Royalbeach 20182 Скачать руководство пользователя страница 12

I

12/21

INSTRUZIONE PER L’USO

Avvisi di sicurezza

Prima del montaggio e della messa in funzione osservare assolutamente i seguenti avvisi di 
sicurezza:

1.

Prima della messa in funzione controllare tutti gli elementi circa la loro sede e funzione corrette. In caso 
necessario, rivolgersi al rivenditore specializzato o al punto vendita. 

2.

AVVERTIMENTO!  Prestare  attenzione  al  pericolo  di  eventuali  scosse  elettriche!  Utilizzare 
l'apparecchio con circuiti del tipo costruttivo nuovo, dotati di un interruttore di protezione del tipo FI 
PER  LA  CORRENTE  DI  DISPERSIONE  (=  <  30  mA).  In  caso  di  dubbio,  richiedere  al  proprio 
elettricista.

3.

Prestare  attenzione  di  non  danneggiare  il  cavo  di  collegamento.  Posare  il  cavo  in  maniera  che 
eventuali attrezzi da giardino, piastre o altri oggetti non possano danneggiare il cavo. Non posare il 
cavo sotto terra.

4.  Posizionare la spina a 230 V del trasformatore ad una distanza di almeno 3 m dalla piscina e da tutte le 

superfici bagnate.

5.

Tenere la pompa di filtrazione lontano dalla portata dei bambini.

6.

Non utilizzare dei cavi bagnati per collegare la pompa alla rete elettrica. Sostituire immediatamente un 
eventuale cavo danneggiato. Assicurare che l'attacco alla prolunga sia sempre all'asciutto. Sussiste il 
pericolo di scosse elettriche !

7.

Nella zona di lavoro dell'apparecchio, l'utilizzatore è responsabile nei confronti di terzi.

8.

Non è possibile sostituire il cavo di collegamento dell'apparecchio. In caso di danneggiamento del 
cavo, l'apparecchio va eliminato e smaltito. 

9.

La messa in funzione è permessa se le condizioni elettriche necessarie per l'apparecchio secondo la 
norma VDE D100 (una norma industriale tedesca per l'associazione dell'elettrotecnica, elettronica, 
tecnica dell'informazione) sono predisposte. Per informarsi rivolgersi all'elettricista.

10. Non utilizzare la pompa mentre si trovano delle persone nella piscina. Prima dell'uso separare la 

pompa dalla rete.

11. Prima della sua messa in moto la pompa di filtrazione deve essere fissata con le viti su un fondo 

stabile.

12. Non utilizzare questa pompa di filtro per svuotare la piscina. Tale apparecchio è indicato solo per 

piscine mobili e non per quelle dotate di installazione fissa. Un uso errato provoca il surriscaldamento 
dell'apparecchio incendiando e danneggiando irreversibilmente il motore.

13. La pompa non è indicata per l'uso con liquidi di una temperatura elevata (più di 40°C) o con acidi, 

liscivie, oli e simili liquidi.

14. Per evitare il surriscaldamento del motore della pompa a filtro sempre farla girare con acqua e togliere 

completamente l'aria dalla pompa.

15. Aria rimasta nella pompa durante funzionamento fa girare la pompa a vuoto e può causare danni. Per 

far scaricare tutta l'aria dal tubo e dalla scatola (5) girare la valvola (1) per uno o due giri.

16. Avvertimento! La pompa del filtro deve essere utilizzata solo se non ci sono pers one nella piscina. La 

pompa del filtro serve esclusivamente alla manutenzione o filtrazione dell'acqua.

Содержание 20182

Страница 1: ...rtikel Vertriebs GmbH Watzmannstraße 1 D 83417 Kirchanschöring Royalbeach Spielwaren und Sportartikel Vertriebs Ges m b H Postfach 37 A 5110 Oberndorf Art Nr 20182 D F I GB GEBRAUCHSANWEISUNG MODED EMPLOI INSTRUZIONEPERL USO INSTRUCTIONMANUAL ...

Страница 2: ...nverantwortlich 8 DieAnschlussleitung dieses Gerätes kann nicht ersetzt werden Bei Beschädigung der Leitung ist das Gerätzuentsorgen 9 Der Betrieb dieser Anlage ist nur zulässig wenn die elektrischen Einrichtungs bestimmungen nach VDED100vorgenommensind FragenSieIhrenElektrofachmann 10 WährenddesBadensimPoolmussderNetzsteckergezogenwerden 11 Vor Inbetriebnahme der Filterpumpe muss der Sockel mit S...

Страница 3: ...durchdieentsprechendenBohrungenamFußder Pumpegeschraubt 5 Nehmen Sie die beiden Enden der Schläuche und befestigen Sie diese an der Pumpe siehe Abbildung DrehenSiedieSchlauchklemmenfest 6 SetzenSiedieFilterkartusche 4 indasGehäuse 5 ein 7 DrehenSiedanndieFilterabdeckung 2 imUhrzeigersinnfestundachtenSiedabeiaufdenkorrekten SitzdesO Ringes 3 Dichtring 8 Drehen Sie das Luftauslassventil 1 vorsichtig...

Страница 4: ...ichterDrehungimUhrzeigersinn 4 SchließenSiejetztdiePumpeandenStromanschlussan Weitere Hinweise Lassen Sie die Pumpe niemals trocken laufen Dadurch könnten Dichtungen beschädigt werden was zumAuslaufenundzuÜberschwemmungenführenkönnte Es ist wichtig dass vor der Benutzung alle Schlauchklemmen festgedreht sind und alle Verschlüsse der Pool Innenseiteentferntbzw geöffnetwurden Siebaufsätzeaufstecken ...

Страница 5: ...chanischeWartungsindnichtnötig 4 Reinigen Sie das Gerät um den Filter herum mit einem Baumwolltuch benutzen Sie ein mildes ReinigungsmittelundWasser 5 Benutzen Sie keine Reinigungsmittel um den Filter zu reinigen Diese können die Kunststoffteile unwiderruflichzerstören 6 DasPoolwassersolltekontinuierlicheinenPH Wertzwischen7 0und7 4aufweisen 7 8 bis 12 Stunden Filterbetrieb je Tag schaffen ein kri...

Страница 6: ... KontaktierenSieIhreVerkaufsstelle FEHLERART DiePumpeverliertanSaugkraft Stellen Sie sicher dass die Höhe der Wassersäule mind 5 cm über der Höhe der Pumpe Ansaugöffnung liegt ÜberprüfenSiedieSchläucheaufBeschädigungen ReinigenSiedenFilter bzw ersetzenSiediesen KontaktierenSieIhreVerkaufsstelle FEHLERART DiePumpereinigtdasWassernichtausreichend BeachtenSiedieMischungvonChlor undüberprüfenSiedenPH ...

Страница 7: ...eurestresponsableàl égarddetiersdansledomainedefonctionnementdel appareil 8 La conduite de branchement de cet appareil ne peut pas être remplacée Si cette conduite est endommagéel appareildoitêtrejeté 9 L utilisation de cette installation n est autorisée que si les dispositions relatives aux installations électriquesselonVDED100sontrespectées Veuillezconsultervotreélectricien 10 Lorsdesbaignadesda...

Страница 8: ...1 de1 2toursdanslesenscontraire des aiguilles d une montre Veillez lors de la mise en marche voir l indication lors de la mise en marche àcequelasoupaped évacuationdel airsoitreferméeàtemps 9 Aprésent placez les deux extrémités restantes des tuyaux sur le côté extérieur de la piscine et fixez lesàl aidedescolliersdeserrage Ilestimpératifque leraccordsupérieurdutuyauàl entréesoitreliéàl ouverturede...

Страница 9: ...ranchezmaintenantlapompeàunepriseélectrique Autres indications Ne laissez jamais tourner la pompe à sec Cela pourrait endommager les joints ce qui pourrait entraîner unefuiteetuneinondation Ilestimportantquetouslescolliersdeserragesoientbienserrés entournant etquetouslesbouchonsà l intérieurdelapiscinesoientretirésououverts placerlesemboutsfiltrants avantl utilisation Évitez une décharge électriqu...

Страница 10: ...cenedevraientêtrequedespiècesderechangeoriginales 3 Legraissageoul entretienmécaniqueréguliernesontpasnécessaires 4 Nettoyez l appareil autour du filtre avec un chiffon en coton utilisez un produit d entretien doux et de l eau 5 N utilisez pas de produit d entretien pour nettoyer le filtre Ceux ci peuvent endommager de manière irréparablelespiècesenplastique 6 L eaudubassindevraitcontinuellementav...

Страница 11: ...n Assurez vous que la hauteur de la colonne d eau est d au moins 5 cm au dessus de la hauteur de la pompe ouvertured aspiration Vérifiezquelestuyauxnesontpasendommagés Nettoyezlefiltre éventuellementremplacez le Prenezcontactavecvotrepointdevente GENREDELAPANNE Lapompenepurifiepassuffisammentl eau PrenezgardeaumélangedechloreetvérifiezlepHdel eau Nettoyezlefiltre éventuellementremplacez le Vérifie...

Страница 12: ...le sostituire il cavo di collegamento dell apparecchio In caso di danneggiamento del cavo l apparecchiovaeliminatoesmaltito 9 La messa in funzione è permessa se le condizioni elettriche necessarie per l apparecchio secondo la norma VDE D100 una norma industriale tedesca per l associazione dell elettrotecnica elettronica tecnicadell informazione sonopredisposte Perinformarsirivolgersiall elettricis...

Страница 13: ...in senso antiorario Per la messa in funzione vedi Messa in funzione prestare atten zione di richiudere in tempo la valvola di scarico dell aria 9 Collochi ora le parti finali rimanenti dei tubi sulla parte esterna della piscina e le fissi con i morsetti di serraggio Prestiassolutamenteattenzionealfattoche Il collegamento superiore del tubo sia collegato dall apertura iniziale con lo sbocco di scar...

Страница 14: ...oto si potrebbero danneggiare le guarnizioni con conseguente fuoriuscitadell acquaeallagamenti È importante che tutte le fascette stringitubo siano ben serrate prima dell uso e che tutti i coperchietti presentisullatointernodellapiscinasianostatirimossioaperti inserireleretifiltranti Non utilizzare la pompa o separarla dalla rete con le mani bagnate o mentre si trovano delle persone nellapiscina S...

Страница 15: ...ioriginali 3 Nonoccorrelubrificareolamanutenzionemeccanicaadintervalliregolari 4 Pulirel apparecchiointornoalfiltroconunpannodicotone utilizzaredetergentidolcieacqua 5 Non usare dei detergenti per pulire il filtro potrebbero distruggere definitiv mente le parti in materiale sintetico 6 L acquadellapiscinadovrebbemantenereunvalorepHtra7 0e7 4 7 Dalle 8 alle 12 ore di filtraggio ogni giorno producon...

Страница 16: ...i trovi almeno 5 cm al di sopra del livello della pompa orificio diaspirazione Controllareitubicircaeventualidanni Pulireilfiltro oppuresostituirlo Contattareilpuntovendita TIPOD ERRORE lapompanondepural acquainmodosufficiente ControllarelamisceladelcloroeilvalorepHdell acqua Pulireosostituireilfiltro Controllareilfiltroeitubiriguardoadeventualibuchi eventualmentesostituirli Fargirarelapompaafiltr...

Страница 17: ...t bedisposedof 9 The operation of this appliance is allowed only under the condition that all electrical requirements according to German Industrial Standard VDE D100 are fulfilled Consult an electrician for necessary information Under the condition that all electrical requirements according to German Industrial StandardVDED100arefulfilled Consultanelectricianfornecessaryinformation 10 Alwaysdisco...

Страница 18: ...gasketring atthesametime 8 Turn the air outlet valve 1 carefully 1 2 turns counter clockwise Ensure that the air outlet valve is closedagainattherighttimewhenstartingthepump Seenotein Startingthepump 9 Now fasten both of the remaining ends of the hoses to the exterior side of the pool and fix them with the hoseclamps Makesureyoudothefollowing connecttheupperhosefittingfromtheinletwiththeloweroutle...

Страница 19: ...ethevalvecarefullybyturningitclockwise 4 Nowconnectthepumptothemainselectricitysupply Further notes Neverletthepumprundry Thiscandamagesealsandcauseleaksandflooding It is important to fasten all hose clips before use and to remove and or open all seals inside the pool put filtersin Avoid the risk of electric shock by ensuring that you do not operate or disconnect the pump when in the waterorifyour...

Страница 20: ...se should onlybeoriginalparts 3 Lubricationorperiodicmechanicalservicingarenotnecessary 4 Cleanthepumparoundthefilterwithacottonclothusingamilddetergentandwater 5 Do not use a detergent to clean the filter They can cause irreparable damage to the plastic components 6 ThepoolwatershouldalwayshaveapHvaluebetween7 0and7 4 7 Using the filter for 8 12 hours daily ensures that the water remains crystal ...

Страница 21: ...plosessuction Checkthatthepoolwaterlevelisatleast5cmabovethelevelofthepump inlet Checkthehosesfordamage Cleanorchangethefilter Consultyourretailer PROBLEM Thepumpdoesnotcleanthewaterproperly CheckthechlorinemixtureandthepHlevelofthewater Cleanorchangethefilter Checkthefilterandhosesforholesandreplaceifnecessary Runthepumpforlongerperiods Cleantheplasticfilterontheinsideofthepool Consultyourretaile...

Страница 22: ......

Отзывы: