background image

17

DEUTSCH

ENTKALKUNG

Zubereitung einer Reinigungslösung 

Die Reinigungslösung kann nach 3 folgenden Methoden unten 

zubereitet werden. 

Erste Methode:

 Geben Sie eine Entkalkungstablette in den 

Behälter (9) und warten Sie ab, bis sie auflöst. 

Zwei te  Me tho de:

 Fü gen Sie ei ne hal be Tas se Ent kal kungs flüs­

sig keit  und  min des tens  ei nen  Li ter  Warm was ser  hin zu.  Mi schen 

Sie  gründ lich.

Dritte Methode:

 Mischen Sie 1,5 Messlöffel Weißessig mit 

Warmwasser und geben Sie sie in den Behälter (9) (Abb. 20).

Entkalkungsvorgang

Die  Kaf fee ma schi ne  er in nert  den  Be nut zer  au to ma tisch  ans  Ent-

kal ken.  Nach dem  15  Li ter  Ge tränk  zu be rei tet  wur den,  leuch tet 

das  Spül-/Ent kal kungs sym bol  (26).  Das  Ent kal kungs pro gramm 

wird  au to ma tisch  ein ge stellt.

Füllen Sie den Behälter (9) mit Wasser. Der Wasserstand soll 

mindestens 1 l betragen.

Stellen Sie den Behälter (9) in die Kaffeemaschine zurück auf.

Leeren Sie die abnehmbare Tropfschale (11) von Wasser- und 

Kaffeeresten. Entfernen Sie den Halter (6).

Stellen Sie die 1-Liter-Behälter auf (Abb. 21).

Schalten Sie die Kaffeemaschine ein, geben Sie die mit einer 

der oben genannten Methoden zubereitete Entkalkungslösung 

in den Wasserbehälter (9), dann halten Sie die Tasten (21)

 

und (24)

 

 gleichzeitig 5 Sekunden lang gedrückt, um den 

Entkalkungsvorgang zu starten. 

Schritt 1

Drehen Sie den Schalter (5) zum 

 

Die Anzeige (25) blinkt 

langsam, die Pumpe beginnt mit dem Pumpen von Heißwasser, 

wodurch der Stab (7) und die innere Brüheinheit 2 Minuten lang 

gespült werden. Wenn das Heißwasser nicht mehr fließt, drehen 

Sie den Schalter (5) in die Position «

˜

». Die Anzeige der Taste 

(21)

 

 leuchtet konstant blau, und die Anzeige (25) blinkt. Ein 

Tonsignal ertönt, und der Entkalkungszyklus ist beendet.

Schritt 2

Wichtig! Schritt 1 kann nach 5 Minuten wiederholt werden.

Nach  mehreren  Entkalkungszyklen  empfiehlt  der  Hersteller, 

den Dampfstab (7), die innere Brüheinheit der Kaffeemaschine 

und den Behälter (9) mit sauberem Wasser ohne Chemikalien 

zu spülen. 

Schritt 3

Drehen Sie den Schalter (5) zum 

. Die Anzeige (25) blinkt 

langsam, die Pumpe beginnt mit dem Pumpen von Heißwasser, 

wodurch der Stab (7) und die innere Brüheinheit 2 Minuten lang 

gespült werden. Wenn das Heißwasser nicht mehr fließt, drehen 

Sie den Schalter (5) in die Position «

˜

». Die Anzeige der Taste 

(21)

 

 leuchtet konstant blau, und die Anzeige (25) blinkt. Ein 

Tonsignal ertönt, und der Spülzyklus ist beendet.

Die Kaffeemaschine kann in den Schlafbetrieb wechseln oder 

ausgeschaltet werden. 

Tropfschale und Gitter (11)

Nehmen Sie das Gitter (10) von der Schale (11) ab, entfernen 

Sie die Schale und gießen Sie Wasser daraus ab, spülen Sie 

die Schale und stellen Sie sie zurück auf, stellen Sie das Gitter 

auf die Schale (11) auf.

Wasserbehälter (9)

Der Wasserbehälter (9) soll regelmäßig (etwa zwei-

mal pro Monat) mit einem feuchten Tuch und einem milden 

Reinigungsmittel gereinigt werden. 

 

AUFBEWAHRUNG

–  Bevor Sie das Gerät zur Aufbewahrung wegnehmen, tren-

nen Sie es vom Stromnetz ab und lassen Sie es vollstän-

dig abkühlen.

–  Reinigen Sie das Gerät laut dem Abschnitt „Reinigung“.

–  Lassen oder lagern Sie die Kaffeemaschine in keinen 

Räumen mit Temperaturen unter 0°C.

–  Bewahren Sie das Gerät an einem trockenen, kühlen und 

für Kinder und behinderte Personen unzugänglichen Ort auf.

LIEFERUMFANG

Kaffeemaschine – 1 Stk.

Pitcher (Milchkanne) – 1 Stk.

Trog mit Zubehör (Bürste und Stift) – 1 Stk.

Filter – 2 Stk.

Stampfer – 1 Stk. 

Netzkabel – 1 Stk. 

Betriebsanleitung – 1 Stk.

Garantieschein – 1 Stk. 

TECHNISCHE EIGENSCHAFTEN

Stromversorgung: 220-240 V ~ 50-60 Hz

Nennleistungsaufnahme: 1380-1550 W

Fassungsvermögen des Wasserbehälters: 2,8 L

Der Hersteller behält sich das Recht vor, Design, Konstruktion 

und  die  das  gemeine  Gerätebetriebsprinzip  nicht  beeinflus-

sende technische Eigenschaften ohne Vorbenachrichtigung 

zu verändern, deswegen kann sich die Betriebsanleitung 

Содержание RDE-1105

Страница 1: ...RDE 1105...

Страница 2: ...2 1 8 9 5 7 16 17 4 21 3 22 23 24 26 25 11 10 18 19 20 15 14 13 6 12...

Страница 3: ...1 2 3 4 6 7 9 10 11 8...

Страница 4: ...12 13 14 15 16 17 18 20 21 19...

Страница 5: ...6 GB MANUAL INSTRUCTION 12 DE DIE BETRIEBSANWEISUNG 19 RUS www rondell ru COFFEE MACHINE RDE 1105...

Страница 6: ...aces Do not use the coffee machine near heat and moisture sources or near open flame Avoid the power cord to hang off a table and keep it away from hot surfaces and sharp edges of furniture Be careful...

Страница 7: ...rn it counterclockwise to fix tightly having preliminary installed the filter for one 14 or two 15 cups into it Put the cup on the removable tray grid 10 plug the unit in and press the on off button 2...

Страница 8: ...o standby mode Individual settings You can customize your portion of coffee according to your needs Press and hold the button 23 or the button 24 until the indicator corresponding to the buttons start...

Страница 9: ...e that the degree of roast and freshness of the coffee beans affect the taste of the coffee Remove the holder 6 tap it on the work table and add ground coffee to the filter Use the tamper 17 to compac...

Страница 10: ...After 15 liters of beverage have been dispensed the washing descale icon 26 will light up The descaling program will be installed automatically Fill the water tank 9 with water The water level should...

Страница 11: ...oduct may be observed If the user reveals such differences please report them via e mail info rondell ru for receipt of an updated manual RECYCLING For environment protection do not throw out the unit...

Страница 12: ...mungsgem Verwenden Sie das Ger t nicht im Freien Lassen oder lagern Sie die Kaffeemaschine in keinen R umen mit Temperaturen unter 0 C Stellen Sie die Kaffeemaschine auf einer trockenen ebenen und sta...

Страница 13: ...RAUCH BE STIMMT KOM MER ZI EL LE NUT ZUNG UND VER WEN DUNG DES GE R TS IN BE TRIEBS BE REI CHEN UND AR BEITS R U MEN IST VER BO TEN VOR DER ERSTEN NUTZUNG Falls das Ge r t bei nied ri gen Tem pe ra tu...

Страница 14: ...nd 22 blinken zuerst und leuchten dann gleichzeitig konstant Wartebetrieb Wenn die Kaffeemaschine ganz aufgew rmt ist wechselt sie in den Wartebetrieb Dabei leuchten die Anzeigen der Ein Ausschalttast...

Страница 15: ...nzug nglich Zum Zubereiten von Milchschaum verwenden Sie den Pitcher Milchkanne 16 aus dem Kaffeemaschinen Set Schlafbetrieb Nach 20 Minuten Stillstand im Wartebetrieb wechselt das Ger t automatisch i...

Страница 16: ...ie Kaffeemaschine macht ein Tonsignal und die Anzeige der Taste 21 blinkt blau Temperaturanzeigenerkennung Die Standardeinstellung ist 92 C Abb 12 Temperaturerh hung senkung um 2 Abb 13 Anmerkung Wenn...

Страница 17: ...reren Entkalkungszyklen empfiehlt der Hersteller den Dampfstab 7 die innere Br heinheit der Kaffeemaschine und den Beh lter 9 mit sauberem Wasser ohne Chemikalien zu sp len Schritt 3 Drehen Sie den Sc...

Страница 18: ...en nicht weg geben Sie das Ger t und die Batterien in die Spezialpunkte f r weitere Entsorgung ber Die bei der Entsorgung der Erzeugnisse entstehenden Abf lle sind unbedingt zu sammeln und weiter ordn...

Страница 19: ...19 RDE 1105 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 2 15 1 16 17 18 19 20 4 21 22 23 24 25 26 30 0 C...

Страница 20: ...20 9 6 7 6 21 21 22 23 24 www rondell ru 1 2 6 9 10 11 14 15 16 17 9 MAX 6 1 2 3 14 15 10 21 5 7 5 11 23 24 6 11 11...

Страница 21: ...21 11 12 7 8 1 10 15 19 13 9 MAX 21 5 21 22 23 24 25 26 21 21 22 21 22 23 24 15 6 13 17 6 1 2 3 6 11 23 14 6 19 17 6 1 2 3 6 11 24 23 24...

Страница 22: ...22 23 24 20 400 21 23 24 6 1 2 3 5 10 4 25 21 22 23 24 7 5 180 220 5 10 4 25 21 22 23 24 7 5 3 5 7 5 5 16 20 21 2 5 2 6 2 2 7 0 30 2 6 8 22 2 22 2 9 22 22 19 13 10 15 15...

Страница 23: ...23 13 10 6 17 11 6 23 24 2 22 22 3 6 6 22 22 6 21 22 PID 92 C 88 96 C 2 C 21 22 4 12 13 21 92 12 2 13 21 1 21 22 23 24 3 1 2 6 9 10 11 14 15 16 17 20 18 19 20 14 15 20 14 18 18 7 18 15 16...

Страница 24: ...24 19 19 17 18 19 19 2 2 3 9 1 5 9 20 15 26 9 1 9 11 6 1 21 9 21 24 5 1 5 25 7 2 5 21 25 2 1 5 7 9 3 5 25 7 2 5 21 25 11 10 11 11 9 9 2 0 C 1 1 1 2 1 1 1 1...

Страница 25: ...25 220 240 50 60 1380 1550 2 8 info rondell ru 3 STAR PLUS LIMITED 15 38 117452 17 1 4 401 2 7 499 685 17 81 e mail info rondell ru www rondell ru 8 800 100 18 30...

Страница 26: ......

Страница 27: ...CALL CENTER 7 495 921 01 70...

Страница 28: ...ding etc as well as other causes beyond the control of the seller and manufac turer penetration of external objects liquids or insects into the device repair work or structural alterations carried out...

Страница 29: ...R NDELL 12 www rondell ru 1 R NDELL 2 3 4 5 6 R NDELL...

Страница 30: ...on Seller information Name and address of selling organization Guarantee card Date of purchase Telephone number ATTENTION The guarantee card is valid only if stamped by the selling organization Serial...

Страница 31: ...el Model Serial Serial Serial Repair start date Repair completion date Type of repair Type of repair Type of repair Repair completion date Repair completion date Repair start date Repair start date 16...

Страница 32: ......

Отзывы: