background image

XII. MEMORY FUNCTION IN AUTO MODE
1. 

Once all parameters have been set in Auto mode, press 
the STOP button until the display is empty. Do not turn 
the device off! Follow the step below to save a programme.

2. 

Press the MANUAL button to enter manual editing mode, 
then press and hold the MANUAL button for 5 seconds. 
This will store the last settings to the memory both in 
manual and auto mode. A bell will sound to confirm that 
the programme has been saved.

3. 

Turn the device off and on, then press the AUTO button 
and step one from the most recently selected programme 
will appear on the display.

4. 

Press the START button to activate the device. 

5. 

This device does not remember programmes in batches. 
Each save has to be performed in accordance with the 
steps described above.

 

In the BOILING stage, POWER and TIMER may also be set. 
The default temperature is set to 100°C. After setting the 
power and timer press AUTO – the devise will switch to 
hop adding reminder mode – described in section 9 below.

4. 

Once  all  the  needed  steps  have  been  configured  (as 
required – up to 9 steps), press the START button to 
confirm  all  settings. The  device  will  start  with  R0S1,  the 
first configured step. R0S1 will flash on the display during 
that time and the device will heat up the water to the 
temperature set for that step (R0S1). Once the pre-set 
temperature has been reached, an acoustic signal will 
sound, R0S1 and MASHING will flash on the display – this 
is a reminder to add ingredients. Once the ingredients 
have been added, press AUTO and the device will continue 
with step R0S1 – heating at a pre-set temperature and 
for a pre-set time. Once step R0S1 ends, the device will 
move onto the next step – R0S2 and so on until the last 
configured step which should entail BOILING.

5. 

Only one boiling process may be programmed – once 
complete no more steps will be performed. The boiling 
POWER can be set during operation.

6. 

The reminder in the BOILING step works on a similar 
principle to the reminder to add ingredients. Once the 
device ends the step before boiling – an acoustic signal 
will sound. Press the AUTO button to confirm start of the 
boiling step. This is a reminder for spraying (sparging)

7. 

The PAUSE button will stop the device and timer. Now the 
parameters can be adjusted. Press the AUTO button again 
to continue operation.

8. 

To skip the current step in auto mode and go to the next 
step press the START button. 

9. 

To set a reminder to add hops during the boiling process: 
during step R0S3 (BOILING) (according to factory 
settings, step R0S3 is pre-set as the boiling step, but any 
other out of the 9 available steps can be configured as 
boiling) a reminder to ass hops may be configured (and 
also its boiling time) – once the heating power and 
boiling time on step R0S3 (BOILING) have been set, 
„HOP  1”  will  be  shown  on  the  display  and  a  flashing 
time value. Use – or + buttons to set the time. In order 
to add further hop reminders, press the TIMER button 
– 9 such reminders can be set, however remember that 
the boiling time (BOILING) has to be longer than the 
first hop boiling time (HOP1), and the first hop boiling 
time (HOP1) has to be longer than the second hop 
boiling time (HOP2) and so on. Therefore, boiling time 
(BOILING) > hop boiling time HOP1 >hop boiling time 
HOP2 > hop boiling time HOP3 > hop boiling time 
HOP4 > hop boiling time HOP5 > hop boiling time 
HOP6 > hop boiling time HOP7 > hop boiling time 
HOP8 > hop boiling time HOP9. Press the START button 
to begin heating. 

10.  Press and hold the POWER and TIMER buttons for 

5 seconds with the display empty to switch to recipe 
selection mode. Press „-“ or „+“ to choose the required 
recipe. Up to 10 recipes may be pre-programmed. Press 
the Start button to select the chosen recipe, the display 
will be empty, then press the AUTO/PAUSE button to 
enter recipe edition mode. Press the START button 
to begin the selected recipe immediately or press the 
AUTO/PAUSE button to edit or check the pre-set 
programme step-by-step.

11. 

Press the STOP button to skip all steps and the device 
will turn off, END will be displayed and a bell will sound 
for 30s. Press the STOP button again to go into stand-by 
mode (empty display).

XIV. THE BREWING PROCESS (SAMPLE)
• 

Clean the device before and after every use. 

• 

Attach the long filter to the discharge tap (inside the boiler) 
and pour the required volume of water into the tank.

Press AUTO/PAUSE to edit a recipe. 

Temp/Power/Timer may be set.

Press AUTO again to 
edit/check the next 

step.

Press START (not applicable to the 
BOILING step), and the device will 
begin the heating up process. RXSX 
in top right corner of the display 
will  begin  flashing  when  the  device 

is in use.

Press AUTO during 
boiling to set the hops 

reminder.

If you want to skip the 
hop reminder, press 
START once again – the 
device will start heating 

up.

XIII. RECIPE SELECTION IN AUTO MODE
• 

Press and hold the Power and Timer buttons for 5 seconds 
when the display is empty to enter recipe selection mode

• 

Press „-” or „+” to choose a recipe. 

• 

Press Start/Stop to select the chosen recipe. 
Do not turn the device off.

• 

Press the Auto/Pause button to enter options for the 
selected recipe. Power/Timer/Temp can be edited or press 
the Start/Stop button to start the device.

Press „-” or „+” to set the first 

reminder (Timer) to add hops. 

Then press the TIMER button 
to set the second hop reminder. 
Press the Timer button again 
for the third, fourth, fifth... ninth 
reminder. Given reminders 
should be set so that the time 
for the first reminder is shorter 
than the boiling time but longer 
that the second reminder time, 
the second longer than the third, 
and so on: BOILING>HOP1> 
HOP2> HOP3> HOP4> 
HOP5> HOP6> HOP7> 

HOP8> HOP9

Press the START button to begin 

heating.

Rev. 25.07.2017

10

long filter

• 

Select a correct flow rate.

• 

Activate the pump once the mash is ready. Do not remove 
the  (curved)  flow  tube  before  closing  the  valve  and 
switching off the pump!!!

Rev. 25.07.2017

11

• 

Heat up the water to 66°C-68°C, add malt to the tank and 
then stir gently. 

• 

Activate the circulation pump and once the required 
temperature has been reached, set the flow stream (follow 
the steps in the subsequent paragraph).

• 

The standard heating time for the first mash is 60 minutes 
(depending on the recipe).

• 

The temperature and time for the second mash are 78 
-80°C, and 20 min (depending on the recipe).

• 

Once the mash is made, gently lift the container with the 
sieves and place it on the support rings on the ring on the 
main tank.

• 

Cool the malt in the basket by spraying it with water. Leave 
the bask to drip for 10 minutes after spraying.

• 

Heat up water to boiling temperature (you can do this 
whilst the basked is dripping) – boiling time is 90 min 
(depending on the recipe).

• 

Add hops etc. at the correct moment (according to recipe). 

• 

Once the wort has boiled, cool it to 20°C. The pour it into 
the fermentation tank using the tap with the long filter on 
the front of the tank.

XV. CIRCULATION PUMP
• 

Do not start the pump without water! 

• 

Using the pump to pump out wort after cooling is NOT 
recommended,  as  there  is  no  filter  at  pump  inlet. This 
could lead to the brew contaminating the pump, which 
might potentially damage and clog the system.

• 

Make sure there is water in the boiler before activating 
the pump.

• 

Do not activate the pump during wort heating process.

• 

Close the (blue) valve on the circulation tube.

• 

Insert the curved overflow tube. Press two handles on the 
connector to lock it in place.

• 

Now you can start the pumping process.

• 

Use the blue valve to set an appropriate flow rate (if the 
flow rate is too high, the malt will flow from the sieve to 
the sieve to the central tube and that might cause the 
ingredients to burn and the heating element may overheat).

• 

Do not use sharp tools for scraping leftovers. To clean the 
device, use a soft cloth or sponge (you may use vinegar).

• 

Make sure all leftovers are removed before next use. 

• 

Rinse the pump by connecting the water hose to the 
(curved) overflow tube – do not activate the pump.

• 

Appropriate detergents may be used (make sure to use 
them in accordance with manufacturer‘s recommendations).

• 

Ensure no electrical part of the device get wet. 

• 

Do not submerge the device in water. 

• 

Store the device in a dry room.

XVII. TROUBLESHOOTING

Ingredients clog up in 
the pump

A: Flush the pump by connecting 
the tube to the curved hose
B: Dismantle the pump to remove 
blockage. 

The temperature 
does not reach 100°C

A: Cover with lid for 1 – 2 minutes.
B: Adjust temperature settings.

C1— temperature 
adjustment in Celsius

A: Press „-” and „+

 simultaneously 

in C1 temperature adjustment 
mode. Temperature can be adjusted 
by between – 10°C and +10°C.

F1— temperature 
adjustment in 
Fahrenheit

A: Press „-” and „+” simultaneously 
in F1 temperature adjustment 
settings. Temperature can be 
adjusted by between – 50°F to 
+50°F.

ERR-1 appears on the 
display

A: The temperature is below – 20°C 
– low temperature warning
B: The sensor connection is not tight. 
C: Open the bottom and check the 
sensor – if it is not connected, then 
re-connect it. 

ERR-2 appears on the 
display

A: The temperature exceeds 120°C 
– boiler overheated/dry warning. 
B: Sensor damage – contact your 
nearest service. 

The device switches 
off by itself during the 
heating-up stage.

A: Reduce the heating power.
B: Replace safety thermostat 
(protecting against overheating).

XVIII. REGULAR CONTROL OF THE DEVICE
Check regularly to see if any elements of the device are damaged. 
If it should be damaged, please stop using the device immediately 
and contact your customer service to solve the problem. 
What to do in case of a problem?
Please contact your customer service and prepare the following 
information:
• 

Invoice number and serial number (the latter is to be found 
on the technical plate on the device).

• 

If relevant, a picture of the damaged, broken or defective part.

• 

It will be easier for your customer service clerk to 
determine the source of the problem if you give a detailed 
and precise description of the matter. Avoid ambiguous 
formulations like “the device does not heat up”, which 
may mean either that it does not heat enough or that it 
does not heat at all. The more detailed your information, 
the better the customer service will be able to solve your 
problem rapidly and efficiently!

CAUTION: Never open the device without the authorization of 
your customer service. This can lead to a loss of warranty!

XVI. MAINTENANCE
• 

Clean the device after use. Dry ingredients may adhere to 
the metal and the pump interior. 

• 

Pour 5L-10L of 60°C water into the device for 15 min. 
Activate the pump when cleaning. 

Содержание RCBM-40N

Страница 1: ...expondo de BEDIENUNGSANLEITUNG User manual Manuel d utilisation Istruzioni per l uso Manual de instrucciones Instrukcja Návod k použití RCBM 40N HOME BREW MESH TUN ...

Страница 2: ...kulation wodurch die Kühlung des Gerätes gewährleistet und Wärmestaus vermieden werden Ziehen Sie vor der Reinigung dieses Gerätes den Netzstecker und benutzen Sie zur Reinigung ein feuchtes Tuch Vermeiden Sie den Einsatz von Putzmitteln und achten Sie darauf dass keine Flüssigkeit in das Gerät eintritt bzw darin verbleibt Das Innere dieses Gerätes enthält keine für den Benutzer wartungspflichtige...

Страница 3: ...stellt werden 6 Die Erinnerung an den Schritt BOILING Sieden funktioniert grundsätzlich wie die Erinnerung an das Hinzufügen von Zutaten Wenn das Gerät den Schritt abschließt der dem Sieden vorausgeht wird ein Tonsignal in Gang gesetzt Das Programm beginnt nicht mit dem Schritt Sieden wenn dies nicht über die Taste AUTO bestätigt wird Dies ist die Erinnerung an das Entzuckern 7 DieTaste PAUSE hält...

Страница 4: ...entsprechenden Durchlaufwert einstellen wenn das Durchpumptempo zu hoch ist läuft der Sud aus dem Netz in das zentrale Rohr der Boden des Tanks kann austrocknen wodurch die Zutaten anbrennen können und das Heizelement der Gefahr des Überhitzens ausgesetzt ist Es muss der entsprechende Durchflusswert eingestellt werden Die Pumpe nach Vorbereitung des Ansatzes ausschalten Das Überlaufrohr gekrümmtes...

Страница 5: ...rewing process Avoid unstable surfaces Do not move the device during the brewing process The handles are only designed to transport an empty device Always clean all device elements as hygiene is essential for a successful brewing process To sterilise the accessories heat up some hot water in the boiler before use VII OVERFLOW CHANNEL ASSEMBLY Two tubes of different lengths are required to assemble...

Страница 6: ...p can be edited or press the Start Stop button to start the device Press or to set the first reminder Timer to add hops Then press the TIMER button to set the second hop reminder Press the Timer button again for the third fourth fifth ninth reminder Given reminders should be set so that the time for the first reminder is shorter than the boiling time but longer that the second reminder time the se...

Страница 7: ...ądzenia nigdy nie wolno zanurzać go w wodzie lub innych cieczach Urządzenia nigdy nie należy trzymać pod bieżącą wodą lub polewać innymi cieczami 11 Pod żadnym pozorem nie należy otwierać obudowy III OBSZAR ZASTOSOWANIA Kocioł warzelny do piwa służy do przygotowywania zacieru oraz brzeczki piwnej Kotła warzelnego do piwa nie należy stosować do przygotowywania płynnych potraw odgrzewania i rozgrzew...

Страница 8: ...enie przejdzie do trybu ustawiania przypomnienia o dodaniu chmielu opisane w p 9 poniżej 4 Po ustawieniu wszystkich żądanych kroków wedle potrzeby maksymalnie 9 kroków naciśnij przycisk START by zatwierdzić wszystkie ustawione kroki Urządzenie rozpocznie pracę od pierwszego ustawionego kroku R0S1 W tym czasie na wyświetlaczu będzie migać R0S1 a woda w zbiorniku będzie podgrzewana do ustawionej w t...

Страница 9: ...žívání elektrických zařízení Pro snížení rizika úrazu v důsledku působení ohně nebo úrazu elektrickým proudem je nutné během používání zařízení dodržovat několik základních bezpečnostních pravidel Pečlivě si prosím přečtěte tento návod k obsluze a ujistěte se že jste nalezli všechny odpovědi na otázky týkající se tohoto zařízení Tento návod prosím pečlivě uchovávejte v blízkosti výrobku abyste se ...

Страница 10: ...ndový zvukový signál Opětovné stisknutí tlačítka STOP se zapne Standby režim na displeji prázndný displeji XII PAMĚŤOVÁ FUNKCE V AUTOREŽIMU 1 Po nastavení všech parametrů v autorežimu stiskněte tlačítko STOP a na displeji se zobrazí prázdná obrazovka Nevypínejte zařízení Dodržujte níže uvedené kroky abyste uložili provozní režim 2 Stiskněte tlačítko MANUAL pro vstup do režimu ruční editace Poté st...

Страница 11: ...níku může vyschnout čímž se mohou složky připálit a topný článek se může přehřát Nastavte vhodnou hodnotu průtoku XVI ÚDRŽBA Po použití musí být zařízení řádně vyčistěno Suché složky se mohou přilepit ke kovu a uvnitř čerpadla Do zařízení nalijte 5 10 l vody s teplotou 60 C na 15 min Při čištění zapněte čerpadlo K odstranění zbytků nepoužívejte ostré nástroje K čištění zásobníku použijte měkký had...

Страница 12: ...assume toute responsabilité en cas de dommages liés à un usage inapproprié de l appareil IV MONTAGE DE L APPAREIL 1 Récipient principal 2 Récipient avec tamis 3 Tamis supérieur 4 Tamis inférieur 5 Tige de maintien 6 Tuyau de débordement courbé 7 Poignée pour le récipient avec tamis 8 Couvercle Rev 25 07 2017 22 V DÉTAILS TECHNIQUES Nom du produit Kit du brasseur avec chaudière de brassage Modèle R...

Страница 13: ...uivantes que dans les précédentes Lors de l étape de l ébullition BOILING il est possible de paramétrer POWER puissance et TIMER minuterie la température par défaut s élève à 100 C Après avoir réglé la puissance et le temps pressez AUTO l appareil revient au mode de configuration et d ajout du houblon comme expliqué au point n 9 ci dessus 4 Après avoir configuré toutes les étapes nécessaires en fo...

Страница 14: ...izzare la cisterna per fermentazione domestica nel modo più efficace possibile I processi qui descritti servono a uno scopo esclusivamente informativo le descrizioni dettagliate e le condizioni di fermentazione della birra possono differire Il dispositivo è stato progettato per soddisfare esigenze individuali di fermentazione ISTRUZIONI PER L USO I NORME DI SICUREZZA Norme di sicurezza generali pe...

Страница 15: ...olata durante il funzionamento 6 La funzione di memoria del passaggio di ebollizione BOILING funziona praticamente come la funzione di memoria per l aggiunta degli ingredienti Quando il dispositivo completa il passaggio precedente all ebollizione si ode un segnale acustico Il programma non si avvia con il processo di ebollizione se questo non è confermato con il pulsante AUTO Sarà questo il moment...

Страница 16: ...mmi memorizzati saranno confermati tramite una suoneria 3 Spegnere e accendere di nuovo l apparecchio premendo il pulsante AUTO Sul display compare il passaggio 1 dell ultimo programma selezionato 4 Premere il tasto START il dispositivo viene messo in funzione 5 Il dispositivo memorizza programmi non raccolti Ogni operazione deve essere effettuata in conformità alla procedura descritta qui sopra X...

Страница 17: ...ños derivados de un uso inadecuado del aparato IV MONTAJE DE LA MÁQUINA 1 Tanque principal 2 Envase con filtro 3 Filtro superior 4 Filtro inferior 5 Barra de sujeción 6 Tubo de desagüe curvado 7 Asa para el envase con filtro 8 Tapa Rev 25 07 2017 32 V DATOS TÉCNICOS Nombre del producto Depósito de maceración de cerveza Modelo RCBM 40N Capacidad 40L Tensión nominal Frecuencia 230V 50 Hz Potencia de...

Страница 18: ... lúpulo en modo de ajustes descrito en el punto 9 4 Una vez ajustados todos los pasos necesarios hasta 9 dependiendo de las necesidades presionar la tecla START para confirmar todos los pasos programados El aparato empezará el funcionamiento con el primer paso programado R0S1 Durante este paso la pantalla mostrará R0S1 El agua del envase se calentará a la temperatura seleccionada para este paso R0...

Страница 19: ...e este último lo encontrará en la placa de características técnicas En caso necesario incluya una foto de la pieza defectuosa El personal del servicio técnico podrá determinar mejor cuál es el problema cuanto más detallada sea la descripción Expresiones del tipo el aparato no calienta pueden dar lugar a malentendidos o tener múltiples significados ATENCIÓN Nunca intente reparar o abrir el aparato ...

Страница 20: ...t conformes aux normes CE PL Niniejszym potwierdzamy że urządzenia opisane w tej instrukcji są zgodne z deklaracją CE IT Con la presente documentazione si certifica che i dispositivi descritti all interno del manuale sono conformi alle vigenti norme CE ES Por la presente confirmamos que los dispositivos detallados en este manual son conformes con las normativas de la CE CZ Tímto potvrzujeme že vše...

Страница 21: ...ng stehenden Möglichkeiten der Rückgabe oder Sammlung von Altgeräten 1 RICHTLINIE 2002 96 EG DES EUROPÄISCHEN PARLAMENTS UND DES RATES ÜBER ELEKTRO UND ELEKTRONIK ALTGERÄTE 2 Gesetz über das Inverkehrbringen die Rücknahme und die umweltverträgliche Entsorgung von Elektro und Elektronikgeräten Elektro und Elektronikgerätegesetz ElektroG Umwelt und Entsorgungshinweise Utylizacja produktu Produkty el...

Отзывы: