background image

20

Następnie umyć całą zamrażalkę wilgotną, miękką ściereczką 

i delikatnym środkiem czyszczącym; przemyć czystą wodą 

i dokładnie wysuszyć; na jakiś czas zostawić drzwi otwarte, 

tak aby urządzenie dokładnie wyschło. Zaleca się czasową 

kontrolę  kabla  sieciowego  pod  względem  uszkodzeń. 

Zabrania się używania urządzenia z uszkodzonym kablem. 

Taki  kabel  musi  być  wymieniony  w  serwisie  lub  przez 

wykwalifikowanego  elektryka.  W  przypadku  stwierdzenia 

usterek należy zgłosić się do sklepu lub serwisu. Naprawa 

urządzenia  może  być  przeprowadzana  wyłącznie  przez 

nasz serwis. Próby podjęcia naprawy na własną rękę mogą 

prowadzić do stworzenia bezpośredniego zagrożenia życia 

lub zdrowia i powodują utratę gwarancji!

REGULARNA KONTROLA URZĄDZENIA

Należy  regularnie  sprawdzać,  czy  elementy  urządzenia 

nie  są  uszkodzone.  Jeżeli  tak  jest,  należy  zaprzestać 

użytkowania  urządzenia.  Proszę  niezwłocznie  zwrócić  się 

do sprzedawcy w celu przeprowadzenia naprawy.

Co należy zrobić w przypadku pojawienia się problemu?

Należy  skontaktować  się  ze  sprzedawcą  i  przygotować 

następujące dane:

• 

Numer faktury oraz numer seryjny (nr seryjny podany 

jest na tabliczce znamionowej).

• 

Ewentualnie zdjęcie niesprawnej części.

• 

Pracownik  serwisu  jest  w  stanie  lepiej  ocenić,  na 

czym polega problem, jeżeli opiszą go Państwo

w  sposób  tak  precyzyjny,  jak  jest  to  tylko  możliwe.  Im 

bardziej szczegółowe są dane, tym szybciej można Państwu 

pomóc!

UWAGA:  Nigdy  nie  wolno  otwierać  urządzenia  bez 

konsultacji z serwisem klienta. Może to prowadzić do utraty 

gwarancji!

9. 

Odczekać,  aż  lód  z  wnętrza  zamrażarki  się  roztopi, 

w trakcie rozmrażania można usuwać zbierającą się 

wodę za pomocą gąbki.

10.  Przed  ponownym  używaniem  urządzenia,  należy 

wyczyścić jego wnętrze.

11.  Zatkać  otwory  (na  dnie  zamrażarki  oraz  w  jego 

przedniej dolnej części) zatyczkami.

12.  Zamknąć pokrywę/ drzwi i podłączyć urządzenie do 

zasilania. 

13.  Nastawić moc chłodzenia do maksimum.

14.  Włożyć  do  zamrażarki  produkty  przeznaczone  do 

zamrożenia.

15.  Po około 4-6 godzinach lub gdy zgaśnie czerwone 

światło  („Running”,  za  wyjątkiem  modelu  RCFZ-

W88L  ),  ustawić  moc  chłodzenia  odpowiednią  do 

wypełnienia zamrażarki.

WEWNĘTRZNE OŚWIETLENIE

Dla RCFZ-98, RCFZ-152, RCFZ-197, RCFZ-252, RCFZ-560, 

RCFZ-459, RCFZ-368

Gdy pokrywa zamrażarki jest otwarta, automatycznie zapala 

się  wewnętrzne  oświetlenie  urządzenia.  Gdy  pokrywa 

zamrażarki  jest  zamknięta,  oświetlenie  wewnętrzne 

urządzenia  gaśnie.  W  modelu  RCFZ-W88L  oświetlenie 

należy włączyć samodzielnie, zależnie od potrzeb.

WYMIANA WEWNĘTRZNEJ LAMPY

Wymianą  lub  naprawą  lampy  powinien  zająć  się 

wykwalifikowany  specjalista.  Przed  wyminą  lampy  oraz 

wszelkimi  pracami  konserwacyjnymi  należy  odłączyć 

wtyczkę  urządzenia  z  gniazda.  Lampa  znajduje  się  za 

przeźroczystą  osłoną  na  pokrywie  urządzenia  lub  – 

w  przypadku  modelu  RCFZ-W88L  –  na  górnej  ściance 

urządzenia. W przypadku potrzeby wymiany lampy należy 

wykręć  śruby  osłony,  zdjąć  osłonę,  wymienić  lampę  na 

nową o tych samych parametrach, a następnie ponownie 

zamontować osłonę za pomocą śrub.

TRANSPORT I PRZECHOWYWANIE

Podczas transportu urządzenie należy zabezpieczyć przed 

wstrząsami i przewróceniem się oraz nie ustawiać go „do 

góry nogami”. Urządzenie należy przechowywać w dobrze 

wentylowanym pomieszczeniu, w którym obecne jest 

suche powietrze i nie występują gazy powodujące korozję.

CZYSZCZENIE I KONSERWACJA

Zamrażarkę  zaleca  się  myć  regularnie.  Przed 

przystąpieniem  do  czyszczenia  urządzenia  lub  przed 

wykonywaniem jakichkolwiek prac naprawczych czy 

konserwacyjnych należy je odłączyć od zasilania i odczekać 

do  momentu  ostygnięcia.  Do  mycia  nie  wolno  stosować 

żrących środków czyszczących, np. proszku do czyszczenia, 

środków  z  zawartością  alkoholu,  rozcieńczalników,  itp. 

i należy uważać, aby do wnętrza zamrażarki nie przedostała 

się  woda.  Nie  wolno  nigdy  zanurzać  urządzenia,  kabla 

ani  wtyczki  w  wodzie  lub  żadnej  innej  cieczy.  Zabrania 

się  mycia  urządzenia  przy  pomocy  strumienia  wody  pod 

ciśnieniem. Wnętrze urządzenia należy myć przy pomocy 

środków  dezynfekujących  odpowiednich  dla  przemysłu 

spożywczego.. Do mycia należy używać wilgotnej, miękkiej 

ściereczki po czym dokładnie wysuszyć. W celu wysuszenia 

powierzchni  należy  użyć  miękkiej,  suchej  ściereczki. 

W  przypadku,  gdy  urządzenie  nie  będzie  używane  przez 

dłuższy okres czasu należy: Odłączyć urządzenie całkowicie 

od zasilania i usunąć z niego wszystkie produkty spożywcze.

Rev. 23.11.2017

Originálním  návodem  je  německá  verze  návodu.  Ostatní 

jazykové verze jsou překladem z německého jazyka.

NÁVOD K OBSLUZE

BEZPEČNOSTNÍ DOPORUČENÍ

Obecná  bezpečnostní  doporučení  týkající  se  používání 

elektrických zařízení: 

Za účelem minimalizace rizika úrazu v důsledku působení 

ohně  nebo  úrazu  elektrickým  proudem  Vás  žádáme 

o  trvalé  dodržování  několika  základních  bezpečnostních 

pravidel  během  používání  zařízení.  Pečlivě  si  prosím 

přečtěte tento návod k obsluze a ujistěte se, že jste nalezli 

všechny  odpovědi  na  otázky  týkající  se  tohoto  zařízení. 

Tento  návod  prosím  pečlivě  uchovávejte  poblíž  výrobku, 

v  případě  dotazů  se  k  němu  budete  moci  později  vrátit. 

Vždy  prosím  používejte  uzemněný  zdroj  elektrického 

proudu  se  správným  síťovým  napětím  (viz  návod  nebo 

štítek)! V případě pochybností, zda je zapojení uzemněno, 

vyhledejte pro kontrolu kvalifikovaného odborníka. Nikdy 

nepoužívejte  poškozený  napájecí  kabel!  Neotvírejte 

zařízení na vlhkém nebo mokrém místě, ani mokrýma nebo 

vlhkýma rukama. Chraňte zařízení před přímým slunečním 

světlem. Zařízení vždy používejte na bezpečném místě tak, 

aby nikdo nemohl stoupnout na kabel, zakopnout o něj a/

nebo ho poškodit. Před zahájením čištění zařízení vytáhněte 

zástrčku  ze  zásuvky  a  k  čištění  používejte  pouze  vlhký 

hadřík.  Nepoužívejte  čisticí  prostředky  a  dávejte  pozor, 

aby  se  jakákoliv  kapalina  nedostala  do  a/nebo  nezůstala 

v zařízení. Neprodleně po zjištění nesprávného fungování 

zařízení je nutno ho vypnout. Zástrčku ze zásuvky vytáhněte 

rovněž  tehdy,  pokud  zařízení  nepoužíváte.  Práce  spojené 

s  údržbou,  regulací  a  opravou  zařízení  může  provádět 

pouze specializovaný personál. V případě provedení oprav 

třetími osobami záruka zaniká!

BEZPEČNOSTNÍ POKYNY

1. 

Před  uvedením  do  provozu  si  důkladně  přečtěte 

tento  návod!  Dodržujte  všechny  bezpečnostní 

pokyny, vyhnete se tak škodám vzniklým v důsledku 

použití zařízení v rozporu s jeho určením!

2. 

Návod  k  obsluze  uschovejte  za  účelem  jeho 

pozdějšího  použití.  Pokud  by  zařízení  mělo  být 

předáno  třetím  osobám,  spolu  s  ním  jim  předejte 

rovněž návod k obsluze.

3. 

Zařízení  je  možno  používat  výhradně  v  souladu 

s jeho určením a pouze v místnostech.

4. 

V případě použití zařízení v rozporu s jeho určením, 

nebo nesprávné obsluhy je vyloučena odpovědnost 

za případně vzniklé škody.

Seznamte se s návodem k obsluze.

Elektrická zařízení nesmí být vyhozena do 

popelnice se směsným domovním odpadem.
Zařízení je v souladu s prohlášením o shodě CE.

Pozor! Nebezpečí úrazu.
UPOZORNĚNÍ! Nebezpečí požáru. Izobutan 

(Izobutan, R600a), cyklopentan.

POZOR!

  Obrázky  v  tomto  návodu  jsou  ilustrační 

a v některých detailech se od skutečného vzhledu 

stroje mohou lišit.

5. 

Před  prvním  použitím  zkontrolujte,  zda  jsou  druh 

proudu a síťové napětí shodné s údaji uvedenými na 

technickém štítku zařízení.

6. 

Zařízení  není  určeno  k  tomu,  aby  bylo  používáno 

osobami  (včetně  dětí)  s  omezenými  psychickými, 

senzorickými a mentálními funkcemi nebo osobami 

bez  příslušných  zkušeností  a/nebo  znalostí,  ledaže 

jsou tyto osoby pod dohledem osoby zodpovědné za 

jejich bezpečí nebo od této osoby obdržely pokyny 

týkající se toho, jak je zařízení nutno používat.

7. 

NEBEZPEČÍ ÚRAZU ELEKTRICKÝM PROUDEM! Nikdy 

se zařízení nepokoušejte opravovat sami. V případě 

poruchy ho předejte k opravě pouze kvalifikovaným 

odborníkům.

8. 

Pravidelně  kontrolujte  zástrčku  a  napájecí  kabel. 

Pokud  je  napájecí  kabel  zařízení  poškozen,  jeho 

výměnu může provést pouze jeho zákaznický servis, 

nebo osoba s podobnými kvalifikacemi.

9. 

Zabraňte  poškození  napájecího  kabelu  v  následku 

jeho rozdrcení, zalomení nebo prodření na ostrých 

hranách  a  mějte  jej  v  bezpečné  vzdálenosti  od 

horkých  povrchů  a  otevřených  zdrojů  ohně. 

Nenechávejte jej také viset a neponořujte do vody.

10.  POZOR  –  OHROŽENÍ  ŽIVOTA!  Během  čistění  nebo 

používání zařízení nikdy nesmí být ponořováno do 

vody nebo jiných kapalin. Zařízení nikdy nesmí být 

vystaveno vlivu tekoucí vody nebo poléváno jinými 

kapalinami.

11.  V žádném případě nedemontujte těleso zařízení.

12.  V zařízení neuchovávejte těžké, jedovaté a korodující 

předměty.

13.  Abyste zabránili poškození kompresoru při přepravě, 

nenaklápějte chladničku v úhlu větším než 45°.

14.  Chladničku nepoužívejte v nevytápěných prostorech 

a na místech s vysokou vlhkostí vzduchu.

15.  Pokud  budete  manipulovat  s  rukama  v  mrazničce, 

mějte  je  suché,  jinak  může  dojít  k  poškození  kůže 

mrazem.

16.  UPOZORNĚNÍ! Větrací otvory zařízení musí být vždy 

průchodné.

17.  UPOZORNĚNÍ!  Nepoužívejte  žádná  elektrická 

zařízení nebo přístroje pro urychlení rozmrazování.

18.  UPOZORNĚNÍ!  Věnujte  zvláštní  pozornost  tomu, 

abyste nepoškodili součásti oběhu chladiva.

19.  UPOZORNĚNÍ!  Nepoužívejte  žádné  elektrické 

přístroje  v  komoře  zařízení  určené  pro  uchovávání 

potravin.

20.  UPOZORNĚNÍ! Zařízení má ve své konstrukci lehce 

hořlavé plyny, které slouží k izolaci. Proto zařízení po 

ukončení používání odevzdejte k likvidaci na sběrné 

místo odpadu.

21.  UPOZORNĚNÍ! Zástrčku zařízení připojte do zásuvky 

na místě umožňujícím její rychlé a snadné odpojení.

22.  UPOZORNĚNÍ! Instalaci zařízení musí provést osoba 

s příslušnou kvalifikací.

23.  Děti si nesmí hrát se zařízením.

24.  V  zařízení  neuchovávejte  látky  s  nebezpečím 

výbuchu,  např.:  plechovky  obsahující  lehce  hořlavý 

stlačený plyn.

25.  V  zařízení  neuchovávejte  skleněné  nádobí  se 

zamrzajícími tekutinami.

26.  Nepoužívejte nefunkční nebo poškozené zařízení.

27.  Náhradní  díly  nebo  příslušenství  nedoporučené 

výrobcem nepoužívejte v zařízení. 

N Á V O D   K   O B S L U Z E

21

Rev. 23.11.2017

Содержание RCFZ-152

Страница 1: ... BEDIENUNGSANLEITUNG User manual Manuel d utilisation Istruzioni per l uso Manual de instrucciones Instrukcja Návod k použití RCFZ 98 RCFZ 152 RCFZ 197 RCFZ 252 RCFZ 560 RCFZ 459 RCFZ 368 RCFZ W88L CHEST FREEZER ...

Страница 2: ...Verwenden Sie das Gerät nur für den vorgesehenen Zweck und nur in Innenräumen Lesen Sie die Bedienungsanleitung sorgfältig Elektrische Geräte dürfen nicht mit dem Hausmüll entsorgt werden Das Gerät entspricht der CE Erklärung Achtung Unfallgefahr Achtung Brandgefahr Isobutan Isobutan R600a Cyclopentan HINWEIS In der vorliegenden Anleitung sind Beispielbilder vorhanden die von dem tatsächlichen Aus...

Страница 3: ... Kraft Die Dichtung um den Verschluss der Kammer herum kann das Öffnen in den ersten 1 oder 2 Minuten erschweren Nach dieser Zeit sollte sich das Gerät normal öffnen lassen Wenn Sie das Gerät längere Zeit nicht benutzen nehmen Sie das Gerät von der Stromversorgung Reinigen Sie es und lassen Sie die Tür offen um die Bildung unangenehmer Gerüche im Gerät zu vermeiden BESCHREIBUNG DES GERÄTES RCFZ W8...

Страница 4: ...erät an die Stromversorgung an 13 Stellen Sie die Kühlleistung auf die maximale Stärke ein 14 Legen Sie die gefrorenen Produkte in den Gefrierschrank 1 2 1 2 3 Rev 23 11 2017 6 Modelle RCFZ 98 RCFZ 152 RCFZ 197 RCFZ 252 RCFZ 560 RCFZ 459 RCFZ 368 A Abdeckung B Abdeckungsdichtung C Innenbeleuchtung D Gehäuse E Kammer für Tiefkühlprodukte F Lüftungsgitter G Bedienfeld H Fach I Kammer für Produkte di...

Страница 5: ... connection is properly grounded Never use a defective power cable Do not open the unit in damp or wet environment or if your hands or body are damp or wet Protect the unit from solar radiation Use the device in a protected place to avoid damaging the equipment or putting at risk others Make sure the device is able to cool and avoid placing it too close to other devices that produce heat Before cl...

Страница 6: ... outlet other than wall mounted socket do not use a multiple outlet adapter or multiple sockets 32 In case the power supply is cut off from the appliance it is necessary to wait about 5 minutes before reconnecting the appliance to the electricity in order to avoid damage to the appliance Failure to follow safety recommendations and instructions may result in serious injuries or death TECHNICAL DAT...

Страница 7: ...cts First start up 1 Unpack the whole appliance 2 Make sure that no packing material has been left in the compressor chamber 3 Remove all documents and other accessories from the inside of the appliance 4 Install all additional components of the appliance 5 Level the appliance 6 Clean and dry the interior 7 Close the cover door of the appliance 8 Connect the appliance plug to the socket 9 Set the ...

Страница 8: ...i napięcie sieciowe odpowiadają danym wskazanym na tabliczce znamionowej 6 Urządzenie nie jest przeznaczone do tego by było użytkowane przez osoby w tym dzieci o ograniczonych funkcjach psychicznych sensorycznych i umysłowych lub nieposiadające odpowiedniego doświadczenia i lub wiedzy chyba że są one nadzorowane przez osobę odpowiedzialną za ich bezpieczeństwo lub otrzymały od niej wskazówki dotyc...

Страница 9: ...ry urządzenia może utrudniać jego otwarcie przez około 1 lub 2 minuty Po tym czasie urządzenie powinno otwierać się normalnie W przypadku nie używania urządzenia przez dłuższy czas w celu oszczędzania energii elektrycznej należy odłączyć wyczyszczone urządzenie od prądu wyczyścić i pozostawić uchylone drzwi celem zabezpieczenia się przed gromadzeniem się przykrych zapachów wewnątrz urządzenia OPIS...

Страница 10: ...jne czynności ma się suche ręce w celu uniknięcia obrażeń spowodowanych ujemną temperaturą zaleca się użycie rękawic 4 Usunąć zamrożone produkty i upewnić się że topniejąca z nich woda nie spowoduje niebezpieczeństwa lub szkód Zaleca się umieszczenie ich w szczelnym pojemniku 5 Nie dotyczy modelu RCFZ W88L Używając płaskiego narzędzia podważyć i wyciągnąć zatyczkę z dna zamrażarki 5 Nie dotyczy mo...

Страница 11: ...těte tento návod k obsluze a ujistěte se že jste nalezli všechny odpovědi na otázky týkající se tohoto zařízení Tento návod prosím pečlivě uchovávejte poblíž výrobku v případě dotazů se k němu budete moci později vrátit Vždy prosím používejte uzemněný zdroj elektrického proudu se správným síťovým napětím viz návod nebo štítek V případě pochybností zda je zapojení uzemněno vyhledejte pro kontrolu k...

Страница 12: ...B E D G E S F I H C R M N O P L K Klimatická třída T znamená že okolní teplota zařízení se Klimatická třída T znamená že okolní teplota zařízení se musí pohybovat v rozsahu 16 až 43 C Použití náhradních dílů nedoporučených výrobcem má za následek ztrátu záruky a může také přímo ohrozit život nebo zdraví uživatele 28 Nepřesouvejte nepřenášejte a neotáčejte zařízení v provozu 29 Zařízení nestavějte ...

Страница 13: ...ohou vést k přímému ohrožení života nebo zdraví a mají za následek ztrátu záruky PRAVIDELNÁ KONTROLA ZAŘÍZENÍ Pravidelně kontrolujte zda díly zařízení nejsou poškozeny Pokud ano přestaňte zařízení používat Neprodleně se obraťte na prodejce za účelem provedení opravy Jak je nutno postupovat v případě výskytu problému Kontaktujte prodejce a připravte si následující údaje Číslo faktury a sériové čísl...

Страница 14: ...le cordon d alimentation pendre dans l eau ni l immerger dans l eau 10 ATTENTION DANGER DE MORT Ne plongez jamais l appareil dans l eau ou dans tout autre liquide ni lors de son fonctionnement ni lors du nettoyage 11 N ouvrez sous aucun prétexte le boîtier de l appareil 12 Aucun objet lourd toxique et ou corrosif ne doit être conservé dans le réfrigérateur 13 Pour éviter d endommager le condenseur...

Страница 15: ...ux premières minutes Passé ce délai l appareil devrait s ouvrir normalement Si vous n utilisez pas l appareil pendant une période prolongée débranchez le de l alimentation électrique Nettoyez le et laissez la porte ouverte pour éviter le développement d odeurs désagréables dans le dispositif DESCRIPTION DE L APPAREIL RCFZ W88L 1 2 7 6 5 4 3 1 structure 2 pieds réglables 3 serrure 4 support des éta...

Страница 16: ...ez le bouchon situé sous l appareil à l avant afin d optimiser l évacuation de l eau 1 2 1 2 3 Nettoyer la surface de travail et le boîtier avec un chiffon doux et humide Sécher enfin soigneusement l appareil dans son intégralité Après le nettoyage complet utilisez un chiffon doux et sec pour le séchage final et le polissage de la surface Si l appareil n est pas utilisé durant une période prolongé...

Страница 17: ...i durante la pulizia o la messa in funzione 11 Non aprire in nessun caso l alloggiamento 12 Nel frigorifero non devono essere contenuti oggetti pesanti velenosi o che promuovono la corrosione 13 Per evitare danni al compressore durante il trasporto il frigorifero non dovrebbe essere inclinato più di 45 14 Il dispositivo non deve essere utilizzato in camere non riscaldate o con elevata umidità 15 S...

Страница 18: ...azione interna D Alloggiamento E Alloggiamento per i prodotti surgelati F Griglia di areazione G Pannello di controllo H Scomparto I Alloggiamento per i prodotti destinati al congelamento K Cestello che si appende L Alloggiamento del compressore M Compressore N Filtro per l essiccatore O Ventilatore P Tubo capillare S Scarico dell acqua 7 Chiudere con la copertura porta 8 Collegare il dispositivo ...

Страница 19: ...damento sul massimo 14 Mettere i prodotti congelati nel congelatore 15 Dopo circa 4 6 ore o quando la luce rossa Running non presente nel modello RCFZ W88L si spegne impostare la potenza di raffreddamento in modo che il congelatore possa essere riempito ILLUMINAZIONE INTERNA Per RCFZ 98 RCFZ 152 RCFZ 197 RCFZ 252 RCFZ 560 RCFZ 459 RCFZ 368 Quando si apre il dispositivo la luce interna si accende a...

Страница 20: ...positivo bajo ningún concepto 12 No guarde ningún artículo pesado tóxico y o corrosivo en el refrigerador 13 Para evitar dañar el compresor durante el transporte el refrigerador no debe estar inclinado más de 45 14 El equipo no debe ser utilizado en ambientes sin calefacción y o ambientes con alta humedad 15 Si tiene que manipular el congelador le recomendamos que tenga las manos secas ya que la p...

Страница 21: ...tantes sólo para el modelo RCFZ W88L 1 Retire el estante 2 Retire el soporte del estante y ajústelo a la altura deseada 3 Ajuste los soportes restantes 4 Deslice el estante en el soporte CONGELAR ALIMENTOS FRESCOS 1 Coloque los alimentos frescos envasados en el congelador Asegúrese de que no entran en contacto con productos congelados ya que pueden descongelarse ligeramente y reducir así su caduci...

Страница 22: ...4 Colocar los productos congelados en el congelador 15 Después de 4 6 horas o si la luz roja Running excepto en el modelo RCFZ W88L se apaga ajuste la capacidad de refrigeración necesaria y llene el congelador ILUMINACIÓN INTERIOR Para RCFZ 98 RCFZ 152 RCFZ 197 RCFZ 252 RCFZ 560 RCFZ 459 RCFZ 368 Cuando la tapa puerta del congelador está abierta la iluminación interna se enciende automáticamente C...

Страница 23: ...ponenti e o modifiche apportati e allo stesso da parte del consumatore finale La relativa documentazione tecnica si trova presso la sede legale dell azienda EXPONDO Polska sp z o o sp k ed in merito ad un eventuale divulgazione decide esclusivamente la persona avente piena titolarità Piotr R Gajos Esta declaración se refiere únicamente al estado en que la máquina ha sido introducida en el mercado ...

Страница 24: ...iejszym potwierdzamy że urządzenia opisane w tej instrukcji są zgodne z deklaracją CE IT Con la presente documentazione si certifica che i dispositivi descritti all interno del manuale sono conformi alle vigenti norme CE ES Por la presente confirmamos que los dispositivos detallados en este manual son conformes con las normativas de la CE CZ Tímto potvrzujeme že všechy produkty uvedené v této uživ...

Страница 25: ...ng stehenden Möglichkeiten der Rückgabe oder Sammlung von Altgeräten 1 RICHTLINIE 2002 96 EG DES EUROPÄISCHEN PARLAMENTS UND DES RATES ÜBER ELEKTRO UND ELEKTRONIK ALTGERÄTE 2 Gesetz über das Inverkehrbringen die Rücknahme und die umweltverträgliche Entsorgung von Elektro und Elektronikgeräten Elektro und Elektronikgerätegesetz ElektroG Umwelt und Entsorgungshinweise Utylizacja produktu Produkty el...

Отзывы: