Roller's 172000 Скачать руководство пользователя страница 2

DEU

DEU

Grundsätzliche Sicherheitshinweise!
Achtung! Vor lnbetriebnahme lesen!

Beim Gebrauch von Maschinen, Elektrowerkzeugen und elektrischen Geräten
– im folgenden kurz “elektrische Geräte” genannt – sind zum Schutz gegen
elektrischen Schlag, Verletzungs- und Brandgefahr folgende grundsätzliche
Sicherheitsmaßnahmen zu beachten.
Lesen und beachten Sie alle diese Hinweise, bevor Sie das elektrische Gerät
benutzen. Bewahren Sie die Sicherheitshinweise gut auf.
Verwenden Sie das elektrische Gerät nur bestimmungsgemäß und unter Be-
achtung der allgemeinen Sicherheits- und Unfallverhütungsvorschriften.

·

Halten Sie Ihren Arbeitsbereich in Ordnung.
Unordnung im Arbeitsbereich kann Unfälle zur Folge haben.

·

Berücksichtigen Sie Umgebungseinflüsse.
Setzen Sie das elektrische Gerät nicht dem Regen aus. Benutzen Sie das
elektrische Gerät nicht in feuchter oder nasser Umgebung. Sorgen Sie für
gute Beleuchtung. Benutzen Sie das elektrische Gerät nicht in der Nähe
von brennbaren Flüssigkeiten oder Gasen.

·

Schützen Sie sich vor elektrischem Schlag.
Vermeiden Sie Körperberührung mit geerdeten Teilen, z. B. Rohren, Heiz-
körpern, Herden, Kühlschränken. Ist das elektrische Gerät mit Schutzleiter
ausgerüstet, Stecker nur an Steckdose mit Schutzkontakt anschließen. Auf
Baustellen, in feuchter Umgebung, im Freien oder bei vergleichbaren Auf-
stellarten das elektrische Gerät nur über 30mA-Fehlerstrom-Schutzein-
richtung (FI-Schalter) am Netz betreiben.

·

Halten Sie Kinder fern.
Lassen Sie andere Personen nicht das elektrische Gerät oder das Kabel
berühren. Halten Sie andere Personen von Ihrem Arbeitsbereich fern. Über-
lassen Sie das elektrische Gerät nur unterwiesenem Personal. Jugendliche
dürfen das elektrische Gerät nur betreiben, wenn sie über 16 Jahre alt sind,
dies zur Erreichung ihres Ausbildungszieles erforderlich ist und sie unter
Aufsicht eines Fachkundigen gestellt sind.

·

Bewahren Sie Ihr elektrisches Gerät sicher auf.
Unbenutzte elektrische Geräte sollten an einem trockenen, hochgelegenen
oder abgeschlossenen Ort, außerhalb der Reichweite von Kindern, abge-
legt bzw. abgestellt werden.

·

Überlasten Sie Ihre elektrischen Geräte nicht.
Sie arbeiten besser und sicherer im angegebenen Leistungsbereich. Erneuern
Sie abgenutzte Werkzeuge rechtzeitig.

·

Benutzen Sie das richtige Gerät.
Verwenden Sie keine leistungsschwachen elektrischen Geräte für schwe-
re Arbeiten. Benutzen Sie das elektrische Gerät nicht für solche Zwecke,
für die es nicht vorgesehen ist.

·

Tragen Sie geeignete Arbeitskleidung.
Tragen Sie keine weite Kleidung oder Schmuck, sie könnten von bewegli-
chen Teilen erfasst werden. Bei Arbeiten im Freien sind Gummihandschu-
he und rutschfestes Schuhwerk empfehlenswert. Tragen Sie bei langen
Haaren ein Haarnetz.

·

Verwenden Sie persönliche Schutzausrüstung.
Tragen Sie eine Schutzbrille. Tragen Sie zum Schutz gegen Lärm 

€

85 dB(A)

einen Gehörschutz. Verwenden Sie bei stauberzeugenden Arbeiten eine
Atemmaske.

·

Verwenden Sie das Kabel nicht für Zwecke, für die es nicht 
bestimmt ist.
Tragen Sie das elektrische Gerät niemals am Kabel. Benutzen Sie das Ka-
bel nicht, um den Stecker aus der Steckdose zu ziehen. Schützen Sie das
Kabel vor Hitze, Öl und scharfen Kanten.

·

Greifen Sie niemals in sich bewegende (umlaufende) Teile.

·

Sichern Sie das Werkstück.
Benutzen Sie Spannvorrichtungen oder einen Schraubstock, um das Werk-
stück festzuhalten. Es ist damit sicherer gehalten als mit Ihrer Hand, und
Sie haben außerdem beide Hände zur Bedienung des elektrischen Gerä-
tes frei.

·

Vermeiden Sie abnormale Körperhaltung.
Sorgen Sie für sicheren Stand und halten Sie jederzeit das Gleichgewicht.

·

Pflegen Sie Ihre Werkzeuge mit Sorgfalt.
Halten Sie die Werkzeuge scharf und sauber, um besser und sicherer ar-
beiten zu können. Befolgen Sie die Wartungsvorschriften und die Hinwei-
se über den Werkzeugwechsel. Kontrollieren Sie regelmäßig das Kabel des
elektrischen Gerätes, und lassen Sie es bei Beschädigung von einer aner-
kannten Fachkraft erneuern. Kontrollieren Sie Verlängerungskabel regel-
mäßig und ersetzen Sie sie, wenn sie beschädigt sind. Halten Sie Hand-
griffe trocken und frei von Öl und Fett.

·

Ziehen Sie den Stecker aus der Steckdose.
Bei allen unter lnbetriebnahme und Instandhaltung beschriebenen Arbeiten,
bei Werkzeugwechsel, sowie bei Nichtgebrauch des elektrischen Gerätes.

·

Lassen Sie keine Werkzeugschlüssel stecken.
Überprüfen Sie vor dem Einschalten, dass Schlüssel und Einstellwerkzeu-
ge entfernt sind.

·

Vermeiden Sie unbeabsichtigten Anlauf.
Tragen Sie ein an das Stromnetz angeschlossenes elektrisches Gerät nicht
mit dem Finger am Schalterdrücker. Vergewissern Sie sich, dass der Schal-
ter beim Einstecken des Steckers in die Steckdose ausgeschaltet ist. Über-
brücken Sie niemals den Tippschalter.

·

Verlängerungskabel im Freien.
Verwenden Sie im Freien nur dafür zugelassene und entsprechend ge-
kennzeichnete Verlängerungskabel.

·

Seien Sie aufmerksam.
Achten Sie darauf, was Sie tun. Gehen Sie mit Vernunft an die Arbeit. Be-
nutzen Sie das elektrische Gerät nicht, wenn Sie unkonzentriert sind.

·

Überprüfen Sie das elektrische Gerät auf eventuelle 
Beschädigungen.
Vor jedem Gebrauch des elektrischen Gerätes müssen Schutzvorrichtun-
gen oder leicht beschädigte Teile sorgfältig auf ihre einwandfreie und be-
stimmungsgemäße Funktion untersucht werden. Überprüfen Sie, ob die be-
weglichen Teile einwandfrei funktionieren und nicht klemmen oder ob Tei-
le beschädigt sind. Sämtliche Teile müssen richtig montiert sein und alle
Bedingungen erfüllen, um den einwandfreien Betrieb des elektrischen Gerä-
tes zu gewährleisten. Beschädigte Schutzvorrichtungen und Teile müssen
sachgemäß durch eine anerkannte Fachkraft repariert oder ausgewechselt
werden, soweit nichts anderes in der Betriebsanleitung angegeben ist. Be-
schädigte Schalter müssen von einer autorisierten ROLLER Vertrags-Kun-
dendienstwerkstatt ersetzt werden. Benutzen Sie keine elektrischen Geräte,
bei denen sich der Schalter nicht ein- und ausschalten lässt.

·

Achtung!
Benutzen Sie zu lhrer persönlichen Sicherheit und zur Sicherung der
bestimmungsgemäßen Funktion des elektrischen Gerätes nur Originalzu-
behör und Originalersatzteile. Der Gebrauch anderer Einsatzwerkzeuge
und anderen Zubehörs kann eine Verletzungsgefahr für Sie bedeuten.

·

Lassen Sie Ihr elektrisches Gerät durch eine anerkannte Fachkraft
reparieren.
Dieses elektrische Gerät entspricht den einschlägigen Sicherheitsbestim-
mungen. lnstandsetzungsarbeiten, insbesondere Eingriffe in die Elektrik,
dürfen nur von einer anerkannten Fachkraft oder unterwiesenen Person
durchgeführt werden, in dem Originalersatzteile verwendet werden; an-
dernfalls können Unfälle für den Verwender entstehen. Jegliche eigen-
mächtige Veränderung am elektrischen Gerät ist aus Sicherheitsgründen
nicht gestattet.

Spezielle Sicherheitshinweise

·

Maschine nur an Steckdose mit funktionsfähigem Schutzleiter anschlies-
sen. Im Zweifelsfall Schutzleiterfunktion überprüfen oder überprüfen lassen.

·

Auf nassem Boden Gummistiefel tragen (Isolation).

·

Die Maschine nur über eine 30mA-Fehlerstromschutzeinrichtung (FI-
Schalter) am Netz betreiben.

·

Umlaufende Spirale nur mit dafür vorgesehenem Führungshandschuh
führen. Dieser läßt die Spirale gut gleiten. Nicht geeignete Führungs-
handschuhe, insbesondere Gummihandschuhe, „kleben“ an der Spirale.
Dies kann zu Unfällen führen. Aus demselben Grund niemals umlaufen-
de Spirale mit einem Tuch führen.

·

Nicht ohne Schutzvorrichtung auf Spannbackenträger und Führungs-
schlauch für Spirale arbeiten, weil das aus der Maschine herausragende
Spiralenende umschlägt, wenn das Rohrreinigungswerkzeug auf einen
Widerstand stößt und blockiert!

1. Technische Daten

1.1. Artikelnummern

ROLLER’S Metro 22 Antriebsmaschine mit 
Führungsschlauch

172000

ROLLER’S Metro 32 Antriebsmaschine mit 
Führungsschlauch

174000

Adaptertrommel Metro 22/8

170011

Adaptertrommel Metro 32/8

170012

Führungshandschuhe, Paar

172610

Führungshandschuh genagelt, links

172611

Führungshandschuh genagelt, rechts

172612

Schutzschlauch Metro 22

044104

Schutzschlauch Metro 32

044105

Rohrreinigungsspiralen
Rohrreinigungsspirale 8 x 7,5 m

170200

Rohrreinigungsspirale 16 x 2,3 m

171200

Rohrreinigungsspirale 22 x 4,5 m

172200

Rohrreinigungsspirale 32 x 4,5 m

174200

RR-Spirale 16 x 2,3 m (6 Stück) im Spiralenkorb

171201

Fig. 1–3

1 Führungsschlauch
2 Schutzvorrichtung
3 Schalter
4 Trag- und Andrückhebel

5 Rohrreinigungsspirale
6 Rohrreinigungswerkzeug
7 Kupplung T-Steg
8 Kupplung T-Nut
9 Spiralen-Trennstift

10 Adaptertrommel (Zubehör)

Содержание 172000

Страница 1: ...r de S 03 03 172165A Rohr und Kanalreinigungsmaschinen RO ER S M etro22 RO ER S M etro32 RO ER Überzeugen durch Qualität DEU Rohr und Kanalreinigungsmaschinen Betriebsanleitung Vor Inbetriebnahme lesen GBR Pipe and drain cleaning machines Operating Instructions Please read before commissioning FRA Machines pour déboucher les tuyaux et les canalisations Instructions d emploi A lire avant la mise en...

Страница 2: ...er Steckdose BeiallenunterlnbetriebnahmeundInstandhaltungbeschriebenenArbeiten bei Werkzeugwechsel sowie bei Nichtgebrauch des elektrischen Gerätes Lassen Sie keine Werkzeugschlüssel stecken Überprüfen Sie vor dem Einschalten dass Schlüssel und Einstellwerkzeu ge entfernt sind Vermeiden Sie unbeabsichtigten Anlauf TragenSieeinandasStromnetzangeschlosseneselektrischesGerätnicht mitdemFingeramSchalt...

Страница 3: ...2 2 lnbetriebnahme 2 1 Elektrischer Anschluß Netzspannung beachten Vor Anschluß der Maschine prüfen ob die auf dem Leistungsschild angegebene Spannung der Netzspannung ent spricht Maschine nur über eine 30 mA Fehlerstrom Schutzeinrichtung FI Schalter am Netz betreiben 2 2 Handhabung und Auswahl der Rohrreinigungsspirale Die Maschinen ROLLER S Metro arbeiten mit Teilspiralen die nach Be darf aneina...

Страница 4: ...ohr ziehen bis sich wieder ein Bogen gebildet hat Vorgang wiederholen bis eine Teil spirale vollständig in der Maschine bzw im Führungsschlauch einge schoben wurde und die Kupplung zur nächsten Teilspirale geöffnet wer denkann AbgekuppelteTeilspiraleausderMaschineunddemFührungs schlauch herausziehen Vorgang wiederholen bis alle Teilspiralen aus dem Rohr entfernt sind 3 3 Säubern des Rohres Aufgrun...

Страница 5: ...ysandadjusting tools have been removed Prevent inadvertent startup Do not carry plugged in equipment with your finger on the switch trigger Make sure the switch is off before plugging in the equipment Never bridge the inching switch Extension lead outdoor use When using the equipment outdoors use only extension leads approved for outdoor use and marked accordingly Stay alert Watch what you are doi...

Страница 6: ...le carrier 20 6 kg Cable set 4 x 32 x 4 5 m in cable carrier 26 3 kg 1 7 Noise information Emission at workplace 75 dB A 1 8 Vibrations Weighted effective value of acceleration 2 5 m s2 2 Putting into Service 2 1 Electrical connection Ensure that the mains voltage is correct Before connecting the unit check that the mains voltage is the same as specified on the rating plate Only operate the machin...

Страница 7: ...on R and clockwise switch position 1 Use the anticlockwise setting only for this process All other ope rations including the recovery of the cable are carried out in the clock wise direction 3 2 Recovering the cable Recovery of the cable takes place in the clockwise direction Withdraw the rotating cable from the pipe until it develops a bend Release the pressure from the handle 4 and push the cabl...

Страница 8: ...ptes d huile et de graisse Retirer la fiche de la prise au secteur Pendantlestravauxdécritsdanslesparagraphes miseenservice et main tenance lors du changement d outil ainsi que lorsque l appareil n est pas en service Retirer impérativement les clefs ayant servies au réglage ou au serrage S assurer avant la mise en service que les clés et outils de réglage on bien été retirés et rangés Eviter tout ...

Страница 9: ...ils 32 1 9 kg Jeu de spirales 6 x 16 x 2 3 m sur enrouleur 7 4 kg Jeu de spirales 5 x 22 x 4 5 m sur enrouleur 20 6 kg Jeu de spirales 4 x 32 x 4 5 m sur enrouleur 26 3 kg 1 7 Information sonore Valeur émissive relative au poste de travail 75 dB A 1 8 Vibrations Valeur effective pondérée de l accélération 2 5 m s2 2 Mise en service 2 1 Branchement électrique Attention à la tension du réseau Avant ...

Страница 10: ...osition 1 N utiliser la mar che à gauche que pour cette opération Tous les autres travaux même le rappel de la spirale s effectuent en marche à droite 3 2 Rappel des spirales Le rappel des spirales s effectue également en marche à droite Tirer la spirale en rotation en dehors du tuyau jusqu à formation d une boucle Soulager le levier de serrage 4 et repousser la spirale dans la machine Actionner à...

Страница 11: ...omply with corresponding European standards EN 292 EN 50144 1 EN 55014 1 EN 60335 1 EN 60204 1 EN 61029 1 prEN 61029 2 9 in accordance with theregulationsoftheECdirectives73 23 EWG 89 336 EWGand98 37 EG FRA Déclaration de conformité CEE ROLLER D 71306 Waiblingen déclare que les produits cités correspon dent aux normes européennes EN 292 EN 50144 1 EN 55014 1 EN 60335 1 EN 60204 1 EN 61029 1 prEN 6...

Страница 12: ...RO ER S Metro22 Teileverzeichnis Spare parts list Liste des pièces Elenco dei pezzi ...

Страница 13: ...pl Anello di trascinamento compl Pos 29 30 und 31 Pos 29 30 and 31 Pos 29 30 et 31 Pos 29 30 e 31 172116R Spannhülse kompl Adapter sleeve compl Douille de serrage compl Spina elastica compl Pos 32 33 und 35 Pos 32 33 and 35 Pos 32 33 et 35 Pos 32 33 e 35 058135 32 Nutmutter Groove nut Ecrou Femmina 085051 33 Sicherungsblech Locking plate Plaque d arrêt Piastrina d arresto 087028 34 Zahnriemenschei...

Страница 14: ...RO ER S Metro32 Teileverzeichnis Spare parts list Liste des pièces Elenco dei pezzi ...

Страница 15: ... Adapter sleeve compl Douille de serrage compl Spina elastica compl Pos 37 38 und 39 Pos 37 38 and 39 Pos 37 38 et 39 Pos 37 38 e 39 174114 40 Zahnriemenrad Toothed belt wheel Rou courroire dentée Ruota cinghia dentata 174126 41 Zahnriemen Toothed belt Courroire dentée Cinghia dentata 055113 Schalter kompl Switch compl Interrupteur compl Interruttore compl Pos 42 und 64 Pos 42 and 64 Pos 42 et 64 ...

Отзывы: