Roller's 172000 Скачать руководство пользователя страница 8

FRA

FRA

Remarques fondamentales pour la sécurité!
Attention! A lire avant la mise en service!

Lors de l'usage de machines, d'outils électriques et d'appareils électriques –
appelés brièvement, ci-après, “appareils” – il faut, pour la protection contre une
décharge électrique et contre les dangers de blessures et de brûlures, res-
pecter les prescriptions de sécurité suivantes.

Lire et respecter toutes ces prescriptions avant l'usage de cet appareil et con-
servez-les. 

N'utiliser l'appareil que pour accomplir les tâches pour les quelles il a été spé-
cialement conçu et conformément aux prescriptions relatives à la sécurité du
travail et à la prévention des accidents.

·

Maintenir le poste en ordre
Le désordre peut être source de danger.

·

Respecter les influences environnantes
Ne pas exposer l'appareil électrique à la pluie. Ne pas l'utiliser dans un milieu
humide ou mouillé. Assurer un éclairage parfait. Ne pas utiliser l'appareil
électrique à proximité de liquides ou de gaz inflammables.

·

Se protéger contre les décharges électriques
Eviter le contact corporel avec des pièces avec mise à terre, par ex. tubes,
radiateurs, cuisinières, réfrigérateurs. Si l'appareil est doté d'un conducteur
de protection, ne brancher la fiche mâle que sur une prise courant avec
mise à terre. Sur chantier, en milieu humide, en plein air ou sur autre mo-
de d'installation, l'exploitation de l'appareil ne doit se faire qu'avec un dis-
positif de protection à courant de défaut de 30 mA (déclencheur par cou-
rant de défaut) sur réseau.

·

Tenir les enfants à l'écart
Eviter que des tierces personnes ne touchent l'appareil ou le câble et les
tenir éloigné de la zone de travail. Ne céder l'appareil qu'à du personnel
spécialement formé. Utilisation interdite aux jeunes gens de moins de 16
ans, sauf en cas de formation professionnelle et, sous surveillance d'une
personne qualifiée.

·

Conserver l'appareil électrique en lieu sûr
Il est recommandé de déposer les appareils inutilisés dans un endroit sec,
en hauteur ou verrouillé et hors de portée des enfants. 

·

Eviter de surcharger les appareils électriques
Ils fonctionnent mieux et sont plus sûrs dans leur marge de puissance in-
diquée. Remplacer à temps les outils d'usagés.

·

Utiliser l'appareil approprié
Ne pas utiliser d'appareils de faible puissance pour des travaux difficiles.
Ne par utiliser l'appareil pour des usages pour lesquels il n'est pas prévu.

·

Porter les vêtements de travail appropriés!
Ne pas porter de vêtements amples, ni de bijoux, ils pourraient être happés
par des pièces mobiles. Lors de travaux à l'air libre, le port de gants en ca-
outchouc et de chaussures antidérapantes est recommandé. Porter un filet
protecteur, en cas de cheveux longs.

·

Utiliser les équipements de protection personnels
Porter des lunettes de protection. Porter une protection acoustique contre
le bruit 

€

85 dB (A). porter un masque respiratoire lors de travaux pous-

siéreux.

·

Ne pas utiliser le câble pour des fins non prévues
Ne jamais porter l'appareil sur le câble. Ne pas tirer sur le câble pour débran-
cher. Protéger le câble contre la chaleur, l'huile et les angles vifs.

·

Ne jamais porter de main dans des pièces en mouvement (tournantes)

·

Consolider la pièce à usiner
Utiliser des dispositifs de serrage ou un étau pour immobiliser la pièce à
usiner. Ainsi, elle est mieux retenue qu'à la main et en plus les deux mains
sont libres pour le maniement de l'appareil.

·

Eviter toute mauvaise attitude du corps
Veillez à une position sûre et garder l'équilibre à tout moment.

·

Prendre scrupuleusement soin des outils
Tenir les outils bien coupants et propres assurant ainsi un travail plus 
facile et plus sûr. Suivre les prescriptions de maintenance et les indications
concernant le changement des outils. Contrôler régulièrement le câble de
l'appareil et le faire remplacer par un personne compétente, en cas de détéri-
oration. Contrôler régulièrement les rallonges et les faire remplacer si elles
sont endommagées. Veiller à ce que les poignées soient sèches et ex-
emptes d'huile et de graisse.

·

Retirer la fiche de la prise au secteur
Pendant les travaux décrits dans les paragraphes “mise en service” et “main-
tenance”, lors du changement d'outil, ainsi que lorsque l'appareil n'est pas
en service.

·

Retirer impérativement les clefs ayant servies au réglage ou au 
serrage
S'assurer avant la mise en service, que les clés et outils de réglage on bien
été retirés et rangés.

·

Eviter tout enclenchement involontaire ou incontrôlé
Ne pas manipuler un appareil relié au secteur avec le doigt sur l'interrup-
teur. Veiller à ce que l'interrupteur ne soit pas actionné lors de l'enfichage
dans la prise. Ne jamais ponter un interrupteur.

·

Rallonge à l'extérieur
Pour l'extérieur, n'utiliser que des rallonges autorisées et marquées selon
les prescriptions.

·

Etre attentif
Veiller à ce que l'on fait. Se mettre au travail avec bon sens. Ne pas utiliser
l'appareil sans être concentré.

·

Vérifier l'appareil pour détecter d'éventuels défauts
Avant tout usage de l'appareil, il faut vérifier soigneusement le fonctionne-
ment impeccable et conforme des dispositifs de protection ou des pièces
légèrement endommagées. Toutes les pièces doivent être correctement
montées et remplir toutes les conditions pour garantir le bon fonctionne-
ment de l'appareil. Les dispositifs de protection et les pièces endommagées
doivent être réparés ou remplacés par un atelier spécialisé, sauf autres in-
dications dans les instructions de service. Les interrupteurs endommagés
doivent être remplacés par un atelier S.A.V., autorisé, sous contrat avec
ROLLER. Ne pas utiliser d'appareils sur lesquels l'interrupteur ne fonctionne
pas.

·

Attention!
Pour des raisons de sécurité personnelle, pour l'utilisation de l'appareil aux
fins pour lesquelles il a été conçu, n'utiliser que des accessoires et des
pièces d'origine ROLLER. L'emploi d'autres outils et d'autres accessoires
peut signifier un risque d'accident.

·

Faire réparer son appareil électrique par un professionnel confirmé
Cet appareil est conforme aux prescriptions de sécurité. Maintenances et
réparations, surtout réparations sur partie électrique, ne doivent être effec-
tuées que par un professionnel confirmé ou par une personne compétente,
en utilisant de pièces d'origines, au cas contraire il peut y avoir risque d'acci-
dent pour l'utilisateur. Pour des raisons de sécurité, toute modification inju-
stifiée sur l'appareil est formellement interdite.

Remarques fondamentales de sécurité

·

Ne brancher la machine que sur prise avec fil de protection (terre) en état
de fonctionnement. En cas de doute, vérifier ou faire vérifier sa fonction pro-
tectrice.

·

Porter des bottes sur sol humide (isolation)

·

Ne brancher la machine au réseau qu'avec un dispositif de protection de
30 mA (disjoncteur de protection).

·

Ne guider les spirales en rotation qu’avec un gant spécialement prévu pour
cette opération. Des gants de guidage non conformes, en particulier des
gants en caoutchouc “collent” à la spirale et peuvent entraîner des acci-
dents. Pour les mêmes raisons, ne jamais guider les spirales en rotation
avec un chiffon.

·

Ne pas travailler sans dispositif de protection sur le porte-mâchoires de ser-
rage et la gaine de guidage de la spirale, parce que l’extrémité de la spirale
dépassant la machine s’agite lorsque l’outil de débouchage de la tuyaute-
rie trouve de la résistance et bloque.

1. Caractéristiques techniques

1.1. N° de code

ROLLER’S Metro 22 machine d'entraînement 
avec gaine de guidage

172000

ROLLER’S Metro 32 machine d'entraînement 
avec gaine de guidage

174000

Tambour adaptateur Metro 22/8

170011

Tambour adaptateur Metro 32/8

170012

Gants de guidage, paire

172610

Gant de guidage clouté, gauche

172611

Gant de guidage clouté, droit

172612

Gaine de protection Metro 22

044104

Gaine de protection Metro 32

044105

Spirales déboucheuses de tuyauterie
Spirale déboucheuse de tuyauterie 8 x 7,5 m

170200

Spirale déboucheuse de tuyauterie 16 x 2,3 m

171200

Fig. 1–3
1 Gaine de guidage
2 Dispositif de protection
3 Interrupteur
4 Levier de transport et de serrage
5 Spirale déboucheuse de tuyauterie

6 Outil déboucheur de tuyauterie
7 Raccordement mâle en T
8 Raccordement femelle en T
9 Tige écarte (sépare) spirales

10 Tambour adaptateur (accessoire)

Содержание 172000

Страница 1: ...r de S 03 03 172165A Rohr und Kanalreinigungsmaschinen RO ER S M etro22 RO ER S M etro32 RO ER Überzeugen durch Qualität DEU Rohr und Kanalreinigungsmaschinen Betriebsanleitung Vor Inbetriebnahme lesen GBR Pipe and drain cleaning machines Operating Instructions Please read before commissioning FRA Machines pour déboucher les tuyaux et les canalisations Instructions d emploi A lire avant la mise en...

Страница 2: ...er Steckdose BeiallenunterlnbetriebnahmeundInstandhaltungbeschriebenenArbeiten bei Werkzeugwechsel sowie bei Nichtgebrauch des elektrischen Gerätes Lassen Sie keine Werkzeugschlüssel stecken Überprüfen Sie vor dem Einschalten dass Schlüssel und Einstellwerkzeu ge entfernt sind Vermeiden Sie unbeabsichtigten Anlauf TragenSieeinandasStromnetzangeschlosseneselektrischesGerätnicht mitdemFingeramSchalt...

Страница 3: ...2 2 lnbetriebnahme 2 1 Elektrischer Anschluß Netzspannung beachten Vor Anschluß der Maschine prüfen ob die auf dem Leistungsschild angegebene Spannung der Netzspannung ent spricht Maschine nur über eine 30 mA Fehlerstrom Schutzeinrichtung FI Schalter am Netz betreiben 2 2 Handhabung und Auswahl der Rohrreinigungsspirale Die Maschinen ROLLER S Metro arbeiten mit Teilspiralen die nach Be darf aneina...

Страница 4: ...ohr ziehen bis sich wieder ein Bogen gebildet hat Vorgang wiederholen bis eine Teil spirale vollständig in der Maschine bzw im Führungsschlauch einge schoben wurde und die Kupplung zur nächsten Teilspirale geöffnet wer denkann AbgekuppelteTeilspiraleausderMaschineunddemFührungs schlauch herausziehen Vorgang wiederholen bis alle Teilspiralen aus dem Rohr entfernt sind 3 3 Säubern des Rohres Aufgrun...

Страница 5: ...ysandadjusting tools have been removed Prevent inadvertent startup Do not carry plugged in equipment with your finger on the switch trigger Make sure the switch is off before plugging in the equipment Never bridge the inching switch Extension lead outdoor use When using the equipment outdoors use only extension leads approved for outdoor use and marked accordingly Stay alert Watch what you are doi...

Страница 6: ...le carrier 20 6 kg Cable set 4 x 32 x 4 5 m in cable carrier 26 3 kg 1 7 Noise information Emission at workplace 75 dB A 1 8 Vibrations Weighted effective value of acceleration 2 5 m s2 2 Putting into Service 2 1 Electrical connection Ensure that the mains voltage is correct Before connecting the unit check that the mains voltage is the same as specified on the rating plate Only operate the machin...

Страница 7: ...on R and clockwise switch position 1 Use the anticlockwise setting only for this process All other ope rations including the recovery of the cable are carried out in the clock wise direction 3 2 Recovering the cable Recovery of the cable takes place in the clockwise direction Withdraw the rotating cable from the pipe until it develops a bend Release the pressure from the handle 4 and push the cabl...

Страница 8: ...ptes d huile et de graisse Retirer la fiche de la prise au secteur Pendantlestravauxdécritsdanslesparagraphes miseenservice et main tenance lors du changement d outil ainsi que lorsque l appareil n est pas en service Retirer impérativement les clefs ayant servies au réglage ou au serrage S assurer avant la mise en service que les clés et outils de réglage on bien été retirés et rangés Eviter tout ...

Страница 9: ...ils 32 1 9 kg Jeu de spirales 6 x 16 x 2 3 m sur enrouleur 7 4 kg Jeu de spirales 5 x 22 x 4 5 m sur enrouleur 20 6 kg Jeu de spirales 4 x 32 x 4 5 m sur enrouleur 26 3 kg 1 7 Information sonore Valeur émissive relative au poste de travail 75 dB A 1 8 Vibrations Valeur effective pondérée de l accélération 2 5 m s2 2 Mise en service 2 1 Branchement électrique Attention à la tension du réseau Avant ...

Страница 10: ...osition 1 N utiliser la mar che à gauche que pour cette opération Tous les autres travaux même le rappel de la spirale s effectuent en marche à droite 3 2 Rappel des spirales Le rappel des spirales s effectue également en marche à droite Tirer la spirale en rotation en dehors du tuyau jusqu à formation d une boucle Soulager le levier de serrage 4 et repousser la spirale dans la machine Actionner à...

Страница 11: ...omply with corresponding European standards EN 292 EN 50144 1 EN 55014 1 EN 60335 1 EN 60204 1 EN 61029 1 prEN 61029 2 9 in accordance with theregulationsoftheECdirectives73 23 EWG 89 336 EWGand98 37 EG FRA Déclaration de conformité CEE ROLLER D 71306 Waiblingen déclare que les produits cités correspon dent aux normes européennes EN 292 EN 50144 1 EN 55014 1 EN 60335 1 EN 60204 1 EN 61029 1 prEN 6...

Страница 12: ...RO ER S Metro22 Teileverzeichnis Spare parts list Liste des pièces Elenco dei pezzi ...

Страница 13: ...pl Anello di trascinamento compl Pos 29 30 und 31 Pos 29 30 and 31 Pos 29 30 et 31 Pos 29 30 e 31 172116R Spannhülse kompl Adapter sleeve compl Douille de serrage compl Spina elastica compl Pos 32 33 und 35 Pos 32 33 and 35 Pos 32 33 et 35 Pos 32 33 e 35 058135 32 Nutmutter Groove nut Ecrou Femmina 085051 33 Sicherungsblech Locking plate Plaque d arrêt Piastrina d arresto 087028 34 Zahnriemenschei...

Страница 14: ...RO ER S Metro32 Teileverzeichnis Spare parts list Liste des pièces Elenco dei pezzi ...

Страница 15: ... Adapter sleeve compl Douille de serrage compl Spina elastica compl Pos 37 38 und 39 Pos 37 38 and 39 Pos 37 38 et 39 Pos 37 38 e 39 174114 40 Zahnriemenrad Toothed belt wheel Rou courroire dentée Ruota cinghia dentata 174126 41 Zahnriemen Toothed belt Courroire dentée Cinghia dentata 055113 Schalter kompl Switch compl Interrupteur compl Interruttore compl Pos 42 und 64 Pos 42 and 64 Pos 42 et 64 ...

Отзывы: