background image

 

14 

 

BA019BB1021A27 

 Thermischer Motorschutz kann 

ansprechen! 

 Thermal motor contact may acti-

vate! 

 

 

9 Instandsetzung, Wartung 

Repair, service 

 

Im Normalbetrieb sind unsere  
Ventilatoren weitgehend  
wartungsfrei!  

Beim Einsatz im Grenzbereich können je-
doch einfachere Wartungsarbeiten anfallen! 
 
Grundsätzlich sind Befestigungselemente 
an beweglichen Teilen (z. B. Schrauben, 
Nieten, … an Laufrädern, Naben, ..) in re-
gelmäßigen Abständen auf festen Sitz zu 
kontrollieren.   
 
Der leichtgängige, berührungslose Lauf des 
Ventilatorlaufrads ist sicherzustellen.   
 Bei erhöhten Anforderungen (z. B. bei er-
höhter Temperatur, verschmutzter Umge-
bungsluft, FU-Betrieb, nicht horizontaler 
Welle...) verringert sich die Lagerlebens-
dauer. Gegebenenfalls können daher nach-
schmierbare Lager verwendet werden. Die-
se sind nach den Angaben des Motorher-
stellers nachzuschmieren.

  

 
Nicht nachschmierbare Lager sind 
nach 20.000 h zu wechseln! 

 

At normal operation conditions our 
fans are extensive maintenance free. 
  

When operating the fan at its limit mainte-
nance work could be necessary! 
Fixing elements on rotating parts (e.g. 
screws, rivets, .. at impellers, hubs, …) has 
to be checked for tight fit regularly 
 
 
 
Smoth, touchless running of the impeller 
has to be secured. 
 
On harder operating conditions (e.g. higher 
temperature, polluted air, usage of  
frequency converter, non-horizontal shaft…) 
the bearing lifetime is reduced and there-
fore bearings for regreasing can be used. 
These have to be regreased according to 
the requirements of the manufacturer of the 
motor.

  

 

Change all non regreasable bearings 
after 20.000 h! 

 

Vor jeglichen Arbeiten am Ventilator sicher-
stellen, dass keine Ex-Zone vorhanden ist. 
Insbesondere bei wasserstoffhaltiger Luft 
besteht erhöhte Gefahr durch statische 
Entladungen. 
 

 

Ensure before any work that no Ex-Zone 
exists any more.  
Particularly at presence of hydrogen  
extended risks of static discharge have to 
be observed. 

 

 

 

 

 

Beachten Sie bei allen Instandsetzungs- 
und Wartungsarbeiten: 

Ventilatorlaufrad steht still! 

Stromkreis unterbrochen und gegen 
Wiedereinschaltung gesichert! 

Arbeitsschutzvorschriften beachten! 

Die Luftwege des Ventilators sind  
freizuhalten. 

Regelmäßige Reinigung beugt Un-
wuchten vor. 

 Ansaugöffnung reinigen 

 Lüfterrad reinigen (wenn nötig Ein-

greifschutz demontieren) 

Es ist keinesfalls einen Hochdruckrei-
niger (“Dampfstrahler”) zu verwenden! 

Ventilatorschaufeln nicht verbiegen! 

 

For all maintenance and service works en-
sure: 

Fan impeller has stopped! 

Electrical circuit has been disconnected 
and protected against reconnection! 

Observe health and safety regulations! 

The air passages of the fan must be unob-

structed. 

Regular cleaning prevents unbalance. 
 

 clean fan inlet  

 clean impeller ( if necessary dis-

mount the inlet guard) 

Never use high pressure cleaning 
equipment (“steam cleaners”)! 

Do not bend fan blades! 

 

Verwenden Sie nur handelsübliche 
Reinigungsmittel unter Beachtung 
der vorgeschriebenen Sicherheits-

 

Use only commercial cleaning mate-
rial paying attention to the pre-
scribed safety measures and do not 

Содержание DKN-B Series

Страница 1: ...au Gaisbach Tel 49 0 7940 142 0 Fax 49 0 7940 142 125 Email info rosenberg gmbh com www rosenberg gmbh com Betriebsanleitung Operating instruction EHND Ex DKN_ W Ex DKN_ B Ex DVN Ex Explosionsgesch tz...

Страница 2: ...ng field 18 12 Kundendienst Herstelleradresse Service Address of producer 19 13 CE Kennzeichnung CE marking 19 13 1 Konformit tserkl rung Declaration of conformity 19 13 2 Einbauerkl rung Declaration...

Страница 3: ...ben Sie den Ventilator nur bestim mungsgem in den ange gebenen Leistungsgrenzen Typenschild und mit genehmigten F rdermedien The fan must only be used according to its design parameters with regard to...

Страница 4: ...of protection eb with frequency converters It is mandatory to use motors also with temperature class T4 for fans marked with T4 The direction of rotation may be clockwise or anticlockwise The casing E...

Страница 5: ...ist auf 11 kW be schr nkt 4 Der Ventilator ist nicht gasdicht Die Aufstellung der Ventilatoren in Berei chen die mehr als 1 Zone von der Zone des gef rderten Mediums abweichen ist nicht zul ssig Werde...

Страница 6: ...protection switches and posistor tripping units are available as ac cessories Die F rderung von bzw Aufstellung in explosionsf higer Atmosph re ist mit Standardventilatoren verboten Insbesondere wird...

Страница 7: ...0 4 830 4 580 3 990 3 310 2 810 2 680 Baugr e size 450 500 560 630 710 800 900 1000 max Drehzahl speed 1 min 2 450 1 790 1 470 1 360 1 140 1 010 820 690 2 700 2 500 2 050 1 700 1 490 1 250 verst rktes...

Страница 8: ...Ventilator in seiner Originalverpackung trocken und wetter gesch tzt Decken Sie offene Paletten mit Planen ab und sch tzen Sie die Ventilatoren vor Schmutzeinwirkung z B Sp ne Steine Draht usw Halten...

Страница 9: ...ch DIN EN ISO 13857 zu sichern Der ausgepackte Ventilator ist auf Trans portsch den und lose Teile zu berpr fen Besch digte Ventilatoren d rfen nicht mon tiert werden Prevent falling objects and forei...

Страница 10: ...ce maintenance Care should be taken that the gap a between the fan wheel and the fixed housing components is regu lar The minimum distances are shown in the table below Typ Type Baugr e size Spaltma a...

Страница 11: ...ompletely flat An uneven surface will lead to deformation of the base frame so that the impeller cannot rotate free For installation on roof socket or socket damper please use screws and seal rings fo...

Страница 12: ...rommet to ensure a watertight seal and protect the cable from wear Cable lead in always has to be sealed properly The electric supply should be connected to the terminal box which is located un der th...

Страница 13: ...hen Prior to first commissioning check Installation and electrical installation properly completed Safety devices fitted protective guards Assembly residue and foreign particles removed from fan and i...

Страница 14: ...easing can be used These have to be regreased according to the requirements of the manufacturer of the motor Change all non regreasable bearings after 20 000 h Vor jeglichen Arbeiten am Ventilator sic...

Страница 15: ...gs und Wartungsarbeiten ist der korrekte Einbau und die Funktion des Venti lators zu berpr fen Den Hinweisen in Abschnitt 7 Montage ist unbedingt folge zu leisten After each repair and maintenance the...

Страница 16: ...oil and remove this accord ing to the local requirements 4 Transport the machine to a suitable location for disassembly 10 2 Maschine zerlegen Dismantling machine Zerlegen Sie die Maschine nach allge...

Страница 17: ...Kartonagen k nnen ohne weiteres der Werk stoffverwertung zugef hrt werden Verschmutzte Verpackungsmateria lien k nnen einer thermischen Ver wertung zugef hrt werden Plastics Materials and chemicals S...

Страница 18: ...sjahr z B 03 Woche z B 16 year e g 03 week e g 16 of production 6 Kommentarfeld comments field 7 Kennzeichnungsfeld siehe unten identification field see below 8 Typenbezeichnung type designation 11 1...

Страница 19: ...t an Rosenberg products are subject to steady quality controls and are in accordance with valid regulations In case you have any questions with regard to our products please contact either your constr...

Страница 20: ...20 BA019BB1021A27...

Страница 21: ...Betriebsanleitung erw hnt wurden Rosenberg products are covered by the provisions of an incomplete machine Therefore the following declaration of incor poration has been created The declaration of inc...

Страница 22: ...ter Verschlussklap pen Druckverlust entspricht nicht den berechneten Werten Auswahl Ventilator pr fen Ung nstige Einbauverh lt nisse Einbausituation ber pr fen Vibrationen Ger usche im Ventilator Lauf...

Страница 23: ...aling caps Calculated pressure does not correspond to the real value Check fan selection Unfavorable installation conditions Check the installation situ ation Vibrations noises in fan Chafing of impel...

Страница 24: ...24 BA019BB1021A27 15 Inbetriebnahmeprotokoll commissioning protocol...

Страница 25: ...BA019BB1021A27 25 16 Notizen Notes...

Отзывы: