umdrehungen pro Minute am Energieeffizienzoptimum Rotations per minute at the optimum energy efficiency point n 1 min 3275 3269 3203 2972 2405 2061...

Страница 11: ...data and on the typeplate Pro tection against contact protection against being sucked in and safety distances must comply with DIN EN 13857 by installing protective grids or sufficiently long tubes Ge...

Страница 12: ...xemplu rupturi ale carcasei suruburi nituri sau capace lipsa Utilizati echipamentul in domeniul de pu tere mentionata atat in foaia cu date tehnice cat si pe eticheta produsului Protectia la atingere...

Страница 13: ...aangesloten volgens het schakelschema Vergewis u er v r de ingebruikname van dat alle dichtingen en sluitin gen van de contactdozen correct ingebouwd en onbeschadigd zijn om te voorkomen dat vloeisto...

Страница 14: ...i r szr l biztos tani kell az ltal nosan el rt elektromos s mechanikus biztons gi berendez seket Az elektromos bek t st s a karbantart st kiz r lag szakk pzett szerel v gezheti A berendez sen t rt n...

Страница 15: ...A opera o do aparelho por pessoas com defici ncias f sicas sensoriais ou mentais s pode ser realizada sob a supervis o ou ap s a orienta o das pessoas respons veis pelo aparelho Manter crian as longe...

Страница 16: ...kt mo na u ytkowa tylko w zakresie wydajno ci kt ry podano na w danych technicznych oraz na tabliczce znamionowej Zabezpieczenia przed dotkni ciem zassaniem a tak e odleg o ci bezpiecze stwa musz by z...

Страница 17: ...e harmoniserede standarder er blevet benyttet DIN EN 61000 6 2 Elektromagnetisk kompatibilitet EMC del 6 2 Generiske standarder Immunitetsstandard for industrielle milj er DIN EN 61000 6 3 Elektromagn...

Страница 18: ...ueella Kosketus ja imusuojalaitteiden asennuksessa sek turvae t isyyksien m ritt misess on noudatettava standardin DIN EN 13857 vaatimuksia Suojaritil n tai riitt v n pitkien putki stojen avulla Asiak...

Отзывы: