background image

PAGE 14

59504_IN Rev A • Questions? (800) 234-6992 • ROLAProducts.com

PÁGINA 14

59043_IN Rev A • ¿Preguntas? (800) 234-6992 • ROLAProducts.com

Revise cuidadosamente toda la información de las Advertencias, 

Instrucciones y Garantía. No seguir estas advertencias e instrucciones 

puede anular la garantía. 
Para obtener ayuda sobre este producto o para solicitar piezas de 

repuesto, comuníquese a:
Horizon Global 

47912 Halyard Drive Suite 100, Plymouth, MI 48170 

(800) 234-6992
O visite www.RolaProducts.com

 ADVERTENCIA

1.  La colocación adecuada de este producto de acuerdo a las instrucciones anexas es vital para su desempeño adecuado. Consulte las 

instrucciones para la colocación adecuada, el uso correcto y los  mensajes importantes de seguridad. Horizon Global no tiene control ni 

responsabilidad por la colocación ni por la instalación. Horizon Global NO es ni será responsable por ningún daño como resultado de la 

colocación o el uso inadecuado. Horizon Global no será responsable por ningún reclamo de ningún tipo mayor al precio de compra del 

producto. La información de la garantía está disponible bajo solicitud.

2.  AVISO

: La canasta de carga no evitará que sus bienes se dañen por cargarlos, asegurarlos o conducir de forma inadecuada.

ESP
AÑOL

LISTA DE PARTES

PARTE

DESCRIPCIÓN

CANT..

PARTE

DESCRIPCIÓN

CANT..

A

Sección frontal de la canasta de carga

1

F

Soporte de montaje superior

4

B

Sección central del Portaequipajes de techo

1

G

Bloque espaciador

4

C

Sección posterior de la canasta de carga

1

H

Tornillo en U

4

D

Cubierta de pernos U

4

I

Tornillo, n.º 10-32 autorroscante

8

E

Perilla de plástico de mano

8

J

Arandela de goma

8

Arandela de goma

J

Tornillo, n.º 10-32 

autorroscante

I

C

Sección central  

del Portaequipajes  

de techo

B

Sección frontal de la canasta 

de carga

A

Sección posterior de la 

canasta de carga

D

Cubierta de pernos U

D

Perilla de plástico de mano

E

Soporte de montaje superior

F

Bloque espaciador

G

Tornillo en U

H

Содержание 59043

Страница 1: ...icle Be aware of the width and height of your cargo since low clearance branches bridges and parking garages can affect the load ALWAYS use caution when opening sunroof tailgate or hatch when using yo...

Страница 2: ...y result from improper loading securing or driving ENGLISH PART DESCRIPTION QTY PART DESCRIPTION QTY A Front Section of Rooftop Basket 1 F Top Mounting Bracket 4 B Center Section of Rooftop Basket 1 G...

Страница 3: ...rooftop basket should look like Fig 3 H PAGE 3 59043_IN Rev A Questions 800 234 6992 ROLAProducts com ENGLISH ASSEMBLY INSTRUCTIONS Assembled Rooftop Basket Reposition Cross Bars if adjustable 1 Loose...

Страница 4: ...ust be a minimum of 25 apart and should be inset an equal distance from both the driver and passenger sides of the rooftop basket FIG 5 4 The spacer blocks must sit on the top of the cross bars and be...

Страница 5: ...ion of rooftop basket to clear the hatch 3 Tighten your vehicle s cross bars 4 Check that crossbars are secure by pulling basket side to side and front to back NOTE Your Rooftop basket should not move...

Страница 6: ...o use these cross bars attach your rooftop accessory to them as you would a standard roof cross bar See FIG 10 for example 3 To remove the cross bars first pull the bail pin Next lift up on that same...

Страница 7: ...largeur et la hauteur du fret puisque des branches des ponts et des garages marge faible peuvent avoir un impact sur le fret Quand vous utilisez un panier fret pour transporter du fret soyez TOUJOURS...

Страница 8: ...our quelque dommage que ce soit qui d coule de l accrochage ou de l utilisation inappropri es Horizon Global n est pas responsable pour quelque r clamation que ce soit qui d passe le prix d achat du p...

Страница 9: ...trale FIG 1 3 Utilisez 8 jeux de rondelles en caoutchouc J et de vis I pour fixer les deux sections ensemble FIG 2 REMARQUE Ne serrez pas les vis fond avant que toutes les huit ne soient ins r es Serr...

Страница 10: ...ag e FIG 5 3 Les cales d espacement doivent tre d au moins 63 5 cm 25 po l une de l autre et gale distance des c t s chauffeur et passager du panier fret FIG 5 4 Les cales d cartement doivent reposer...

Страница 11: ...n es et verrous sont fix s et verrouill s fermement avant chaque voyage Sangles vendues s par ment V rifier l installation 1 V rifiez le d gagement entre le panier fret et l abattant ou le hayon de vo...

Страница 12: ...es attachez y votre accessoire de dessus de toit comme vous le feriez avec une barre transversale de toit standard Voyez la FIG 10 comme exemple 3 Pour d poser les barres transversales commencez par t...

Страница 13: ...s estacionamientos pueden afectar la carga SIEMPRE tenga cuidado cuando abra el quemacocos la compuerta de la caja de su camioneta o la escotilla cuando use la canasta de carga para transportar carga...

Страница 14: ...e por ning n da o como resultado de la colocaci n o el uso inadecuado Horizon Global no ser responsable por ning n reclamo de ning n tipo mayor al precio de compra del producto La informaci n de la ga...

Страница 15: ...ciones entre s mediante las 8 arandelas de caucho J y los 8 tornillos I FIG 2 NOTA No apriete por completo los tornillos hasta haber insertado los 8 4 Apriete por completo los 8 tornillos La canasta d...

Страница 16: ...la canasta de carga debe mantener una distancia equitativa desde los lados del conductor y del pasajero Fig 6 4 Los bloques espaciadores deben apoyar en la cara superior de los travesa os y estar a c...

Страница 17: ...s tornillos correas perillas y seguros est n firmemente colocados y asegurados Las correas se venden por separado Revise la instalaci n 1 Revise el espacio entre la canasta de carga y la puerta poster...

Страница 18: ...la FIG 10 3 Para quitar los travesa os primero extraiga el pasador de estribo Luego levante el mismo extremo del travesa o y j lelo hacia usted para desprenderlo FIG 11 12 NOTA El l mite de peso de lo...

Отзывы: