BA019BB1021A27
13
8 Betrieb
Operation
Inbetriebnahme nur durch ausge-
bildetes und eingewiesenes Fach-
personal und unter Beachtung der
einschlägigen Vorschriften und
Richtlinien!
Initiation of the fan only by qualified
and skilled workers in accordance to
applying regulations.
Vor jeglichen Arbeiten am Ventilator
sicherstellen, dass keine Ex-Zone
vorhanden ist. Insbesondere bei
wasserstoffhaltiger Luft besteht er-
höhte Zündgefahr durch statische
Entladungen.
Ensure before any work that no Ex-
Zone is exists any more.
Particularly at presence of hydrogen
extended ignition risks out of static
discharge have to be observed.
Vor Erstinbetriebnahme prüfen:
-
Einbau und elektrische Installation fach-
gerecht abgeschlossen
-
Sicherheitseinrichtungen montiert
Berührungsschutz
-
Montagerückstände und Fremdkörper
aus Ventilatorraum uns Ansaugbereich
entfernt.
-
Durchgehende Schutzleiterverbindung
vorhanden
-
Ausreichender Spalt zwischen Ventilator-
laufrad und feststehenden (Gehäuse-)
Teilen, siehe 7. Montage
Gefahr eines Zündfunkens
-
Kabeleinführung dicht.
-
Stimmen Anschlussdaten mit Daten auf
Motortypenschild überein.
Inbetriebnahme:
-
Ventilator je nach Einschaltsituation und
örtlichen Gegebenheiten einschalten
-
Drehrichtung kontrollieren nach Dreh-
richtungspfeil
-
Korrekte Funktion überwachen (Lauf-
ruhe, Vibration, Unwucht, Strom-
aufnahme). Bei untypischen Geräuschen
oder Schwingungen ist die Inbetrieb-
nahme abzubrechen.
Prior to first commissioning check:
-
Installation and electrical installation
properly completed
-
Safety devices fitted
protective guards
-
Assembly residue and foreign particles
removed from fan and inlet area
-
Continuous protective conductor con-
nection present
-
Fan must not rub on fixed housing com-
ponents, secure sufficient gaps, see al-
so 7. installation
danger of ignition sparks
-
Cable entry sealed tight
-
Connection data correspond to data on
type plate
Putting into operation:
-
Switch on fan in accordance with power
on requirements and local conditions
-
Check for direction of rotation according
to marking of direction of rotation
-
Beware of correct operation (smooth
running, vibration, unbalance, current)
Stop initial operation in case of untypical
noise or vibration.
Rosenberg Ventilatoren haben frei-
gegebene Einsatzbereiche.
Wenn aufgrund der Betriebsweise
ein länger andauernder Betrieb in
einem instabilen Betriebszustand
nicht sicher ausgeschlossen werden
kann, ist eine Schwingungsüberwa-
chung zu installieren.
Rosenberg fans are designed to be
operated in approved operating
ranges.
Any prolonged operation in an un-
stable operating condition shall be
prevented. Vibration monitoring is
recommended in case of unsecure or
unknown operating conditions.
Müssen große Luftmengen bei wenig
Gegendruck (Kanalsystem noch
nicht komplett montiert) bewegt
werden, kann die Stromaufnahme
überschritten werden
(verbotener Bereich der Kennlinie)!
When having to move large air vol-
umes with minimum pressure loss
(because of incomplete ducting) a
current overload can occur (prohib-
ited area of the fan curve)!
Содержание DKN-B Series
Страница 20: ...20 BA019BB1021A27...
Страница 24: ...24 BA019BB1021A27 15 Inbetriebnahmeprotokoll commissioning protocol...
Страница 25: ...BA019BB1021A27 25 16 Notizen Notes...