background image

15

Caractéristiques techniques

Nombre de LED 

264 (87 lumière blanche/ 
87 lumière chaude/90 RGB)

Nuances de couleurs 

360 

Sortie 

20 W

Illumination 

5500K: 2900 lx / 0,5 m

 

3200K: 2652 lx / 0,5 m

Indice de rendu des couleurs  (CRI) 95+
Indice de cohérence de 
l‘éclairage des télévisions 

(TLCI) 95+

Température de couleur 

3200 – 9999K

Bluetooth

®

Version 4.0 

Fréquences radio 

2,400 GHz – 2,480 GHz 

Puissance d‘émission max. 

8 dBm 

Port de batterie 

2x batteries Lithium Ion  
Sony NP-F750/F970

Connexions 

Entrée DC 15 V / 3 A

Bloc d‘alimentation 

Input: 100–240 V~2.0 A | 50/60 Hz

 

Output: 15.0 V   3.0 A 

 

Power: 20 W | Classe de protection: II

Dimensions | Poids 

53,5 x 5,5 x 3,5 cm | Environ 1470 g 

Contenu de la livraison 

Rollei Lumen Stick RGB, bloc 
d‘alimentation, 2x batteries NP-
F750/770 Li-Ion, chargeur pour 
batteries NP-F750/770 Li-Ion, étui de 
transport, manuel d‘utilisation.

*La marque et les logos Bluetooth

®

 sont des marques déposées de 

Bluetooth SIG, Inc. et toute utilisation de ces marques par Rollei se 
fait sous licence. Les autres marques et noms commerciaux sont la 
propriété de leurs détenteurs respectifs.

Instructions de sécurité

Risque de courant électrique!
Des installations électriques défectueuses ou une tension secteur 
excessive peuvent provoquer un choc électrique.

–  Ne branchez le produit que si la tension secteur de la prise 

correspond aux indications de la plaque signalétique.

–  Branchez le produit sur une prise facilement accessible afin de 

pouvoir le déconnecter rapidement du secteur en cas de problè-
me.

–  Utilisez uniquement le cordon d‘alimentation fourni.
–  N‘utilisez pas le produit s‘il est visiblement endommagé ou si le 

câble est défectueux.

–  Si le produit ou les accessoires sont endommagés, ils doivent 

être remplacés ou réparés par le fabricant, son service client 
ou une personne de qualification similaire afin d‘éviter tout 
danger.

–  Le boîtier ne doit pas être ouvert et les réparations ne doivent 

être effectuées que par un spécialiste. Pour ce faire, contactez 
un atelier spécialisé. En cas de réparation par l‘utilisateur, de 
mauvaise connexion ou de fonctionnement incorrect, toute 
responsabilité et réclamation de garantie sont exclues.

–  N‘utilisez pas le produit avec une minuterie externe.
–  Si vous prévoyez de ne pas utiliser l‘appareil pendant une 

longue période, débranchez-le toujours de la source d‘alimen-
tation.

–  Protégez le produit de l‘humidité. Ne le touchez pas avec les 

mains mouillées / humides et ne le plongez pas dans l‘eau.

Instructions de sécurité

–  Ce produit n‘est pas étanche! N‘utilisez pas ce produit sous la 

pluie ou dans des zones humides. Ne touchez jamais le produit 
pendant un orage.

–  Avant de déconnecter l‘alimentation ou la batterie, éteignez 

l‘appareil au niveau de l‘interrupteur principal.

–  Assurer une ventilation adéquate pendant le fonctionnement. 

Ne couvrez jamais l‘appareil.

–  N‘utilisez l‘appareil qu‘avec des batteries Li-Ion de haute qualité 

appropriées de type Sony NP-F750/770/970.

–  N‘utilisez pas et ne stockez pas l‘appareil à des températures 

élevées ou dans des pièces fermées exposées à la lumière direc-
te du soleil et ne chargez pas les batteries pendant ce temps. Le 
produit ne doit plus être utilisé à des températures ambiantes 
supérieures à 40° C.

–  Pour charger les batteries, déconnectez-les de l‘appareil. Utilisez 

uniquement le chargeur inclus dans la livraison pour charger 
les batteries. Pour le processus de charge, connectez d‘abord le 
chargeur aux batteries à charger, puis au secteur.

–  N‘ouvrez pas et n‘endommagez pas les batteries, ne les court-

circuitez pas, ne les pontez pas et ne les utilisez pas à d‘autres 
fins.

–  Tenez les piles hors de portée des enfants et des animaux, des 

flammes nues et des liquides et ne les exposez pas à des tempé-
ratures supérieures à 50° C.

–  Retirez immédiatement la batterie et, si nécessaire, le câble de 

charge du boîtier en cas de bruits, d‘odeurs ou de fumée inhabi-
tuels.

Danger!
–  N‘utilisez jamais le cordon d‘alimentation comme poignée. 

Gardez le produit et les accessoires à l‘écart des flammes nues, 
des surfaces chaudes et des matériaux facilement inflammables.

–  Posez le cordon d‘alimentation de manière à ce qu‘il ne présen-

te aucun risque de trébuchement.

–  Ne pliez pas le cordon d‘alimentation et ne le posez pas sur des 

bords tranchants.

Danger!
Danger pour les enfants et les personnes ayant des capacités 
physiques, sensorielles ou mentales limitées (par exemple, les 
personnes partiellement handicapées, les personnes âgées aux 
capacités physiques et mentales limitées) ou le manque d‘expé-
rience et de savoir-faire (par exemple, les enfants plus âgés).
–  Ce produit peut être utilisé par des personnes ayant des capaci-

tés physiques, sensorielles ou mentales limitées ou un manque 
d‘expérience et de savoir-faire, à condition qu‘elles soient su-
pervisées ou aient reçu des instructions sur la façon d‘utiliser le 
produit en toute sécurité et comprennent les dangers possibles 
découlant de son utilisation. Les enfants ne sont pas autorisés 
à jouer avec le produit. Le produit ne doit pas être nettoyé ou 
entretenu par des enfants. Tenez les enfants de moins de huit 
ans éloignés du produit et de ses accessoires.

–  N‘insérez aucun objet dans le produit.
–  Ne laissez pas le produit sans surveillance pendant le fonction-

nement et le chargement.

–  L‘appareil n‘est pas un jouet. Gardez l‘appareil, les accessoires 

et les matériaux d‘emballage hors de portée des enfants et des 
animaux pour éviter les accidents et la suffocation.

Содержание Lumen Stick RGB

Страница 1: ...www rollei de Lumen Stick RGB LED Stableuchte LED rod lamp ANLEITUNG MANUAL FOR ENGLISH GERMAN FRENCH SPANISH ITALIAN DUTCH Erh ltlich im...

Страница 2: ...ekennzeichnete Produkte erf llen alle ma geblichen Gemeinschaftsvorschriften des Europ i schen Wirtschaftsraums Mit diesem Zeichen gekennzeichnete Produkte werden mit Gleichstrom betrieben Mit diesem...

Страница 3: ...beregler auf CCT Drehen Sie den Einstellknopf A nach links oder rechts um den Kelvin Wert zu verringern oder zu erh hen Die Farbtemperatur kann zwischen 3200K und 9999K in Hunderterschritten eingestel...

Страница 4: ...n Einstellknopf A bis Speed markiert ist Drehen Sie den Einstellknopf B um die Geschwindigkeit einzustellen 1 ist die langsamste Geschwindigkeit und 32 ist die schnellste Farbe S ttigung und Intensit...

Страница 5: ...ngen Ber hren Sie das Produkt niemals bei Gewitter Bevor Sie die Strom oder Akkuverbindung trennen schalten Sie das Ger t am Hauptschalter aus Sorgen Sie f r ausreichende Bel ftung w hrend des Betrieb...

Страница 6: ...her sind Sie gesetzlich verpflichtet alle Batte rien und Akkus unabh ngig davon ob sie Schadstoffe enthalten oder nicht einer umweltgerechten Entsorgung zuzuf hren Akkus und Batterien sind deshalb mit...

Страница 7: ...d with this symbol comply with all relevant community regulations of the European Economic Area Products marked with this symbol are operated with direct current Products marked with this symbol are o...

Страница 8: ...A once To recall the saved settings press the adjustment knob B select the Preset Temp menu and select the memory location with the adjustment knob A CCT Correlated Color Temperature CCT Mode CCT 4500...

Страница 9: ...e or decrease the speed of the effect turn the setting knob A until Speed is highlighted Turn knob B to adjust the speed 1 is the slowest speed and 32 is the fastest Color Saturation and Intensity Col...

Страница 10: ...r the device Only use the device with suitable high quality Li Ion batteries of the type Sony NP F750 770 970 Do not use or store the device at high temperatures or in closed rooms with direct sunligh...

Страница 11: ...ries are therefore marked with the symbol shown opposite For more infor mation contact your dealer or contact return and collection points in your community marked with Cd Cadmium Hg Mercury Pb Lead B...

Страница 12: ...communautaires pertinentes de l Espace conomique europ en Les produits marqu s de ce symbole fonctionnent en courant continu Les produits marqu s de ce symbole fonctionnent avec courant alternatif Le...

Страница 13: ...curseur sur CCT Tournez le bouton de commande A gauche ou droite pour augmenter ou diminuer la valeur Kelvin La temp rature de couleur peut tre r gl e entre 3200K et 9999K par incr ments de cent Appu...

Страница 14: ...profils de couleurs diff rents S lectionnez la couleur la saturation et l intensit d sir es Appuyez ensuite sur le bouton de commande B et s lection nez le menu Preset Colors en tournant le bouton de...

Страница 15: ...dant un orage Avant de d connecter l alimentation ou la batterie teignez l appareil au niveau de l interrupteur principal Assurer une ventilation ad quate pendant le fonctionnement Ne couvrez jamais l...

Страница 16: ...les et les accumulateurs ne doivent pas tre jet s avec les ordures m nag res En tant que consommateur vous tes l galement tenu d liminer toutes les piles et tous les accumulateurs qu ils contiennent d...

Страница 17: ...las regulaciones comunitarias relevantes del rea Econ mica Europea Los productos marcados con este s mbolo funcionan con corriente continua Los productos marcados con este s mbolo se utilizan con cor...

Страница 18: ...mentaci n deslice el control deslizante a CCT Gire el bot n de control A hacia la izquierda o hacia la derecha para aumentar o disminuir el valor de Kelvin La temperatura de color se puede establecer...

Страница 19: ...ntensidad Tiene la posibilidad de guardar hasta 8 perfiles de color diferentes Seleccione el color la saturaci n y la intensidad que desee A continuaci n pulse el bot n de control B y seleccione el me...

Страница 20: ...ucto no es resistente al agua No use este producto bajo la lluvia o en reas h medas Nunca toque el producto durante una tormenta Antes de desconectar la alimentaci n o la conexi n de la bate r a apagu...

Страница 21: ...ley a eliminar todas las pilas y acumuladores tanto si con tienen sustancias nocivas como si no de forma respe tuosa con el medio ambiente Por ello los acumuladores y las pilas est n marcados con el...

Страница 22: ...le normative comunitarie pertinenti dello Spazio economico europeo I prodotti contrassegnati con questo simbolo funzionano in corrente continua I prodotti contrassegnati da questo simbolo vengono util...

Страница 23: ...e la manopola di controllo A a sinistra o a destra per aumentare o diminuire il valore Kelvin La temperatura del colore pu essere impostata tra 3200K e 9999K in centinaia di incrementi Premere la mano...

Страница 24: ...ibilit di salvare fino a 8 diversi profili di colore Selezionare il colore la saturazione e l intensit desiderata Quindi premere la manopola di controllo B e selezionare il menu Preset Colors ruotando...

Страница 25: ...ilazione adeguata durante il funzionamento Non coprire mai il dispositivo Utilizzare il dispositivo solo con batterie agli ioni di litio adatte e di alta qualit del tipo Sony NP F750 770 970 Non utili...

Страница 26: ...le batterie sono pertanto contrassegnati con il simbolo raffigurato a fianco Per ulteriori informazioni rivolgersi al proprio rivenditore o contattare i punti di restituzione e di raccolta nella propr...

Страница 27: ...zijn gemarkeerd voldoen aan alle relevante communautaire voorschriften van de Europese Economische Ruimte Producten die met dit symbool zijn gemarkeerd worden met gelijkstroom bediend Producten die me...

Страница 28: ...aangezet schuift u de schuifregelaar naar CCT Draai de regelknop A naar links of rechts om de Kelvin waarde te verhogen of te verlagen De kleurtemperatuur kan worden ingesteld tussen 3200K en 9999K i...

Страница 29: ...hillende kleurprofielen op te slaan Selecteer de gewenste kleur verzadiging en intensiteit Druk vervolgens op de bedieningsknop B en selecteer het menu Preset Colors door aan de bedieningsknop B te dr...

Страница 30: ...met geschikte hoogwaardige Li Ion accu s van het type Sony NP F750 770 970 Gebruik of bewaar het apparaat niet bij hoge temperaturen of in gesloten ruimtes met direct zonlicht en laad de batterijen g...

Страница 31: ...tact op met uw dealer of neem contact op met de inlever en inzamelpunten in uw gemeente markering met Cd Cadmium Hg Kwik Pb Lood Batterijwaarschuwing Demonteer klop of plaats de batterij niet zorg erv...

Страница 32: ...www rollei com Rollei GmbH Co KG In de Tarpen 42 22848 Norderstedt Service Hotline 49 40 270750277 rollei_de rollei foto de...

Отзывы: