Royalbeach 20182 Скачать руководство пользователя страница 7

7/21

F

GEBRAUCHSANWEISUNG

Indications de sécurité

Avant le montage et la mise en service, veuillez absolument prendre garde aux indications de 
sécurité ci-dessous:

1.

Avant la mise en service, vérifiez que toutes les parties de l'installation sont bien en place et en état de 
fonctionner. En cas de nécessité, veuillez vous adresser à un revendeur spécialisé ou à votre point de 
vente.

2.

AVERTISSEMENT!  Prenez  garde  aux  décharges  électriques  !  Branchez  l'appareil  sur  un  circuit 
électrique du nouveau type, qui possède un coupe-circuit (F 1) de sécurité contre les courants de 
défaut (= < 30 mA). En cas d'incertitude, veuillez consulter votre électricien. 

3.

Veillez à ce que le câble de branchement ne soit pas endommagé. Posez le câble de telle manière que 
ni des outils de jardin ni des revêtements de sol ou d'autres objets ne puissent endommager le câble. 
N'enterrez pas le câble électrique.

4.  Positionnez la fiche 203 V du transformateur à une distance minimale de 3 m du bassin et éloignée de 

tous espaces humides.

5.

Tenir hors de la portée des enfants.

6.

N'utilisez pas de câbles mouillés pour brancher la pompe au secteur. Un câble endommagé doit être 
immédiatement remplacé. Veillez à ce que la connexion à la rallonge électrique soit toujours au sec. Il 
existe un risque de décharge de courant !

7.

L'utilisateur est responsable à l'égard de tiers dans le domaine de fonctionnement de l'appareil.

8.

La  conduite  de  branchement  de  cet  appareil  ne  peut  pas  être  remplacée.  Si  cette  conduite  est 
endommagée l'appareil doit être jeté

9.

L'utilisation  de  cette  installation  n'est  autorisée  que  si  les  dispositions  relatives  aux  installations 
électriques selon VDE D100 sont respectées. Veuillez consulter votre électricien.

10. Lors des baignades dans la piscine, la prise secteur doit être débranchée.
11. Avant sa mise en service, la pompe de filtration doit être fixée sur un sol stable avec des vis.
12. N'utilisez pas cette pompe filtrante pour vider le bassin. Cet appareil a été conçu seulement pour des 

bassins mobiles et non des bassins fixes. Une utilisation incorrecte entraîne la surchauffe du moteur et 
donc l'endommage.

13. La pompe ne doit pas être utilisée avec des liquides dont la température dépasse 

40 °C ou avec des liquides inappropriés tels que des solutions acides, des solutions alcalines, des 
huiles etc.

14. Afin d'éviter la surchauffe du moteur de la pompe filtrante, il faut s'assurer que la pompe tourne 

toujours avec de l'eau et qu'elle est bien ventilée.

15. De  l'air  résiduel  fait  tourner  la  pompe  à  sec  et  entraîne  des  dommages. Tournez  doucement  la 

soupape d'évacuation d'air (1) sur 1 à 2 tours afin d'évacuer tout l'air résiduel du tuyau flexible à air et 
du boîtier (5).

16. Attention! La pompe filtrante ne doit être mise en service que lorsque personne ne se trouve dans la 

piscine. La pompe filtrante sert uniquement à la maintenance resp. au filtrage de l'eau de la piscine.

Содержание 20182

Страница 1: ...rtikel Vertriebs GmbH Watzmannstraße 1 D 83417 Kirchanschöring Royalbeach Spielwaren und Sportartikel Vertriebs Ges m b H Postfach 37 A 5110 Oberndorf Art Nr 20182 D F I GB GEBRAUCHSANWEISUNG MODED EMPLOI INSTRUZIONEPERL USO INSTRUCTIONMANUAL ...

Страница 2: ...nverantwortlich 8 DieAnschlussleitung dieses Gerätes kann nicht ersetzt werden Bei Beschädigung der Leitung ist das Gerätzuentsorgen 9 Der Betrieb dieser Anlage ist nur zulässig wenn die elektrischen Einrichtungs bestimmungen nach VDED100vorgenommensind FragenSieIhrenElektrofachmann 10 WährenddesBadensimPoolmussderNetzsteckergezogenwerden 11 Vor Inbetriebnahme der Filterpumpe muss der Sockel mit S...

Страница 3: ...durchdieentsprechendenBohrungenamFußder Pumpegeschraubt 5 Nehmen Sie die beiden Enden der Schläuche und befestigen Sie diese an der Pumpe siehe Abbildung DrehenSiedieSchlauchklemmenfest 6 SetzenSiedieFilterkartusche 4 indasGehäuse 5 ein 7 DrehenSiedanndieFilterabdeckung 2 imUhrzeigersinnfestundachtenSiedabeiaufdenkorrekten SitzdesO Ringes 3 Dichtring 8 Drehen Sie das Luftauslassventil 1 vorsichtig...

Страница 4: ...ichterDrehungimUhrzeigersinn 4 SchließenSiejetztdiePumpeandenStromanschlussan Weitere Hinweise Lassen Sie die Pumpe niemals trocken laufen Dadurch könnten Dichtungen beschädigt werden was zumAuslaufenundzuÜberschwemmungenführenkönnte Es ist wichtig dass vor der Benutzung alle Schlauchklemmen festgedreht sind und alle Verschlüsse der Pool Innenseiteentferntbzw geöffnetwurden Siebaufsätzeaufstecken ...

Страница 5: ...chanischeWartungsindnichtnötig 4 Reinigen Sie das Gerät um den Filter herum mit einem Baumwolltuch benutzen Sie ein mildes ReinigungsmittelundWasser 5 Benutzen Sie keine Reinigungsmittel um den Filter zu reinigen Diese können die Kunststoffteile unwiderruflichzerstören 6 DasPoolwassersolltekontinuierlicheinenPH Wertzwischen7 0und7 4aufweisen 7 8 bis 12 Stunden Filterbetrieb je Tag schaffen ein kri...

Страница 6: ... KontaktierenSieIhreVerkaufsstelle FEHLERART DiePumpeverliertanSaugkraft Stellen Sie sicher dass die Höhe der Wassersäule mind 5 cm über der Höhe der Pumpe Ansaugöffnung liegt ÜberprüfenSiedieSchläucheaufBeschädigungen ReinigenSiedenFilter bzw ersetzenSiediesen KontaktierenSieIhreVerkaufsstelle FEHLERART DiePumpereinigtdasWassernichtausreichend BeachtenSiedieMischungvonChlor undüberprüfenSiedenPH ...

Страница 7: ...eurestresponsableàl égarddetiersdansledomainedefonctionnementdel appareil 8 La conduite de branchement de cet appareil ne peut pas être remplacée Si cette conduite est endommagéel appareildoitêtrejeté 9 L utilisation de cette installation n est autorisée que si les dispositions relatives aux installations électriquesselonVDED100sontrespectées Veuillezconsultervotreélectricien 10 Lorsdesbaignadesda...

Страница 8: ...1 de1 2toursdanslesenscontraire des aiguilles d une montre Veillez lors de la mise en marche voir l indication lors de la mise en marche àcequelasoupaped évacuationdel airsoitreferméeàtemps 9 Aprésent placez les deux extrémités restantes des tuyaux sur le côté extérieur de la piscine et fixez lesàl aidedescolliersdeserrage Ilestimpératifque leraccordsupérieurdutuyauàl entréesoitreliéàl ouverturede...

Страница 9: ...ranchezmaintenantlapompeàunepriseélectrique Autres indications Ne laissez jamais tourner la pompe à sec Cela pourrait endommager les joints ce qui pourrait entraîner unefuiteetuneinondation Ilestimportantquetouslescolliersdeserragesoientbienserrés entournant etquetouslesbouchonsà l intérieurdelapiscinesoientretirésououverts placerlesemboutsfiltrants avantl utilisation Évitez une décharge électriqu...

Страница 10: ...cenedevraientêtrequedespiècesderechangeoriginales 3 Legraissageoul entretienmécaniqueréguliernesontpasnécessaires 4 Nettoyez l appareil autour du filtre avec un chiffon en coton utilisez un produit d entretien doux et de l eau 5 N utilisez pas de produit d entretien pour nettoyer le filtre Ceux ci peuvent endommager de manière irréparablelespiècesenplastique 6 L eaudubassindevraitcontinuellementav...

Страница 11: ...n Assurez vous que la hauteur de la colonne d eau est d au moins 5 cm au dessus de la hauteur de la pompe ouvertured aspiration Vérifiezquelestuyauxnesontpasendommagés Nettoyezlefiltre éventuellementremplacez le Prenezcontactavecvotrepointdevente GENREDELAPANNE Lapompenepurifiepassuffisammentl eau PrenezgardeaumélangedechloreetvérifiezlepHdel eau Nettoyezlefiltre éventuellementremplacez le Vérifie...

Страница 12: ...le sostituire il cavo di collegamento dell apparecchio In caso di danneggiamento del cavo l apparecchiovaeliminatoesmaltito 9 La messa in funzione è permessa se le condizioni elettriche necessarie per l apparecchio secondo la norma VDE D100 una norma industriale tedesca per l associazione dell elettrotecnica elettronica tecnicadell informazione sonopredisposte Perinformarsirivolgersiall elettricis...

Страница 13: ...in senso antiorario Per la messa in funzione vedi Messa in funzione prestare atten zione di richiudere in tempo la valvola di scarico dell aria 9 Collochi ora le parti finali rimanenti dei tubi sulla parte esterna della piscina e le fissi con i morsetti di serraggio Prestiassolutamenteattenzionealfattoche Il collegamento superiore del tubo sia collegato dall apertura iniziale con lo sbocco di scar...

Страница 14: ...oto si potrebbero danneggiare le guarnizioni con conseguente fuoriuscitadell acquaeallagamenti È importante che tutte le fascette stringitubo siano ben serrate prima dell uso e che tutti i coperchietti presentisullatointernodellapiscinasianostatirimossioaperti inserireleretifiltranti Non utilizzare la pompa o separarla dalla rete con le mani bagnate o mentre si trovano delle persone nellapiscina S...

Страница 15: ...ioriginali 3 Nonoccorrelubrificareolamanutenzionemeccanicaadintervalliregolari 4 Pulirel apparecchiointornoalfiltroconunpannodicotone utilizzaredetergentidolcieacqua 5 Non usare dei detergenti per pulire il filtro potrebbero distruggere definitiv mente le parti in materiale sintetico 6 L acquadellapiscinadovrebbemantenereunvalorepHtra7 0e7 4 7 Dalle 8 alle 12 ore di filtraggio ogni giorno producon...

Страница 16: ...i trovi almeno 5 cm al di sopra del livello della pompa orificio diaspirazione Controllareitubicircaeventualidanni Pulireilfiltro oppuresostituirlo Contattareilpuntovendita TIPOD ERRORE lapompanondepural acquainmodosufficiente ControllarelamisceladelcloroeilvalorepHdell acqua Pulireosostituireilfiltro Controllareilfiltroeitubiriguardoadeventualibuchi eventualmentesostituirli Fargirarelapompaafiltr...

Страница 17: ...t bedisposedof 9 The operation of this appliance is allowed only under the condition that all electrical requirements according to German Industrial Standard VDE D100 are fulfilled Consult an electrician for necessary information Under the condition that all electrical requirements according to German Industrial StandardVDED100arefulfilled Consultanelectricianfornecessaryinformation 10 Alwaysdisco...

Страница 18: ...gasketring atthesametime 8 Turn the air outlet valve 1 carefully 1 2 turns counter clockwise Ensure that the air outlet valve is closedagainattherighttimewhenstartingthepump Seenotein Startingthepump 9 Now fasten both of the remaining ends of the hoses to the exterior side of the pool and fix them with the hoseclamps Makesureyoudothefollowing connecttheupperhosefittingfromtheinletwiththeloweroutle...

Страница 19: ...ethevalvecarefullybyturningitclockwise 4 Nowconnectthepumptothemainselectricitysupply Further notes Neverletthepumprundry Thiscandamagesealsandcauseleaksandflooding It is important to fasten all hose clips before use and to remove and or open all seals inside the pool put filtersin Avoid the risk of electric shock by ensuring that you do not operate or disconnect the pump when in the waterorifyour...

Страница 20: ...se should onlybeoriginalparts 3 Lubricationorperiodicmechanicalservicingarenotnecessary 4 Cleanthepumparoundthefilterwithacottonclothusingamilddetergentandwater 5 Do not use a detergent to clean the filter They can cause irreparable damage to the plastic components 6 ThepoolwatershouldalwayshaveapHvaluebetween7 0and7 4 7 Using the filter for 8 12 hours daily ensures that the water remains crystal ...

Страница 21: ...plosessuction Checkthatthepoolwaterlevelisatleast5cmabovethelevelofthepump inlet Checkthehosesfordamage Cleanorchangethefilter Consultyourretailer PROBLEM Thepumpdoesnotcleanthewaterproperly CheckthechlorinemixtureandthepHlevelofthewater Cleanorchangethefilter Checkthefilterandhosesforholesandreplaceifnecessary Runthepumpforlongerperiods Cleantheplasticfilterontheinsideofthepool Consultyourretaile...

Страница 22: ......

Отзывы: