NAMEPLATE TRANSLATIONS
DE | EN |PL | FR | IT | ES | CZ
nDoC
www.riskCE.pl
rev.29-05-2017
EG-Konformitätserklärung | EU Declaration of conformity | Deklaracja
zgodności
WE |
Déclaration
UE de
conformité | Dichiarazione
di
conformità
UE |
Declaración
UE de
conformidad |
Prohlášení
o
shodě
ES, 2017/23-11/126
Hersteller (Name, Adresse) | Manufacturer (name, address) | Producent (nazwa, adres) | Fabricant (nom, adresse) |
Produttore (denominazione, sede) | Fabricante (nombre, dirección) | Výrobce (jméno, adresa):
EXPONDO POLSKA SP. Z O.O. SP. K., ul. Dekoracyjna 3, 65-155 Zielona
Góra,
Poland, EU
Mit voller Verantwortung erkläre ich, dass | declare under his sole responsibility that the product |
z pełną
odpowiedzialnością deklaruje, że |
Je déclare et affirme que | sotto la mia esclusiva responsabilità, DICHIARO che | Bajo
mi total respons
abilidad, declaro que | Na svoji výlučnou odpovědnost prohlašuji, že:
Name | name | nazwa | dénomination | nome | nombre | jméno:
Tiefkühlschrank | Freezer | Zamrażarka | Congélateur
| Congelatore | Congelador | Mrazicí skříň
Modell | model | model | modèle | modello | modelo | model:
RCFZ-W88L
Seriennummer | serial numer | numer seryjny | numéro de série | numero di serie | número de serie | sériové číslo:
000000000000 – 999999999999
die Grundanforderungen erfüllt | meets the
following essential requirements | spełnia zasadnicze wymagania | est
conforme aux exigences réglementaires suivantes| ed é conforme alle seguenti direttive | y cumple con los siguientes
requisitos básicos | splňuje základní požadavky:
•
MD 2006/42/EC,
•
EMC 2014/30/UE,
•
RoHS 2011/65/UE,
außerdem erfüllt dieses Produkt die Anforderungen der folgenden harmonisierten Normen | complies with the
requirements of the
following harmonized standards | spełnia wymagania następujących norm zharmonizowanych | ce
produit est conforme aux normes harmonisées suivantes | inoltre il prodotto soddisfa i requisiti previsti dalle seguenti
norme armonizzate | además, este producto cumple con los requisitos de las siguientes normas armonizadas |
kromě
toho
splňuje
tento produkt
požadavky
následujících
harmonizovaných norem:
•
EN ISO 12100:2010,
•
EN 60335-1:2012+A11:2014,
•
EN 60335-2-89:2010,
•
EN 62233:2008,
•
EN 55014-1:2006+A2:2011,
•
EN 55014-2:1997+A2:2008,
•
EN 61000-3-2:2014,
•
EN 61000-3-3:2013.
Diese Erklärung bezieht sich nur auf die Maschine im Zustand, in dem sie auf dem Markt eingeführt wurde und schließt
keine Komponenten, die vom Endverbraucher hinzugefügt wurden und keine vom Endverbraucher durchgeführten
Tätigkeiten/Umbauarbeiten, ein., Die technische Dokumentation befindet sich im Firmensitz von EXPONDO Polska sp. z
o.o. sp. k., und über ihre Verfügbarkeit entscheidet die dazu befugte Person Piotr R. Gajos.
|
This declaration relates
exclusively to the product in the state in which it was placed on the market. Any components added, handling effected or
modifications carried out subsequently are expressly excluded. The present declaration ceases to be valid in the event that
the use of the product is not in conformance with the conditions specified in the applicable regulations and in the product’s
technical documentation., The technical documentation can be obtained at the premises of EXPONDO Polska sp. z o.o. sp.
k. and is available from the authorised person Piotr R. Gajos.
|
Deklaracja ta odnosi się wyłącznie do maszyny w stani
e, w
jakim została wprowadzona do obrotu i nie obejmuje części składowych dodanych przez użytkownika końcowego lub
przeprowadzonych przez niego późniejszych działań. Dokumentacja techniczna znajduje się w siedzibie firmy EXPONDO
Polska sp. z o.o. sp. k., a
osobą upoważnioną do jej dysponowaniem jest Piotr R. Gajos.
|
Cette délaration concerne
exclusivement le produit dans l’éat dans lequel il a ééintroduit sur le marchéet ne comprend aucun composant, déontage
ou autre modification ajoutéou effectuépar l’utilisateur final. La documentation technique se trouve au sièe de l’entreprise
EXPONDO Polska sp. z o.o. sp. k. et peut êre mise àdisposition sous rélamation àla personne morale compéente Piotr R.
Gajos.
|
La presente dichiarazione fa riferimento esclusivamente allo stato del macchinario al momento dell´immissione
sul mercato e non include componenti e/o modifiche apportati/e allo stesso da parte del consumatore finale., La relativa
documentazione tecnica si trova presso la sede legale dell´azienda EXPONDO Polska sp. z o.o. sp. k., ed in merito ad
un´eventuale divulgazione decide esclusivamente la persona avente piena titolarità Piotr R. Gajos.
|
Esta declaración se
refiere únicamente al estado en que la máquina ha sido introducida en el mercado con exclusión de los elementos añadidos
y las operaciones o modificaciones llevadas a cabo por el usuario final., La documentación técnica se encuentra en el
domicilio social de EXPONDO Polska sp. z o.o. sp. k., y sobre su disponibilidad decide la persona autorizada para ello, Piotr
R. Gajos.
|
Toto prohlášení se vztahuje výlučně na strojní zařízení ve stavu, v jakém bylo uvedeno na trh, a nevztahuje se
na součásti, které byly následně přidány konečným uživatelem, nebo následně provedené zásahy konečného uživ
atele.
Technická dokumentace se nachází v sídle společnosti EXPONDO Polska sp. z o.o. sp. k., a o její dostupnosti rozhoduje k
tomu povolaná osoba Piotr R. Gajos.:
Gdynia, 23-11-2017
Piotr R. Gajos
Ingenieur für die
Rich
tlinienüberprüfung der Produkte |
Product Compliance Engineer |
Inżynier ds. Oceny
zgodności produktów |
Ingénieur
responsable des analyses de conformité
des
produits | Ingegnere della sicurezza dei
prodotti| ingeniero para la
evaluación
de la
directiva de productos |
inženýr oddělení hodnocení bezpečnosti výrobků
Ort, Datum |
Place, Date |
Miejsce,
Data | Lieu, Date |
Luogo, Data |Lugar,
Fecha | Místo, Datum
Unterschrift | Signature | Podpis | Signature |
Firma |
Firma, |
Podpis
Name, Vorname, Stelle |
Name, function, |
Imię,
Nazwisko, Funkcja |
Nom, Prénom, Position |
Cognome, Nome, Titolo del responsabile, |
Apellidos, Nombre, Puesto |
Příjmení, Jméno, místo
45
Rev. 23.11.2017
44
Rev. 23.11.2017
1
2
3
4
5
6
7
8
EN
Chest freezer/
Freezer
Model
Climatic
category
Protective
Class
Voltage/
Frequency
Power
Rated Current
Power
consumption
DE
Gefriertruhe/
Tiefkühlschrank
Modell
Klimaklasse
Schutzklasse
Spannung/
Frequenz
Leistung
Nennstrom
Stromverbrauch
PL
Zamrażarka
skrzyniowa/
Zamrażarka
Model
Klasa
klimatyczna
Klasa
ochronności
Napięcie
znamionowe/
Częstotliwość
Moc
Prąd
znamionowy
Zużycie energii
FR
Congélateur
coffre/
congélateur
Modèle
Classe
climatique
Classe de
protection
Tension/
Fréquence
Puissance
Courant
nominal
Consommation
électrique
IT
Congelatore
a pozzetto/
Congelatore
Modello
Classe
climatica
Classe di
protezione
Tensione/
Frequenza
Potenza
Corrente
nominale
Consumo di
energia elettrica
ES
Arcón
congelador/
Congelador
Modelo
Clase
climática
Clase de
protección
Voltaje/
Frecuencia
Potencia
Corriente
nominal
Consumo
energético
CZ
Mrazicí pult/
Mrazicí skříň
Model
Klimatická
třída
Třída ochrany
Jmenovité
napájecí napětí/
Frekvence
Jmenovitý
výkon
Jmenovitý
proud
Spotřeba energie
Model
Climatic category
Protective Class I
Voltage/Frequency 230V~/50Hz
Power
Rated Current
Energy Consumption
Refrigerant
Refrigerant Amount
Foaming Material C5H10
Temperature
Volume
Weight
Production Year
Serial No.
t
POWER PLUG GREEN LAMP
SWITCH
LIGHTING
THERMOSTAT
MOTOR
PROTECTOR
COMPRESSOR
STARTER
FAN
RED LAMP
RUNNING
CAPACITOR
CHEST FREEZER/FREEZER
Manufacturer
expondo Polska sp. z o.o. sp. k.
ul. Dekoracyjna 3, 65-155 Zielona Góra | Poland, EU
Design Made In Germany | expondo.de
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
14
15
16
1
17
9
10
11
12
13
14
15
16
17
EN
Refrigerant
Refrigerant
Amount
Foaming
Material
Temperature
Volume
Weight
Production
Year
Serial
No.
Manufacturer
DE
Kältemittel
Kältemittel-
menge
Isolierma-
teria
Temperatur-
bereich
Kapazität
Gewicht
Produkti-
onsjahr
Ord-
nungs-
nummer
Hersteller
PL
Czynnik
chłodniczy
Ilość
czynnika
chłodni
-
czego
Izolacja
Temperatura
Pojemność
Waga
Rok
produkcji
Numer
serii
Producent
FR
Fluide
frigorigène
Quantité de
réfrigérant
Isolation
Plage de
température
Capacité
Poids
Année de
production
Numéro
de serie
Fabriquant
IT
Agente
frigorigeno
Quantità
di agente
frigorigeno
Materiale
isolante
Scala di
temperatura
Capacitá
Peso
Anno di
produzione
Numero
di serie
Produttore
ES
Refrigerante
Cantidad de
refrigerante
Material de
aislamiento
Rango de
temperatura
Capacidad
Peso
Año de
producción
Número
de serie
Fabricante
CZ
Chladivo
Náplň
chladiva
Izolační
materiál
Teplotní
rozsah
Objem
Hmotnost
Rok výroby
Sériové
číslo
Výrobce