background image

 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 

Gas connection 

 
The appliances operate on the following gases: Butane G30, Propane G31, natural gases 
G20/G25 and at all pressures encountered on main gas. Connection is with a G 1/2 thread. 
The appliances are supplied from the factory with a Butane/Propane. 
 
Connect the appliance to the gas supply pipe, interposing a stop valve, which enables the 
appliance to be isolated from the rest of the installation. Check that the settings correspond to 
the type and pressure of the gas distributed in the installation. 
Check the supply pressure with all the burners alight using a gas manometer. This should be 
the same as indicated on the identification plate. 
 

General conditions for installation 

 
The installation and the maintenance of the appliance must be carried out in accordance with 
the current regulations and rulebook, in particular: 
 
Regulations for the prevention of fire and panic in establishments when the public is 
admitted. 
 
 

General provisions: 

 

1°  

 

For all appliances: 

 

Article GZ 

Installations using combustible gases and liquid hydrocarbons 

 

2° 

Next, depending on the use: 

 

Article CH 

Heating, ventilation, refrigeration, air conditioning and the 

production of steam from hot water in sanitary installations. 
 

Article GC 

Installation of appliances to be used for catering. Specific 

provisions for each type of establishment to which the public is admitted (hospitals, shops, 
etc…). 
 

Changing the gas 

 

Important:

 Do not rebore the injectors. 

 
The injectors are removed and replaced using a 8 ring spanner. 
To change the gas from G30/G31 to G20/G25 you must adjust the low position. For this, 
unscrew the By Pass screw of 3 rounds.  In the other case, screw the By Pass at the 
maximum and take off the air collar. 

Country of  
Destination 

Category 

Gas 

Pressures 

 Injecteur 

RBG80-120-

200 

 Injector 

RBG 30 

Air collar 

France 

II2E+3+ 

 

II2E+3B/P 

 
 

II2E+3P 

G20/G25 
G30/G31 
G20/G25 

G30 
G31 

G20/G25 

G31 

20/25 

28-30/37 

20/25 

50 
50 

20/25 

50 

175 
120 
175 
120 
120 
175 
120 

150 
100 
150 

85 
90 

150 

90 

No 
No 
No 
No 
No 
No 
No 

Germany 
 

II2ELL3B/P 

G20 
G25 
G30 
G31 

20 
20 
50 
50 

175 
175 
120 
120 

150 
160 

85 
90 

No 
No 
No 
No 

Austria 
 

II2H3B/P 

G20 
G30 
G31 

20 
50 
50 

120 
120 
120 

150 

85 
90 

No 
No 
No 

Belgium 
 

I2E+ 

I3+ 

G20/G25 
G30/G31 

20/25 

28-30/37 

175 
120 

150 
100 

No 
No 

Sweden/Denmark/ 
Finland 

II2H3B/P 

G20 

G30/G31 

20 

28-30/30 

175 
120 

150 
100 

No 
No 

Spain 
 

II2H3+ 

 

II2H3P 

 

G20 

G30/G31 

G20 
G31 

20 

28-30/37 

20 
50 

175 
120 
175 
120 

150 
100 
150 

90 

No 
No 
No 
No 

Luxembourg 

II2E3B/P 

 
 

II2E3+ 

 

G20 
G30 
G31 
G20 

G30/G31 

20 
50 
50 
20 

28-30/37 

175 
120 
120 
175 
120 

150 

85 
90 

150 
100 

No 
No 
No 
No 
No 

Netherlands 
 
 
 

II2L3B/P 

 

II2L3P 

G25 

G30/G31 

G25 
G31 

25 

28-30/30 

25 
50 

175 
120 
175 
120 

150 
100 
150 

90 

No 
No 
No 
No 

Norway 

I3B/P 

G30/G31 

28-30/30 

120 

100 

No 

Iceland/Greece/United 
kingdom/Italy/Portugal 

II2H3+ 

G20 

G30/G31 

20 

28-30/37 

175 
120 

150 
100 

No 
No 

Electrical connection 

 
The electric motor must be connected to the single-phase 220/230 V mains supply 
 

Maker’s name

 

The identification plate is located on the back of the appliance  
If the gas is changed, change the setting label. 

 

 

 

 

Содержание RBG 120

Страница 1: ...pr s de la veilleuse ou du bruleur Maintenez le robinet appuy pendant environ 5 secondes La veilleuse ou le bruleur reste alors allum e Tourner le robinet sur la position grande flamme Un thermocoupl...

Страница 2: ...er les injecteurs Les injecteurs se d montent et remontent l aide d une cl il de 8 Lors du passage de G30 G31 G20 G25 il faut proc der au r glage du d bit r duit Pour se faire il faut d visser la vis...

Страница 3: ...to the pilot light or the burner Keep the knob pressed in for about 5 seconds The pilot light or the burner will then remain lit Turn the knob on the big flame position A thermocouple cuts off the ga...

Страница 4: ...nt Do not rebore the injectors The injectors are removed and replaced using a 8 ring spanner To change the gas from G30 G31 to G20 G25 you must adjust the low position For this unscrew the By Pass scr...

Страница 5: ...pulsado aproximadamente 5 segundos El quemador queda entonces encendido Un termopar corta la alimentaci n de gas en caso de extinci n de un radiante Se recomienda apagar el quemador cuando el espet n...

Страница 6: ...co hospitales tiendas etc Cambio de gas ver el cuadro que figura al lado Importante No volver a perforar los inyectores Los inyectores se desmontan y montan con la ayuda de una llave con ojal de 8 Dur...

Страница 7: ...n Brenner halten Den Hahn etwa 5 Sekunden gedr ckt halten Danach ist der Brenner gez ndet Falls ein Strahlk rper ausf llt unterbricht ein Thermoelement die Gaszufuhr Wenn sich auf einem Spie kein Brat...

Страница 8: ...belle Wichtig Die Gasd sen nicht nachbohren Die Gasd sen lassen sich mit einem Ringschl ssel Nr 8 aus bzw einbauen Bei der Umstellung von G30 G31 auf G20 G25 mu die verringerte gas druck eingestellt w...

Страница 9: ......

Отзывы: