Rowenta AU56 F0 Series Скачать руководство пользователя страница 23

PT

PT

45

44

•   Coloque o aparelho no modo de poupança de energia e desligue-o da corrente elétrica antes de 

substituir a pilha.

•   Siga as instruções do fabricante das pilhas ao instalar pilhas novas.
•   Poderá encontrar mais informações no documento do Manual do Utilizador para ativar as pilhas.

Instruções específicas relativas a aparelhos com gás R290

•  O aparelho AU5610F0 contém aproximadamente 0,246 kg de gás refrigerante.

•  O aparelho AU5620F0 contém aproximadamente 0,285 kg de gás refrigerante

•  A quantidade máxima de carga de refrigerador é de 0,3 kg; o gás refrigerante R290 está em 

conformidade com as diretivas ambientais europeias.

•  O fluxo de ar nominal mínimo é de 300 m

3

/h;

•   É necessária uma área de superfície superior a 12 m² para o AU5610F0 e 14 m² para o AU5620F0(com 

uma altura ao teto > 2 m) para a instalação, a utilização e arrumação do aparelho

•  A estagnação de possíveis fugas de gás refrigerador em espaços não ventilados pode causar 

incêndios ou risco de explosão caso o refrigerador entre em contacto com aquecedores elétricos, 

fogões ou outras fontes de ignição.

•  Tenha cuidado quando arrumar o aparelho para evitar avarias mecânicas.

•  Apenas as pessoas autorizadas por uma agência credenciada que certifiquem a sua competência 

no manuseamento de refrigerantes, em conformidade com a legislação do setor, devem trabalhar 

em circuitos de refrigerante.

•  A manutenção e as reparações que necessitem da assistência de outras pessoas qualificadas 

devem ser efetuadas sob a supervisão de especialistas na utilização de refrigerantes inflamáveis.

•  Não utilize quaisquer outros meios para acelerar o processo de descongelação ou para limpar, para 

além dos recomendados pelo fabricante.

•  O aparelho deve ser guardado numa divisão sem fontes de ignição em funcionamento constante 

(por exemplo: chamas, um aparelho a gás ou um aquecedor elétrico em funcionamento)

•  Não perfure nem queime.

•  Tenha em atenção que o gás refrigerador pode ser inodoro. 

PRECAUÇÕES DE UTILIZAÇÃO 

Este aparelho destina-se apenas a uso doméstico. Não deve ser utilizado para aplicações industriais.

O aparelho tem de ser instalado de acordo com os regulamentos em vigor no seu país. A temperatura de 

funcionamento situa-se entre 16 °C e 35 °C. 

Não puxe pelo cabo de alimentação nem pelo aparelho, mesmo quando pretende desligar a ficha da tomada. 

Desenrole totalmente o cabo de alimentação completamente antes de o utilizar. 

Não utilize o aparelho numa divisão empoeirada ou num local onde exista risco de incêndio.

Nunca coloque objetos no interior do aparelho (por exemplo, agulhas, etc.).

Não utilize uma extensão elétrica. 

Nunca utilize o aparelho inclinado ou deitado. Coloque o aparelho sobre uma superfície plana e estável. 

Não coloque objetos pesados ou crianças sobre o aparelho. 

Não tape o aparelho. 

Não tape as grelhas de entrada e/ou saída de ar. 

Não toque no aparelho com as mãos húmidas. 

Desligue o aparelho no botão (A) antes de o desligar da tomada. 

Não utilize o aparelho no exterior. 

A garantia será anulada caso ocorram danos resultantes de utilização incorreta. 

– TRANSPORTE 
•   Atenção: o seu aparelho inclui um compressor de refrigeração; colocar o dispositivo na horizontal pode 

causar avarias.   

•    Após o transporte, não ligue o aparelho durante, pelo menos, uma hora antes de o colocar em funcionamento. 
– ARRUMAÇÃO 
•  Se não utilizar o aparelho, este deve ser colocado numa área bem ventilada com as dimensões 

especificadas para o funcionamento e afastado de locais com humidade. 

•  Antes da arrumação, certifique-se de que retira a tampa de borracha da parte inferior do orifício de 

drenagem (#9) e deixe a água escoar para um recipiente. (fig. 1) Coloque o aparelho no modo de 
ventilador durante apenas algumas horas para secar qualquer humidade nas bobinas, de forma a 
evitar a formação de bolor.

Fig. 1

– LIMPEZA E MANUTENÇÃO 

Antes de proceder à limpeza ou manutenção, desligue o aparelho e retire sempre a ficha da tomada.

Limpeza:  Limpe com um pano macio e seco. Nunca lave o ar condicionado com água. Nunca utilize 
substâncias voláteis, tais como gasolina ou pó de polir, para limpar o aparelho.  
Manutenção do filtro de ar: É necessário limpar o filtro de ar depois de o utilizar durante cerca de 100 horas. 
Interrompa o funcionamento do aparelho e, em seguida, puxe o filtro de ar para trás. (fig. 2) Utilize um 
aspirador, água ou um pano macio e seco para limpar o filtro e, em seguida, volte a colocá-lo. Não utilize o 
aparelho sem o filtro. 

Fig. 2.

INSTRUÇÕES DE FUNCIONAMENTO 

As instalações elétricas da divisão, bem como a instalação e utilização do aparelho, devem estar em 

conformidade com as normas em vigor no seu país. 

Antes da primeira utilização, certifique-se de que a tensão, frequência e potência do seu aparelho são 

adequadas para a alimentação elétrica de que dispõe. 

O seu aparelho deve funcionar com uma tomada elétrica com ligação à terra. É um aparelho de classe I. 

Antes de ligar o aparelho, certifique-se de que: 
•  O aparelho está posicionado de acordo com as instruções descritas neste manual;   

•  As grelhas de entrada e saída de ar estão completamente desobstruídas; 

•  O aparelho está colocado numa superfície horizontal estável;

•  Não o coloque debaixo de um estendal ou qualquer outro objeto que possa originar a queda de 

água sobre o aparelho. 

Nota: 

Recomendamos que desligue o aparelho retirando a ficha da tomada quando não estiver a 

utilizar. 

Содержание AU56 F0 Series

Страница 1: ...oner FR Instructions d utilisation Climatiseur local DE Lokale Klimaanlage Bedienungsanleitung ES Instrucciones de uso Aire acondicionado local PT Instru es de utiliza o Ar condicionado local IT Istru...

Страница 2: ...rise et le c ble d alimentation sont en bon tat L appareil doit tre utilis dans des conditions de fonctionnement normales telles que d finies dans ces instructions teignez et d branchez l appareil ava...

Страница 3: ...ngez l appareil avec pr caution pour viter tout dommage m canique Seules les personnes habilit es par une agence accr dit e certifiant leur comp tence manipuler les r frig rants conform ment la l gisl...

Страница 4: ...ur comme illustr sur le sch ma 5 Lorsque vous n utilisez pas le tuyau placez le bouchon n 15 sur le connecteur pour couvrir le trou sur le mur REMARQUE Lors de l installation semi permanente du climat...

Страница 5: ...refroidissement Mode de d shumidification l air est d shumidifi lorsqu il passe par l unit sans tre en mode de refroidissement complet Dans ce mode si la temp rature est sup rieure 25 C la vitesse du...

Страница 6: ...commande et ins rez les piles en orientant les p les et dans le bon sens Retirez les piles si vous n utilisez pas la t l commande pendant un mois ou plus Les op rations de la t l commande sont identiq...

Страница 7: ...r Before use always check that the appliance plug and power cord are in good condition The device must be used under normal operating conditions as defined in these instructions Switch off and unplug...

Страница 8: ...he appliance e g needles etc Do not use an extension lead Never use the appliance in an inclined or horizontal position Place the appliance on a flat stable surface Do not place heavy items or childre...

Страница 9: ...nd hose 11 to desired length and position the exhausted nozzle 14 through an open window as shown on fig 4 Fig 3 Fig 4 Semi permanently installation If required your appliance can also be installed se...

Страница 10: ...ined evacuation 9 To drain the unit refer to PRECAUTIONS OF USE storage page 14 Eco mode C Operation only in the 2 modes below by pressing the ECO button Cooling mode in this mode the target temperatu...

Страница 11: ...in the proper direction Remove the batteries if the remote control is not used for a month or longer Remote control operations are identical to the functions on the control panel Please take care not...

Страница 12: ...werden Pr fen Sie vor dem Gebrauch stets ob Ger t Netzstecker und Netzkabel in gutem Zustand sind Das Ger t muss unter normalen Betriebsbedingungen wie in diesen Anleitungen definiert benutzt werden...

Страница 13: ...Fl che abstellen Stellen Sie keine schweren Gegenst nde oder Kinder auf das Ger t Das Ger t nicht zudecken Die Lufteinl sse und oder das Auslassgitter nicht zudecken Fassen Sie das Ger t nicht mit nas...

Страница 14: ...ge und positionieren Sie die Abluftd se 14 durch ein offenes Fenster wie in Abbildung 4 dargestellt Abb 3 Abb 4 Halbpermanente Installation Bei Bedarf kann das Ger t auch halbpermanent installiert wer...

Страница 15: ...HMEN F R DEN GEBRAUCH lagerung S 24 Eco Modus C Betrieb nur in den 2 untenstehenden Modi durch Dr cken der ECO Taste K hlmodus in diesem Modus wird die Solltemperatur automatisch auf 3 C gegen ber der...

Страница 16: ...die Batterien so ein dass die Pole und in die richtige Richtung zeigen Entfernen Sie die Batterien wenn Sie die Fernbedienung mindestens einen Monat lang nicht verwenden werden Die Funktionen auf der...

Страница 17: ...una persona con una cualificaci n similar con el fin de evitar cualquier peligro Antes de su uso aseg rate siempre de que el aparato el enchufe y el cable de alimentaci n est n en buen estado El dispo...

Страница 18: ...aparato por ejemplo agujas etc No utilices alargaderas No utilices nunca el aparato en posici n horizontal o inclinada Coloca el aparato en una superficie plana y estable No coloques objetos pesados...

Страница 19: ...la longitud necesaria y saca la boquilla de descarga n 14 por una ventana abierta como se muestra en la Fig 4 Fig 3 Fig 4 Instalaci n de tipo semipermanente Si es necesario puedes realizar una instala...

Страница 20: ...encuentra en modo de deshumidificaci n aseg rate de que el desag e continuo est instalado correctamente consulta las instrucciones de PRECAUSIONES DE USO almacenamiento p 34 Modo Eco C Funcionamiento...

Страница 21: ...a distancia retira la tapa en la parte posterior del mando a distancia e introduce las pilas con los polos y apuntando en la direcci n correcta Si no vas a utilizar el mando a distancia durante un me...

Страница 22: ...ualquer perigo Antes de cada utiliza o certifique se sempre de que o aparelho a tomada e o cabo de alimenta o est o em bom estado O aparelho deve ser utilizado em condi es normais de funcionamento con...

Страница 23: ...agulhas etc N o utilize uma extens o el trica Nunca utilize o aparelho inclinado ou deitado Coloque o aparelho sobre uma superf cie plana e est vel N o coloque objetos pesados ou crian as sobre o apa...

Страница 24: ...etendido e posicione o bocal de escape 15 atrav s de uma janela aberta conforme ilustrado na fig 4 Fig 3 Fig 4 Instala o semipermanente Se necess rio o seu aparelho tamb m pode ser instalado de forma...

Страница 25: ...de PRECAU ES DE UTILIZA O arruma o p g 44 Modo Eco C Funcionamento apenas nos 2 modos abaixo premindo o bot o ECO Modo de refrigera o neste modo a temperatura alvo automaticamente definida para 3 C e...

Страница 26: ...los e colocados na dire o correta Retire as pilhas se o comando n o for utilizado durante um m s ou mais As opera es do comando s o id nticas s fun es do painel de controlo Tenha aten o para n o risca...

Страница 27: ...a un tecnico qualificato Prima dell uso assicurarsi che l apparecchio la spina e il cavo di alimentazione siano in buone condizioni L apparecchio deve essere utilizzato in condizioni operative normali...

Страница 28: ...n posizione orizzontale o inclinata Posizionare l apparecchio su una superficie piana e stabile Non posizionare oggetti pesanti n far sedere bambini sull apparecchio Non coprire l apparecchio Non copr...

Страница 29: ...tubo n 11 fino al raggiungimento della lunghezza desiderata e mettere in posizione il beccuccio di scarico n 14 attraverso una finestra aperta come mostrato nella fig 4 Fig 3 Fig 4 Installazione semi...

Страница 30: ...guenti premendo il pulsante ECO Modalit di raffreddamento in questa modalit la temperatura target impostata automaticamente a 3 C rispetto alla temperatura ambiente per risparmiare energia La velocit...

Страница 31: ...a direzione corretta Rimuovere le batterie se il telecomando non viene utilizzato per un mese o pi Le funzioni del telecomando sono identiche a quelle del pannello di controllo Evitare di graffiare o...

Страница 32: ...evaar te voorkomen Controleer v r elk gebruik de algemene staat van het apparaat de stekker en het netsnoer Gebruik het apparaat onder normale bedrijfsomstandigheden zoals beschreven in deze instructi...

Страница 33: ...ooit in een schuine of horizontale stand Plaats het apparaat op een vlakke stabiele ondergrond Plaats geen zware voorwerpen of kinderen op het apparaat Bedek het apparaat niet Dek de luchtinlaat en of...

Страница 34: ...gte en plaats de uitlaatpijp nr 14 door een open raam zoals weergegeven in fig 4 Fig 3 Fig 4 Semipermanente installatie Indien nodig kan uw apparaat ook semipermanent worden ge nstalleerd fig 5 Ga als...

Страница 35: ...pen van de unit Eco modus C Bediening alleen in de 2 onderstaande standen door op de ECO toets te drukken Koelmodus in deze modus wordt de doeltemperatuur automatisch ingesteld op 3 C ten opzichte van...

Страница 36: ...ilt vervangen verwijdert u het klepje aan de achterzijde van de afstandsbediening en plaatst u de batterijen met de polen en in de juiste richting Verwijder de batterijen als de afstandsbediening een...

Отзывы: