Rowenta AU56 F0 Series Скачать руководство пользователя страница 26

PT

PT

51

50

Controlo da velocidade da ventoinha (E)

O controlo da velocidade da ventoinha tem três definições: Alta, Média e Baixa.

A escolha das velocidades 1, 2 ou 3 (

permite ajustar a quantidade de ar arrefecido pelo ar 

condicionado, mantendo um nível de ruído semelhante: +40m3/h entre cada velocidade, equivalente a um 

“arrefecimento” adicional da quantidade de ar numa sala de cerca de 16m² (altura da sala 2,5m) em 1 hora.

Controlo da direção do ar (F)

O botão SWING permite mover as pás da grelha de saída de ar, distribuindo uniformemente o ar pela 

divisão.
Quando o botão SWING é presisonado, as pás começam a mover-se para trás e para a frente 

alternadamente. Se pressionado novamente, as pás param na sua posição atual.
Quando o botão é pressionado novamente, as pás mover-se-ão novamente para trás e para a frente.
Nota 1: para não danificar os mecanismos internos do aparelho, as pás não devem ser movidas 

manualmente.
Nota 2: após desligar o ar condicionado, deve esperar 3 minutos antes de o ligar novamente.

Temporizador (G)

Desligar automático: com o aparelho no modo de funcionamento, prima o botão do temporizador. Em segui-
da, defina o tempo de funcionamento pretendido em horas antes de desligar, premindo os botões “+” ou “-”.
Ligar automático: Com o aparelho no modo DESLIGADO, prima o botão do temporizador. Em seguida, defina 
o arranque diferido pretendido para LIGAR em horas premindo os botões “+” ou “-” antes do aparelho 
começar a funcionar automaticamente no modo utilizado mais recentemente.
O tempo é ajustável entre 1 e 24 horas

Comando 

O comando utiliza 2 pilhas AAA ou LR03 de 1,5 V que não estão incluídas. 

Para mudar a pilha do comando, retire a tampa da parte de trás do comando e insira as pilhas com os 

polos (+) e (-) colocados na direção correta.  

Retire as pilhas se o comando não for utilizado durante um mês ou mais. 

As operações do comando são idênticas às funções do painel de controlo. Tenha atenção para não 

riscar nem danificar o emissor (LED) situado na parte frontal do comando para não afetar o seu bom 

funcionamento.

RESOLUÇÃO DE PROBLEMAS

Problema

Análise

O aparelho não liga 

-  Aguarde 3 minutos e inicie novamente; o dispositivo 

de proteção pode estar a impedir que o aparelho 

funcione. 

-  O cabo não está corretamente ligado.  

O aparelho desliga-se enquanto está 

em pleno funcionamento 

-  A temperatura definida é muito elevada. 

-  As saídas de ar estão bloqueadas por obstáculos ou a 

mangueira está obstruída. 

-  As entradas de ar (filtros) estão obstruídas por pó.

O aparelho não funciona e o indicador 

do reservatório de água cheio acende-

se 

- É necessário drenar a água: consulte o parágrafo 

“Painel de controlo - B”.

-  A mangueira de drenagem está obstruída ou torcida.

Visor LED “E1” ou “E2”

-  Consulte um Serviço de Assistência Técnica autorizado.

CASO SURJA ALGUM PROBLEMA 

Nunca desmonte o aparelho pelos seus próprios meios, uma vez que o gás R290 requer um acordo 

específico para a reparação. Um aparelho mal reparado pode ser perigoso para o utilizador. 
Não utilize o aparelho e contacte um Serviço de Assistência Técnica autorizado se: 
•  O aparelho tiver sofrido uma queda. 

•  O aparelho ou o cabo de alimentação estiverem danificados. 

•  O aparelho não funcionar corretamente. 
Pode encontrar uma lista de Serviços de Assistência Técnica autorizados no website da Rowenta. 

PROTEÇÃO DO AMBIENTE EM PRIMEIRO LUGAR!

O aparelho contém materiais valiosos que podem ser recuperados ou reciclados. 

Entregue-o num ponto de recolha de resíduos, para possibilitar o seu tratamento. Não elimine 

as pilhas juntamente com o lixo doméstico. Entregue-as em pontos de recolha próprios para 

pilhas. 

Também pode encontrar estas instruções no nosso site www.rowenta.com

Содержание AU56 F0 Series

Страница 1: ...oner FR Instructions d utilisation Climatiseur local DE Lokale Klimaanlage Bedienungsanleitung ES Instrucciones de uso Aire acondicionado local PT Instru es de utiliza o Ar condicionado local IT Istru...

Страница 2: ...rise et le c ble d alimentation sont en bon tat L appareil doit tre utilis dans des conditions de fonctionnement normales telles que d finies dans ces instructions teignez et d branchez l appareil ava...

Страница 3: ...ngez l appareil avec pr caution pour viter tout dommage m canique Seules les personnes habilit es par une agence accr dit e certifiant leur comp tence manipuler les r frig rants conform ment la l gisl...

Страница 4: ...ur comme illustr sur le sch ma 5 Lorsque vous n utilisez pas le tuyau placez le bouchon n 15 sur le connecteur pour couvrir le trou sur le mur REMARQUE Lors de l installation semi permanente du climat...

Страница 5: ...refroidissement Mode de d shumidification l air est d shumidifi lorsqu il passe par l unit sans tre en mode de refroidissement complet Dans ce mode si la temp rature est sup rieure 25 C la vitesse du...

Страница 6: ...commande et ins rez les piles en orientant les p les et dans le bon sens Retirez les piles si vous n utilisez pas la t l commande pendant un mois ou plus Les op rations de la t l commande sont identiq...

Страница 7: ...r Before use always check that the appliance plug and power cord are in good condition The device must be used under normal operating conditions as defined in these instructions Switch off and unplug...

Страница 8: ...he appliance e g needles etc Do not use an extension lead Never use the appliance in an inclined or horizontal position Place the appliance on a flat stable surface Do not place heavy items or childre...

Страница 9: ...nd hose 11 to desired length and position the exhausted nozzle 14 through an open window as shown on fig 4 Fig 3 Fig 4 Semi permanently installation If required your appliance can also be installed se...

Страница 10: ...ined evacuation 9 To drain the unit refer to PRECAUTIONS OF USE storage page 14 Eco mode C Operation only in the 2 modes below by pressing the ECO button Cooling mode in this mode the target temperatu...

Страница 11: ...in the proper direction Remove the batteries if the remote control is not used for a month or longer Remote control operations are identical to the functions on the control panel Please take care not...

Страница 12: ...werden Pr fen Sie vor dem Gebrauch stets ob Ger t Netzstecker und Netzkabel in gutem Zustand sind Das Ger t muss unter normalen Betriebsbedingungen wie in diesen Anleitungen definiert benutzt werden...

Страница 13: ...Fl che abstellen Stellen Sie keine schweren Gegenst nde oder Kinder auf das Ger t Das Ger t nicht zudecken Die Lufteinl sse und oder das Auslassgitter nicht zudecken Fassen Sie das Ger t nicht mit nas...

Страница 14: ...ge und positionieren Sie die Abluftd se 14 durch ein offenes Fenster wie in Abbildung 4 dargestellt Abb 3 Abb 4 Halbpermanente Installation Bei Bedarf kann das Ger t auch halbpermanent installiert wer...

Страница 15: ...HMEN F R DEN GEBRAUCH lagerung S 24 Eco Modus C Betrieb nur in den 2 untenstehenden Modi durch Dr cken der ECO Taste K hlmodus in diesem Modus wird die Solltemperatur automatisch auf 3 C gegen ber der...

Страница 16: ...die Batterien so ein dass die Pole und in die richtige Richtung zeigen Entfernen Sie die Batterien wenn Sie die Fernbedienung mindestens einen Monat lang nicht verwenden werden Die Funktionen auf der...

Страница 17: ...una persona con una cualificaci n similar con el fin de evitar cualquier peligro Antes de su uso aseg rate siempre de que el aparato el enchufe y el cable de alimentaci n est n en buen estado El dispo...

Страница 18: ...aparato por ejemplo agujas etc No utilices alargaderas No utilices nunca el aparato en posici n horizontal o inclinada Coloca el aparato en una superficie plana y estable No coloques objetos pesados...

Страница 19: ...la longitud necesaria y saca la boquilla de descarga n 14 por una ventana abierta como se muestra en la Fig 4 Fig 3 Fig 4 Instalaci n de tipo semipermanente Si es necesario puedes realizar una instala...

Страница 20: ...encuentra en modo de deshumidificaci n aseg rate de que el desag e continuo est instalado correctamente consulta las instrucciones de PRECAUSIONES DE USO almacenamiento p 34 Modo Eco C Funcionamiento...

Страница 21: ...a distancia retira la tapa en la parte posterior del mando a distancia e introduce las pilas con los polos y apuntando en la direcci n correcta Si no vas a utilizar el mando a distancia durante un me...

Страница 22: ...ualquer perigo Antes de cada utiliza o certifique se sempre de que o aparelho a tomada e o cabo de alimenta o est o em bom estado O aparelho deve ser utilizado em condi es normais de funcionamento con...

Страница 23: ...agulhas etc N o utilize uma extens o el trica Nunca utilize o aparelho inclinado ou deitado Coloque o aparelho sobre uma superf cie plana e est vel N o coloque objetos pesados ou crian as sobre o apa...

Страница 24: ...etendido e posicione o bocal de escape 15 atrav s de uma janela aberta conforme ilustrado na fig 4 Fig 3 Fig 4 Instala o semipermanente Se necess rio o seu aparelho tamb m pode ser instalado de forma...

Страница 25: ...de PRECAU ES DE UTILIZA O arruma o p g 44 Modo Eco C Funcionamento apenas nos 2 modos abaixo premindo o bot o ECO Modo de refrigera o neste modo a temperatura alvo automaticamente definida para 3 C e...

Страница 26: ...los e colocados na dire o correta Retire as pilhas se o comando n o for utilizado durante um m s ou mais As opera es do comando s o id nticas s fun es do painel de controlo Tenha aten o para n o risca...

Страница 27: ...a un tecnico qualificato Prima dell uso assicurarsi che l apparecchio la spina e il cavo di alimentazione siano in buone condizioni L apparecchio deve essere utilizzato in condizioni operative normali...

Страница 28: ...n posizione orizzontale o inclinata Posizionare l apparecchio su una superficie piana e stabile Non posizionare oggetti pesanti n far sedere bambini sull apparecchio Non coprire l apparecchio Non copr...

Страница 29: ...tubo n 11 fino al raggiungimento della lunghezza desiderata e mettere in posizione il beccuccio di scarico n 14 attraverso una finestra aperta come mostrato nella fig 4 Fig 3 Fig 4 Installazione semi...

Страница 30: ...guenti premendo il pulsante ECO Modalit di raffreddamento in questa modalit la temperatura target impostata automaticamente a 3 C rispetto alla temperatura ambiente per risparmiare energia La velocit...

Страница 31: ...a direzione corretta Rimuovere le batterie se il telecomando non viene utilizzato per un mese o pi Le funzioni del telecomando sono identiche a quelle del pannello di controllo Evitare di graffiare o...

Страница 32: ...evaar te voorkomen Controleer v r elk gebruik de algemene staat van het apparaat de stekker en het netsnoer Gebruik het apparaat onder normale bedrijfsomstandigheden zoals beschreven in deze instructi...

Страница 33: ...ooit in een schuine of horizontale stand Plaats het apparaat op een vlakke stabiele ondergrond Plaats geen zware voorwerpen of kinderen op het apparaat Bedek het apparaat niet Dek de luchtinlaat en of...

Страница 34: ...gte en plaats de uitlaatpijp nr 14 door een open raam zoals weergegeven in fig 4 Fig 3 Fig 4 Semipermanente installatie Indien nodig kan uw apparaat ook semipermanent worden ge nstalleerd fig 5 Ga als...

Страница 35: ...pen van de unit Eco modus C Bediening alleen in de 2 onderstaande standen door op de ECO toets te drukken Koelmodus in deze modus wordt de doeltemperatuur automatisch ingesteld op 3 C ten opzichte van...

Страница 36: ...ilt vervangen verwijdert u het klepje aan de achterzijde van de afstandsbediening en plaatst u de batterijen met de polen en in de juiste richting Verwijder de batterijen als de afstandsbediening een...

Отзывы: