Rowenta AU56 F0 Series Скачать руководство пользователя страница 3

FR

FR

5

4

Schéma 1

- NETTOYAGE ET ENTRETIEN 

Avant tout nettoyage ou entretien, éteignez et débranchez toujours l’appareil.

Nettoyage :  essuyez l’appareil à l’aide d’un chiffon doux et sec. Ne lavez jamais le climatiseur avec de l’eau. 
N’utilisez jamais de substance volatile telle que de l’essence ou de la poudre à polir pour nettoyer l’appareil.  
Entretien du filtre à air : il est nécessaire de nettoyer le filtre à air après environ 100 heures d’utilisation. 
Arrêtez l’appareil, puis retirez le filtre à air. (schéma 2) Utilisez un aspirateur, de l’eau ou un chiffon doux et 
sec pour nettoyer le filtre, puis réinstallez-le. Ne pas utiliser l’appareil sans son filtre. 

Schéma 2 

MODE D’EMPLOI 

Les installations électriques de la pièce, ainsi que l’installation et l’utilisation de l’appareil doivent être 

conformes aux normes en vigueur dans votre pays. 

Avant la première utilisation, assurez-vous que la tension, la fréquence et l’alimentation de votre 

appareil sont adaptées à votre alimentation électrique. 

Votre appareil doit fonctionner avec une prise de courant mise à la terre. Il s’agit d’un appareil de 

classe I. 

Avant d’allumer l’appareil, assurez-vous : 

•  que l’appareil est positionné conformément aux instructions de ce manuel ; 

•  que les grilles d’entrée et de sortie d’air ne sont pas obstruées ; 

•  que l’appareil est placé sur une surface horizontale stable ; 

•  de ne pas placer l’appareil sous une corde à linge ou tout autre objet duquel de l’eau est susceptible 

de tomber. 

N.B. :

 Nous vous conseillons de débrancher l’appareil lorsque vous ne l’utilisez pas. 

•  Mettez l’appareil en mode veille et débranchez l’appareil du secteur avant de remplacer les piles.
•   Lors de l’installation de piles neuves, suivez les instructions du fabricant des piles.
•   Pour en savoir plus sur les piles, consultez le guide de l’utilisateur.

Instructions spécifiques concernant les appareils contenant du gaz R290

•  L’appareil AU5610F0 contient environ 0,246 kg de gaz réfrigérant.

•  L’appareil AU5620F0 contient environ 0,285 kg de gaz réfrigérant 

•   La charge maximale de réfrigérant est de 0,3 kg. Le gaz réfrigérant R290 est conforme aux directives 

européennes sur l’environnement.

•  Le débit d’air nominal minimum est de 300 m

3

/h.

•   Une surface de plus de 12 m² pour le modèle AU5610F0 et 14 m² pour le modèle AU5620F0 (avec une 

hauteur de plafond > 2 m) est nécessaire pour l’installation, l’utilisation et le stockage de l’appareil

•  La stagnation de fuites éventuelles de gaz réfrigérant dans des pièces non ventilées peut provoquer 

un incendie ou une explosion si le réfrigérant entre en contact avec des chauffages électriques, 

poêles ou autres sources d’inflammation.

•  Rangez l’appareil avec précaution pour éviter tout dommage mécanique.

•  Seules les personnes habilitées par une agence accréditée certifiant leur compétence à manipuler les 

réfrigérants conformément à la législation du secteur doivent travailler sur les circuits de refroidissement.

•  Les procédures d’entretien et de réparation nécessitant l’assistance d’autres membres du personnel qualifiés 

doivent être effectuées sous la supervision de spécialistes de l’utilisation de réfrigérants inflammables.

•  N’utilisez pas d’autres moyens que ceux recommandés par le fabricant pour accélérer le dégivrage 

ou pour nettoyer l’appareil.

•  L’appareil doit être stocké dans une pièce sans source d’inflammation fonctionnant en continu (par 

exemple : flammes nues, appareil à gaz en fonctionnement ou chauffage électrique en fonctionnement)

•  Ne pas percer ou brûler l’appareil.

•  N’oubliez pas que les réfrigérants peuvent être inodores. 

PRÉCAUTIONS D’EMPLOI 

Cet appareil est uniquement destiné à un usage domestique. Il ne doit pas être utilisé pour des 

applications industrielles.

L’installation de l’appareil doit toutefois être conforme aux réglementations en vigueur dans votre 

pays. La température de fonctionnement est comprise entre 16 et 35 °C. 

Ne tirez pas sur le câble d’alimentation ou l’appareil, même lorsque vous le débranchez de la prise secteur. 

Déroulez toujours complètement le câble d’alimentation avant l’utilisation. 

N’utilisez pas l’appareil dans une pièce poussiéreuse ou dans un endroit où il existe un risque 

d’incendie.

Ne placez jamais d’objets à l’intérieur de l’appareil (par exemple, aiguilles, etc.).

N’utilisez pas de rallonge. 

N’utilisez jamais l’appareil en position inclinée ou horizontale. Placez l’appareil sur une surface plane 

et stable. 

Ne placez pas d’objets lourds ou d’enfants sur l’appareil. 

Ne couvrez pas l’appareil. 

Ne couvrez pas les grilles d’entrée et/ou de sortie d’air. 

Ne touchez pas l’appareil avec les mains humides. 

Arrêtez l’appareil en appuyant sur le bouton (A) avant de le débrancher. 

N’utilisez pas l’appareil à l’extérieur.  

La garantie sera annulée en cas de dommages dus à une utilisation incorrecte. 

- TRANSPORT 

•  Attention : votre appareil est équipé d’un compresseur frigorifique. Le coucher peut entraîner des 

dysfonctionnements. 

•  Après le transport, attendez au moins une heure avant de le démarrer. 

- STOCKAGE 

•   Si vous n’utilisez pas l’appareil, vous devez le placer dans une pièce bien aérée, à l’abri de l’humidité 

et dont la superficie équivaut à celle spécifiée pour assurer son bon fonctionnement. 

•  Avant tout stockage, veillez à retirer le bouchon en caoutchouc de l’orifice de vidange en dessous 

(n° 9) et à vidanger l’eau dans une bassine. (schéma 1) Faites fonctionner l’unité en mode ventilateur 

uniquement pendant quelques heures pour sécher l’humidité présente sur les échangeurs internes 

afin d’éviter toute moisissure.

.

Содержание AU56 F0 Series

Страница 1: ...oner FR Instructions d utilisation Climatiseur local DE Lokale Klimaanlage Bedienungsanleitung ES Instrucciones de uso Aire acondicionado local PT Instru es de utiliza o Ar condicionado local IT Istru...

Страница 2: ...rise et le c ble d alimentation sont en bon tat L appareil doit tre utilis dans des conditions de fonctionnement normales telles que d finies dans ces instructions teignez et d branchez l appareil ava...

Страница 3: ...ngez l appareil avec pr caution pour viter tout dommage m canique Seules les personnes habilit es par une agence accr dit e certifiant leur comp tence manipuler les r frig rants conform ment la l gisl...

Страница 4: ...ur comme illustr sur le sch ma 5 Lorsque vous n utilisez pas le tuyau placez le bouchon n 15 sur le connecteur pour couvrir le trou sur le mur REMARQUE Lors de l installation semi permanente du climat...

Страница 5: ...refroidissement Mode de d shumidification l air est d shumidifi lorsqu il passe par l unit sans tre en mode de refroidissement complet Dans ce mode si la temp rature est sup rieure 25 C la vitesse du...

Страница 6: ...commande et ins rez les piles en orientant les p les et dans le bon sens Retirez les piles si vous n utilisez pas la t l commande pendant un mois ou plus Les op rations de la t l commande sont identiq...

Страница 7: ...r Before use always check that the appliance plug and power cord are in good condition The device must be used under normal operating conditions as defined in these instructions Switch off and unplug...

Страница 8: ...he appliance e g needles etc Do not use an extension lead Never use the appliance in an inclined or horizontal position Place the appliance on a flat stable surface Do not place heavy items or childre...

Страница 9: ...nd hose 11 to desired length and position the exhausted nozzle 14 through an open window as shown on fig 4 Fig 3 Fig 4 Semi permanently installation If required your appliance can also be installed se...

Страница 10: ...ined evacuation 9 To drain the unit refer to PRECAUTIONS OF USE storage page 14 Eco mode C Operation only in the 2 modes below by pressing the ECO button Cooling mode in this mode the target temperatu...

Страница 11: ...in the proper direction Remove the batteries if the remote control is not used for a month or longer Remote control operations are identical to the functions on the control panel Please take care not...

Страница 12: ...werden Pr fen Sie vor dem Gebrauch stets ob Ger t Netzstecker und Netzkabel in gutem Zustand sind Das Ger t muss unter normalen Betriebsbedingungen wie in diesen Anleitungen definiert benutzt werden...

Страница 13: ...Fl che abstellen Stellen Sie keine schweren Gegenst nde oder Kinder auf das Ger t Das Ger t nicht zudecken Die Lufteinl sse und oder das Auslassgitter nicht zudecken Fassen Sie das Ger t nicht mit nas...

Страница 14: ...ge und positionieren Sie die Abluftd se 14 durch ein offenes Fenster wie in Abbildung 4 dargestellt Abb 3 Abb 4 Halbpermanente Installation Bei Bedarf kann das Ger t auch halbpermanent installiert wer...

Страница 15: ...HMEN F R DEN GEBRAUCH lagerung S 24 Eco Modus C Betrieb nur in den 2 untenstehenden Modi durch Dr cken der ECO Taste K hlmodus in diesem Modus wird die Solltemperatur automatisch auf 3 C gegen ber der...

Страница 16: ...die Batterien so ein dass die Pole und in die richtige Richtung zeigen Entfernen Sie die Batterien wenn Sie die Fernbedienung mindestens einen Monat lang nicht verwenden werden Die Funktionen auf der...

Страница 17: ...una persona con una cualificaci n similar con el fin de evitar cualquier peligro Antes de su uso aseg rate siempre de que el aparato el enchufe y el cable de alimentaci n est n en buen estado El dispo...

Страница 18: ...aparato por ejemplo agujas etc No utilices alargaderas No utilices nunca el aparato en posici n horizontal o inclinada Coloca el aparato en una superficie plana y estable No coloques objetos pesados...

Страница 19: ...la longitud necesaria y saca la boquilla de descarga n 14 por una ventana abierta como se muestra en la Fig 4 Fig 3 Fig 4 Instalaci n de tipo semipermanente Si es necesario puedes realizar una instala...

Страница 20: ...encuentra en modo de deshumidificaci n aseg rate de que el desag e continuo est instalado correctamente consulta las instrucciones de PRECAUSIONES DE USO almacenamiento p 34 Modo Eco C Funcionamiento...

Страница 21: ...a distancia retira la tapa en la parte posterior del mando a distancia e introduce las pilas con los polos y apuntando en la direcci n correcta Si no vas a utilizar el mando a distancia durante un me...

Страница 22: ...ualquer perigo Antes de cada utiliza o certifique se sempre de que o aparelho a tomada e o cabo de alimenta o est o em bom estado O aparelho deve ser utilizado em condi es normais de funcionamento con...

Страница 23: ...agulhas etc N o utilize uma extens o el trica Nunca utilize o aparelho inclinado ou deitado Coloque o aparelho sobre uma superf cie plana e est vel N o coloque objetos pesados ou crian as sobre o apa...

Страница 24: ...etendido e posicione o bocal de escape 15 atrav s de uma janela aberta conforme ilustrado na fig 4 Fig 3 Fig 4 Instala o semipermanente Se necess rio o seu aparelho tamb m pode ser instalado de forma...

Страница 25: ...de PRECAU ES DE UTILIZA O arruma o p g 44 Modo Eco C Funcionamento apenas nos 2 modos abaixo premindo o bot o ECO Modo de refrigera o neste modo a temperatura alvo automaticamente definida para 3 C e...

Страница 26: ...los e colocados na dire o correta Retire as pilhas se o comando n o for utilizado durante um m s ou mais As opera es do comando s o id nticas s fun es do painel de controlo Tenha aten o para n o risca...

Страница 27: ...a un tecnico qualificato Prima dell uso assicurarsi che l apparecchio la spina e il cavo di alimentazione siano in buone condizioni L apparecchio deve essere utilizzato in condizioni operative normali...

Страница 28: ...n posizione orizzontale o inclinata Posizionare l apparecchio su una superficie piana e stabile Non posizionare oggetti pesanti n far sedere bambini sull apparecchio Non coprire l apparecchio Non copr...

Страница 29: ...tubo n 11 fino al raggiungimento della lunghezza desiderata e mettere in posizione il beccuccio di scarico n 14 attraverso una finestra aperta come mostrato nella fig 4 Fig 3 Fig 4 Installazione semi...

Страница 30: ...guenti premendo il pulsante ECO Modalit di raffreddamento in questa modalit la temperatura target impostata automaticamente a 3 C rispetto alla temperatura ambiente per risparmiare energia La velocit...

Страница 31: ...a direzione corretta Rimuovere le batterie se il telecomando non viene utilizzato per un mese o pi Le funzioni del telecomando sono identiche a quelle del pannello di controllo Evitare di graffiare o...

Страница 32: ...evaar te voorkomen Controleer v r elk gebruik de algemene staat van het apparaat de stekker en het netsnoer Gebruik het apparaat onder normale bedrijfsomstandigheden zoals beschreven in deze instructi...

Страница 33: ...ooit in een schuine of horizontale stand Plaats het apparaat op een vlakke stabiele ondergrond Plaats geen zware voorwerpen of kinderen op het apparaat Bedek het apparaat niet Dek de luchtinlaat en of...

Страница 34: ...gte en plaats de uitlaatpijp nr 14 door een open raam zoals weergegeven in fig 4 Fig 3 Fig 4 Semipermanente installatie Indien nodig kan uw apparaat ook semipermanent worden ge nstalleerd fig 5 Ga als...

Страница 35: ...pen van de unit Eco modus C Bediening alleen in de 2 onderstaande standen door op de ECO toets te drukken Koelmodus in deze modus wordt de doeltemperatuur automatisch ingesteld op 3 C ten opzichte van...

Страница 36: ...ilt vervangen verwijdert u het klepje aan de achterzijde van de afstandsbediening en plaatst u de batterijen met de polen en in de juiste richting Verwijder de batterijen als de afstandsbediening een...

Отзывы: