Roller's 172000 Скачать руководство пользователя страница 4

DEU

DEU

2.3.6. Gezahnter Kreuzblattbohrer

Universell einsetzbar bei Verstopfungen aller Art, auch lnkrustationen
(z.B. Kalkablagerungen an der Innenseite der Rohre). Mit der Kupp-
lung vernietet (nicht gelötet oder geschweißt), dadurch keine Verfor-
mung der aus gehärtetem Federstahl gefertigten Blätter.

2.3.7. Gabelschneidkopf

Größe 16 mit einem Blatt als Gabelschneidkopf, mit zwei Blättern als
Kreuzgabelschneidkopf, aus gehärtetem Federstahl zur Beseitigung
leichter bis starker Verschlammung oder zäher Verfettung. Größe 22
und 32 mit gezahntem, tauschbarem Blatt als gezahnter Gabel-
schneidkopf, 
aus gehärtetem Federstahl, vielseitig einsetzbar, z.B.
zur Beseitigung von Verschlammungen und zum Zerkleinern (Zer-
trümmem) von Verwurzelungen.

2.3.8. Wurzelschneider

Werkzeug mit gehärteter, tauschbarer Sägekrone, vorwärts und rück-
wärts schneidend. Speziell für verwurzelte Rohre.

2.3.9. Kettenschleuder

Wichtigstes Werkzeug für die abschließende Rohrreinigung zur Be-
seitung von Verfettungen und lnkrustationen (z.B. Kalkablagerungen
an der Innenseite der Rohre). Kettenschleuder mit glatten Ringen für
empfindliche Rohre z.B. aus Kunststoff. Kettenschleuder mit Stachel-
gliedern für Guß- oder Betonrohre.

3. Betrieb

3.1. Untersuchung der Verstopfung

Maschine 30–50 cm vor die Öffnung des zu reinigenden Rohres stellen.
Prüfen, ob Schutzvorrichtung (2) auf Spannbackenträger sowie
Führungsschlauch (1) für Spirale montiert sind. Gegebenenfalls
montieren!
Der Führungsschlauch verhindert das Umschlagen der Spirale, wenn
das Werkzeug blockiert, dämpft die Schwingungen der Spirale und nimmt
den Schmutz aus der Spirale auf.
Teilspirale (5) mit der Kupplungsseite mit Schlitz (8) voran in die Ma-
schine soweit einführen, dass noch etwa 50 cm der Teilspirale aus der
Maschine herausragen. Niemals mehrere Teilspiralen gleichzeitig zu-
sammenkuppeln. Rohrreinigungswerkzeug (6) an das freie Ende der
Teilspirale ankuppeln, d.h. seitlich in die T-Nut der Teilspirale einschie-
ben bis die Kupplung einrastet. Als erstes Werkzeug geraden Bohrer
verwenden. Werkzeug und Spirale in das zu reinigende Rohr einführen.
Maschine am Schalter (3) auf Rechtslauf (Schalterstellung „1“) schal-
ten. Spirale mit der Hand solange aus der Maschine ziehen und in das
zu reinigende Rohr schieben bis ein Bogen entsteht.
Achtung: geeigneten Führungshandschuh tragen!
Mit der anderen Hand Andrückhebel (4) kräftig ganz nach unten drücken,
bis sich die Spirale dreht. Durch die Federkraft der Spirale entsteht der
notwendige Vorschubdruck. Ist der Bogen abgeflacht, Andrückhebel (4)
nach oben ziehen. Die Spirale bleibt sofort stehen. Spirale mit der Hand
wiederum nachschieben, bis ein Bogen entsteht. Andrückhebel (4) wie-
der kräftig nach unten drücken bis der Bogen abgeflacht ist. Vorgang
wie beschrieben wiederholen. Gegebenenfalls weitere Spiralen ankup-
peln bis Verstopfung erreicht und beseitigt ist. Wichtig bei Erreichen der
Verstopfung (Widerstand) ist, dass die Spirale nur noch vorsichtig (cm-
weise) vorgeschoben wird. Wenn die Spirale blockiert, muss der An-
drückhebel sofort nach oben gezogen werden, da die Spirale sonst bre-
chen kann.
Hat sich dennoch ein Werkzeug an einer Verstopfung festgesetzt, so ist
es durch wiederholtes Umschalten der Maschine auf Linkslauf (Schal-
terstellung „R“) und Rechtslauf (Schalterstellung „1“) wieder frei zu
arbeiten. Linkslauf nur für diesen Vorgang verwenden. Alle übrigen
Arbeiten, auch das Zurückholen der Spirale erfolgt im Rechtslauf.

3.2. Zurückholen der Spirale

Auch das Zurückholen der Spirale erfolgt im Rechtslauf. Rotierende Spi-
rale soweit aus dem Rohr ziehen, bis sich ein Bogen gebildet hat. An-
drückhebel (4) entlasten und Spirale in die Maschine zurückschieben.
Andrückhebel wieder drücken und Spirale aus dem Rohr ziehen, bis
sich wieder ein Bogen gebildet hat. Vorgang wiederholen, bis eine Teil-
spirale vollständig in der Maschine bzw. im Führungsschlauch einge-
schoben wurde und die Kupplung zur nächsten Teilspirale geöffnet wer-
den kann. Abgekuppelte Teilspirale aus der Maschine und dem Führungs-
schlauch herausziehen. Vorgang wiederholen, bis alle Teilspiralen aus
dem Rohr entfernt sind.

3.3. Säubern des Rohres

Aufgrund der Verschmutzung des zurückgezogenen geraden Bohrers
kann meistens auf den Grund der Verstopfung geschlossen werden und
dementsprechend ein geeignetes Werkzeug (siehe 2.3) gewählt wer-

den, um bei einem weiteren Reinigungsvorgang den gesamten Quer-
schnitt des Rohres vollständig säubem zu können.

3.4. Adaptertrommel mit Spirale 8 mm (Zubehör)

Schutzvorrichtung (2) auf Spannbackenträger und Führungsschlauch
(1) für die Spirale abmontieren und dafür Adaptertrommel (Fig. 3 (10))
mit der Spirale Ø 8 mm montieren. Die Adaptertrommel enthält einen
Spannzangeneinsatz für die Spirale Ø 8 mm. Die Arbeitsweise mit die-
ser Spirale ist gleich wie mit den Spiralen Ø 16, 22 und 32.

4. Instandhaltung

Vor lnstandsetzungsarbeiten Netzstecker ziehen! 

4.1. Wartung

ROLLER’S Metro ist wartungsfrei. Die Lager der Antriebswelle laufen
in einer Dauerfettfüllung. Die Maschine muss deshalb nicht geschmiert
werden. Rohrreinigungs-Spiralen und Rohrreinigungs-Werkzeuge nach
jedem Gebrauch reinigen.

4.2. Inspektion / Instandhaltung

Vor Instandsetzungsarbeiten Netzstecker ziehen! Diese Arbeiten dürfen
nur von Fachkräften und unterwiesenen Personen durchgeführt werden.

5. Anschlußplan

siehe Fig. 4.

6. Verhalten bei Störungen

6.1. Störung

Spirale dreht sich nicht trotz niedergedrücktem Andrückhebel.

Ursache

·

Werkzeug hat sich an einer Verstopfung festgesetzt (siehe 3.1.).

6.2. Störung

Spirale bleibt im Rohr zurück.

Ursache

·

Kupplung war nicht geschlossen.

·

Spirale gebrochen.

7. Hersteller-Garantie

Die Garantiezeit beträgt 12 Monate nach Übergabe des Neuproduktes an
den Erstverwender, höchstens jedoch 24 Monate nach Auslieferung an
den Händler. Der Zeitpunkt der Übergabe ist durch die Einsendung der
Original-Kaufunterlagen nachzuweisen, welche die Angaben des Kauf-
datums und der Produktbezeichnung enthalten müssen. Alle innerhalb
der Garantiezeit auftretenden Funktionsfehler, die nachweisbar auf Ferti-
gungs- oder Materialfehler zurückzuführen sind, werden kostenlos be-
seitigt. Durch die Mängelbeseitigung wird die Garantiezeit für das Produkt
weder verlängert noch erneuert. Schäden, die auf natürliche Abnutzung,
unsachgemäße Behandlung oder Missbrauch, Missachtung von Be-
triebsvorschriften, ungeeignete Betriebsmittel, übermäßige Beanspru-
chung, zweckfremde Verwendung, eigene oder fremde Eingriffe oder an-
dere Gründe, die ROLLER nicht zu vertreten hat, zurückzuführen sind,
sind von der Garantie ausgeschlossen. 

Garantieleistungen dürfen nur von einer autorisierten ROLLER Vertrags-
Kundendienstwerkstatt erbracht werden. Beanstandungen werden nur
anerkannt, wenn das Produkt ohne vorherige Eingriffe in unzerlegtem Zu-
stand einer autorisierten ROLLER Vertrags-Kundendienstwerkstatt ein-
gereicht wird. Ersetzte Produkte und Teile gehen in das Eigentum von
ROLLER über.

Die Kosten für die Hin- und Rückfracht trägt der Verwender. 

Die gesetzlichen Rechte des Verwenders, insbesondere seine Mänge-
lansprüche gegenüber dem Händler, bleiben unberührt. Diese Hersteller-
Garantie gilt nur für Neuprodukte, welche in der Europäischen Union, in
Norwegen oder in der Schweiz gekauft werden.

8. ROLLER Vertrags-Kundendienstwerkstätten

Firmeneigene Fachwerkstatt für Reparaturen:

SERVICE-CENTER
Schorndorfer Straße 70
D-71332 Waiblingen

Telefon (0 7151) 5 68 08 - 60
Telefax (0 7151) 5 68 08 - 64

Wir holen Ihre Maschinen und Werkzeuge bei Ihnen ab!
Nutzen Sie in der Bundesrepublik Deutschland unseren Abholservice.
Einfach anrufen unter Telefon (0 7151) 5 68 08 - 60.

Oder wenden Sie sich an eine andere autorisierte ROLLER Vertrags-Kun-
dendienstwerkstatt in Ihrer Nähe.

Содержание 172000

Страница 1: ...r de S 03 03 172165A Rohr und Kanalreinigungsmaschinen RO ER S M etro22 RO ER S M etro32 RO ER Überzeugen durch Qualität DEU Rohr und Kanalreinigungsmaschinen Betriebsanleitung Vor Inbetriebnahme lesen GBR Pipe and drain cleaning machines Operating Instructions Please read before commissioning FRA Machines pour déboucher les tuyaux et les canalisations Instructions d emploi A lire avant la mise en...

Страница 2: ...er Steckdose BeiallenunterlnbetriebnahmeundInstandhaltungbeschriebenenArbeiten bei Werkzeugwechsel sowie bei Nichtgebrauch des elektrischen Gerätes Lassen Sie keine Werkzeugschlüssel stecken Überprüfen Sie vor dem Einschalten dass Schlüssel und Einstellwerkzeu ge entfernt sind Vermeiden Sie unbeabsichtigten Anlauf TragenSieeinandasStromnetzangeschlosseneselektrischesGerätnicht mitdemFingeramSchalt...

Страница 3: ...2 2 lnbetriebnahme 2 1 Elektrischer Anschluß Netzspannung beachten Vor Anschluß der Maschine prüfen ob die auf dem Leistungsschild angegebene Spannung der Netzspannung ent spricht Maschine nur über eine 30 mA Fehlerstrom Schutzeinrichtung FI Schalter am Netz betreiben 2 2 Handhabung und Auswahl der Rohrreinigungsspirale Die Maschinen ROLLER S Metro arbeiten mit Teilspiralen die nach Be darf aneina...

Страница 4: ...ohr ziehen bis sich wieder ein Bogen gebildet hat Vorgang wiederholen bis eine Teil spirale vollständig in der Maschine bzw im Führungsschlauch einge schoben wurde und die Kupplung zur nächsten Teilspirale geöffnet wer denkann AbgekuppelteTeilspiraleausderMaschineunddemFührungs schlauch herausziehen Vorgang wiederholen bis alle Teilspiralen aus dem Rohr entfernt sind 3 3 Säubern des Rohres Aufgrun...

Страница 5: ...ysandadjusting tools have been removed Prevent inadvertent startup Do not carry plugged in equipment with your finger on the switch trigger Make sure the switch is off before plugging in the equipment Never bridge the inching switch Extension lead outdoor use When using the equipment outdoors use only extension leads approved for outdoor use and marked accordingly Stay alert Watch what you are doi...

Страница 6: ...le carrier 20 6 kg Cable set 4 x 32 x 4 5 m in cable carrier 26 3 kg 1 7 Noise information Emission at workplace 75 dB A 1 8 Vibrations Weighted effective value of acceleration 2 5 m s2 2 Putting into Service 2 1 Electrical connection Ensure that the mains voltage is correct Before connecting the unit check that the mains voltage is the same as specified on the rating plate Only operate the machin...

Страница 7: ...on R and clockwise switch position 1 Use the anticlockwise setting only for this process All other ope rations including the recovery of the cable are carried out in the clock wise direction 3 2 Recovering the cable Recovery of the cable takes place in the clockwise direction Withdraw the rotating cable from the pipe until it develops a bend Release the pressure from the handle 4 and push the cabl...

Страница 8: ...ptes d huile et de graisse Retirer la fiche de la prise au secteur Pendantlestravauxdécritsdanslesparagraphes miseenservice et main tenance lors du changement d outil ainsi que lorsque l appareil n est pas en service Retirer impérativement les clefs ayant servies au réglage ou au serrage S assurer avant la mise en service que les clés et outils de réglage on bien été retirés et rangés Eviter tout ...

Страница 9: ...ils 32 1 9 kg Jeu de spirales 6 x 16 x 2 3 m sur enrouleur 7 4 kg Jeu de spirales 5 x 22 x 4 5 m sur enrouleur 20 6 kg Jeu de spirales 4 x 32 x 4 5 m sur enrouleur 26 3 kg 1 7 Information sonore Valeur émissive relative au poste de travail 75 dB A 1 8 Vibrations Valeur effective pondérée de l accélération 2 5 m s2 2 Mise en service 2 1 Branchement électrique Attention à la tension du réseau Avant ...

Страница 10: ...osition 1 N utiliser la mar che à gauche que pour cette opération Tous les autres travaux même le rappel de la spirale s effectuent en marche à droite 3 2 Rappel des spirales Le rappel des spirales s effectue également en marche à droite Tirer la spirale en rotation en dehors du tuyau jusqu à formation d une boucle Soulager le levier de serrage 4 et repousser la spirale dans la machine Actionner à...

Страница 11: ...omply with corresponding European standards EN 292 EN 50144 1 EN 55014 1 EN 60335 1 EN 60204 1 EN 61029 1 prEN 61029 2 9 in accordance with theregulationsoftheECdirectives73 23 EWG 89 336 EWGand98 37 EG FRA Déclaration de conformité CEE ROLLER D 71306 Waiblingen déclare que les produits cités correspon dent aux normes européennes EN 292 EN 50144 1 EN 55014 1 EN 60335 1 EN 60204 1 EN 61029 1 prEN 6...

Страница 12: ...RO ER S Metro22 Teileverzeichnis Spare parts list Liste des pièces Elenco dei pezzi ...

Страница 13: ...pl Anello di trascinamento compl Pos 29 30 und 31 Pos 29 30 and 31 Pos 29 30 et 31 Pos 29 30 e 31 172116R Spannhülse kompl Adapter sleeve compl Douille de serrage compl Spina elastica compl Pos 32 33 und 35 Pos 32 33 and 35 Pos 32 33 et 35 Pos 32 33 e 35 058135 32 Nutmutter Groove nut Ecrou Femmina 085051 33 Sicherungsblech Locking plate Plaque d arrêt Piastrina d arresto 087028 34 Zahnriemenschei...

Страница 14: ...RO ER S Metro32 Teileverzeichnis Spare parts list Liste des pièces Elenco dei pezzi ...

Страница 15: ... Adapter sleeve compl Douille de serrage compl Spina elastica compl Pos 37 38 und 39 Pos 37 38 and 39 Pos 37 38 et 39 Pos 37 38 e 39 174114 40 Zahnriemenrad Toothed belt wheel Rou courroire dentée Ruota cinghia dentata 174126 41 Zahnriemen Toothed belt Courroire dentée Cinghia dentata 055113 Schalter kompl Switch compl Interrupteur compl Interruttore compl Pos 42 und 64 Pos 42 and 64 Pos 42 et 64 ...

Отзывы: