background image

 

 

BA019BB1021A27 

5.2  Zubehör / Anbauteile 

Accessories / attachment parts 

 

Durch die Zuordnung von Zubehör oder 
Anbauteilen darf die Ex-Klassifizierung auf 
dem Typenschild des Ventilators nicht ge-
mindert werden.  
Eine durchgehende elektrisch leitende Ver-
bindung dieser Teile ist sicherzustellen. 
Details hierzu enthält auch Montageanwei-
sung MV-09-33.  

 

By usage of accessories or attachment 
parts the Ex classification as shown on the 
type plate of the fan shall not be reduced. 
 
Ensure continuously conductive connection 
of these components. For more detailed 
information see also installation instruction 
MV-09-33  

 

Verwenden Sie nur von Rosenberg  
Ventilatoren GmbH freigegebene Zubehör- 
oder Ersatzteile.  

 

Use only accessories or spare parts  
authorized by Rosenberg Ventilatoren 
GmbH. 

 

Zubehörteile sind entsprechend den  
Reinigungshinweisen des Ventilators  
sauber zu halten. 

 

Accessories should be also cleaned  
regularly same as the fan.  

 

Verwendung elektrischer Zubehörteile, wie 
z. B. Klemmkasten, GS-Schalter oder  
Motorschutzschaltgeräte unter Beachtung 
der zutreffenden Vorschriften! 

 

Usage of electrical accessories as terminal 
box, on-/off switch or motor protection unit 
in accordance to the applying regulations!  

6   Lagerung, Transport 

Storage, Transport 

 

Lagern Sie den Ventilator in seiner  
Originalverpackung trocken und wetter-
geschützt. 

Decken Sie offene Paletten mit Planen 
ab und schützen Sie die Ventilatoren 
vor Schmutzeinwirkung (z.B. Späne, 
Steine, Draht usw.). 

Halten Sie Lagertemperaturen zwischen 
- 20 °C und + 40 °C ein. 

Bei Lagerzeiträumen von über 1 Jahr 
prüfen Sie vor der Montage die Leicht-
gängigkeit der Lager (

 Drehen mit der 

Hand). Ebenso sind vor der Inbetrieb-
nahme die Spaltabstände von rotieren-
den Teilen zu überprüfen (

 Montage). 

 

Transportieren Sie den Ventilator mit 
den geeigneten Lastaufnahmemitteln  
(

 Gewicht: laut Ventilatortypenschild) 

 

Vermeiden Sie ein Verwinden des Ge-
häuses oder Laufradschaufeln und an-
dere Beschädigungen. 

Verwenden Sie geeignete Montage-
hilfen wie z.B. vorschriftsmäßige  
Gerüste 

 

Store the fan on a dry place and 
weather protected in its original  
packing. 

Cover open palettes with a tarpaulin 
and protect the fans against influence 
of dirt  
(i.e. stones, splinters, wires, etc.). 

Storage temperatures between  
- 20 °C and + 40 °C. 

With storage times of more than 1 
year please check the bearings on 
soft running before mounting (

 turn 

by hand). The gaps of the rotating 
parts have to be checked also  
(

 Installation). 

 

Transport the fan with suitable load-
ing means  
(

 weight as signed on the type 

plate). 

Avoid a distortion of casing or blades 
or other damage. 
 

Use suitable assembling means as 
e.g. scaffolds conforming to specifi-
cations. 

 

Lebensgefahr! Nicht unter  
schwebende Last treten! 

 

Danger! Do not step under hanging 
load! 

 

 

Содержание DKN-B Series

Страница 1: ...au Gaisbach Tel 49 0 7940 142 0 Fax 49 0 7940 142 125 Email info rosenberg gmbh com www rosenberg gmbh com Betriebsanleitung Operating instruction EHND Ex DKN_ W Ex DKN_ B Ex DVN Ex Explosionsgesch tz...

Страница 2: ...ng field 18 12 Kundendienst Herstelleradresse Service Address of producer 19 13 CE Kennzeichnung CE marking 19 13 1 Konformit tserkl rung Declaration of conformity 19 13 2 Einbauerkl rung Declaration...

Страница 3: ...ben Sie den Ventilator nur bestim mungsgem in den ange gebenen Leistungsgrenzen Typenschild und mit genehmigten F rdermedien The fan must only be used according to its design parameters with regard to...

Страница 4: ...of protection eb with frequency converters It is mandatory to use motors also with temperature class T4 for fans marked with T4 The direction of rotation may be clockwise or anticlockwise The casing E...

Страница 5: ...ist auf 11 kW be schr nkt 4 Der Ventilator ist nicht gasdicht Die Aufstellung der Ventilatoren in Berei chen die mehr als 1 Zone von der Zone des gef rderten Mediums abweichen ist nicht zul ssig Werde...

Страница 6: ...protection switches and posistor tripping units are available as ac cessories Die F rderung von bzw Aufstellung in explosionsf higer Atmosph re ist mit Standardventilatoren verboten Insbesondere wird...

Страница 7: ...0 4 830 4 580 3 990 3 310 2 810 2 680 Baugr e size 450 500 560 630 710 800 900 1000 max Drehzahl speed 1 min 2 450 1 790 1 470 1 360 1 140 1 010 820 690 2 700 2 500 2 050 1 700 1 490 1 250 verst rktes...

Страница 8: ...Ventilator in seiner Originalverpackung trocken und wetter gesch tzt Decken Sie offene Paletten mit Planen ab und sch tzen Sie die Ventilatoren vor Schmutzeinwirkung z B Sp ne Steine Draht usw Halten...

Страница 9: ...ch DIN EN ISO 13857 zu sichern Der ausgepackte Ventilator ist auf Trans portsch den und lose Teile zu berpr fen Besch digte Ventilatoren d rfen nicht mon tiert werden Prevent falling objects and forei...

Страница 10: ...ce maintenance Care should be taken that the gap a between the fan wheel and the fixed housing components is regu lar The minimum distances are shown in the table below Typ Type Baugr e size Spaltma a...

Страница 11: ...ompletely flat An uneven surface will lead to deformation of the base frame so that the impeller cannot rotate free For installation on roof socket or socket damper please use screws and seal rings fo...

Страница 12: ...rommet to ensure a watertight seal and protect the cable from wear Cable lead in always has to be sealed properly The electric supply should be connected to the terminal box which is located un der th...

Страница 13: ...hen Prior to first commissioning check Installation and electrical installation properly completed Safety devices fitted protective guards Assembly residue and foreign particles removed from fan and i...

Страница 14: ...easing can be used These have to be regreased according to the requirements of the manufacturer of the motor Change all non regreasable bearings after 20 000 h Vor jeglichen Arbeiten am Ventilator sic...

Страница 15: ...gs und Wartungsarbeiten ist der korrekte Einbau und die Funktion des Venti lators zu berpr fen Den Hinweisen in Abschnitt 7 Montage ist unbedingt folge zu leisten After each repair and maintenance the...

Страница 16: ...oil and remove this accord ing to the local requirements 4 Transport the machine to a suitable location for disassembly 10 2 Maschine zerlegen Dismantling machine Zerlegen Sie die Maschine nach allge...

Страница 17: ...Kartonagen k nnen ohne weiteres der Werk stoffverwertung zugef hrt werden Verschmutzte Verpackungsmateria lien k nnen einer thermischen Ver wertung zugef hrt werden Plastics Materials and chemicals S...

Страница 18: ...sjahr z B 03 Woche z B 16 year e g 03 week e g 16 of production 6 Kommentarfeld comments field 7 Kennzeichnungsfeld siehe unten identification field see below 8 Typenbezeichnung type designation 11 1...

Страница 19: ...t an Rosenberg products are subject to steady quality controls and are in accordance with valid regulations In case you have any questions with regard to our products please contact either your constr...

Страница 20: ...20 BA019BB1021A27...

Страница 21: ...Betriebsanleitung erw hnt wurden Rosenberg products are covered by the provisions of an incomplete machine Therefore the following declaration of incor poration has been created The declaration of inc...

Страница 22: ...ter Verschlussklap pen Druckverlust entspricht nicht den berechneten Werten Auswahl Ventilator pr fen Ung nstige Einbauverh lt nisse Einbausituation ber pr fen Vibrationen Ger usche im Ventilator Lauf...

Страница 23: ...aling caps Calculated pressure does not correspond to the real value Check fan selection Unfavorable installation conditions Check the installation situ ation Vibrations noises in fan Chafing of impel...

Страница 24: ...24 BA019BB1021A27 15 Inbetriebnahmeprotokoll commissioning protocol...

Страница 25: ...BA019BB1021A27 25 16 Notizen Notes...

Отзывы: