background image

PÁGINA 17

59043_IN Rev A • ¿Preguntas? (800) 234-6992 • ROLAProducts.com

ESP
AÑOL

INSTRUCCIONES DE INSTALACIÓN

Coloque los soportes de montaje

1.  Coloque un soporte de montaje en cada bloque espaciador. Alinee los 

orificios cuadrados en los soportes de montaje con los dos cuadrados 

sobre los bloques espaciadores. 

Fig. 9

.

2.  Los tornillos en U deben ir alrededor de las barras transversales y 

dentro de las ranuras en los soportes de montaje.

3.  Instale las perillas de plástico de mano sobre cada uno de los tornillos 

en U y apriete de forma uniforme para asegurar la canasta de carga a 

las barras transversales. 

 

ADVERTENCIA: cada perilla plástica debe apretarse de modo que la 
rosca del perno U se extienda como mínimo ½” más allá de la rosca 
de la perilla. Pueden ocurrir lesiones a las personas o daños a la 
propiedad si la canasta de carga se suelta y cae del vehículo.

Cómo cargar

1.  Suba la carga sobre la canasta de carga. Coloque primero los objetos 

pesados y los objetos grandes y distribuya el peso sobre el área de 

la canasta de carga. Es posible que necesite que alguien le ayude. 

Continúe cargando colocando los artículos más livianos en la parte 

superior creando una carga compacta.

2.  Asegure la carga a la canasta de carga. Antes de cada viaje, asegúrese 

que todos los tornillos, correas, perillas y seguros estén firmemente 

colocados y asegurados. (Las correas se venden por separado).

Revise la instalación

1.  Revise el espacio entre la canasta de carga y la puerta posterior o 

escotilla de la caja de su vehículo y entre la canasta de carga y su 

quemacocos (si aplica). 

Fig. 10

 

ADVERTENCIA: Es posible que no se pueda evitar la interferencia. 
Tenga cuidado para evitar dañar su vehículo. 

2.  Con las barras transversales del vehículo flojas, ajuste la posición de 

la canasta de carga para liberar la escotilla.

3.  Apriete las barras transversales de su vehículo.
4.  Verifique que los travesaños estén bien asegurados; para ello, jale el 

Portaequipajes de lado a lado y de adelante atrás. 

NOTA:

 La canasta 

de carga no se debe mover cuando esté asegurada a su vehículo.

5.  Si la canasta de carga se mueve durante su inspección, revise que 

todas sus barras transversales estén aseguradas y que todas las perillas 

de plástico de mano estén apretadas. Vuelva a revisar la instalación 

tirando de la canasta de lado a lado y de adelante hacia atrás.   

 

ADVERTENCIA: Si la canasta de carga no está segura, NO la use. 
Recuerde que la carga se puede mover o las barras transversales o 
la canasta de carga se pueden aflojar durante el viaje. Reajuste si es 
necesario. Si el movimiento continúa, suspenda el uso.

L

L

D

1-1/4” máx.

3-3/8” max.

Soporte de montaje

Perilla de plástico de mano

Tornillo en U

Bloque 

espaciador

8

9

Barra transversal

1/2” min.

Cubierta de pernos U

Содержание 59043

Страница 1: ...icle Be aware of the width and height of your cargo since low clearance branches bridges and parking garages can affect the load ALWAYS use caution when opening sunroof tailgate or hatch when using yo...

Страница 2: ...y result from improper loading securing or driving ENGLISH PART DESCRIPTION QTY PART DESCRIPTION QTY A Front Section of Rooftop Basket 1 F Top Mounting Bracket 4 B Center Section of Rooftop Basket 1 G...

Страница 3: ...rooftop basket should look like Fig 3 H PAGE 3 59043_IN Rev A Questions 800 234 6992 ROLAProducts com ENGLISH ASSEMBLY INSTRUCTIONS Assembled Rooftop Basket Reposition Cross Bars if adjustable 1 Loose...

Страница 4: ...ust be a minimum of 25 apart and should be inset an equal distance from both the driver and passenger sides of the rooftop basket FIG 5 4 The spacer blocks must sit on the top of the cross bars and be...

Страница 5: ...ion of rooftop basket to clear the hatch 3 Tighten your vehicle s cross bars 4 Check that crossbars are secure by pulling basket side to side and front to back NOTE Your Rooftop basket should not move...

Страница 6: ...o use these cross bars attach your rooftop accessory to them as you would a standard roof cross bar See FIG 10 for example 3 To remove the cross bars first pull the bail pin Next lift up on that same...

Страница 7: ...largeur et la hauteur du fret puisque des branches des ponts et des garages marge faible peuvent avoir un impact sur le fret Quand vous utilisez un panier fret pour transporter du fret soyez TOUJOURS...

Страница 8: ...our quelque dommage que ce soit qui d coule de l accrochage ou de l utilisation inappropri es Horizon Global n est pas responsable pour quelque r clamation que ce soit qui d passe le prix d achat du p...

Страница 9: ...trale FIG 1 3 Utilisez 8 jeux de rondelles en caoutchouc J et de vis I pour fixer les deux sections ensemble FIG 2 REMARQUE Ne serrez pas les vis fond avant que toutes les huit ne soient ins r es Serr...

Страница 10: ...ag e FIG 5 3 Les cales d espacement doivent tre d au moins 63 5 cm 25 po l une de l autre et gale distance des c t s chauffeur et passager du panier fret FIG 5 4 Les cales d cartement doivent reposer...

Страница 11: ...n es et verrous sont fix s et verrouill s fermement avant chaque voyage Sangles vendues s par ment V rifier l installation 1 V rifiez le d gagement entre le panier fret et l abattant ou le hayon de vo...

Страница 12: ...es attachez y votre accessoire de dessus de toit comme vous le feriez avec une barre transversale de toit standard Voyez la FIG 10 comme exemple 3 Pour d poser les barres transversales commencez par t...

Страница 13: ...s estacionamientos pueden afectar la carga SIEMPRE tenga cuidado cuando abra el quemacocos la compuerta de la caja de su camioneta o la escotilla cuando use la canasta de carga para transportar carga...

Страница 14: ...e por ning n da o como resultado de la colocaci n o el uso inadecuado Horizon Global no ser responsable por ning n reclamo de ning n tipo mayor al precio de compra del producto La informaci n de la ga...

Страница 15: ...ciones entre s mediante las 8 arandelas de caucho J y los 8 tornillos I FIG 2 NOTA No apriete por completo los tornillos hasta haber insertado los 8 4 Apriete por completo los 8 tornillos La canasta d...

Страница 16: ...la canasta de carga debe mantener una distancia equitativa desde los lados del conductor y del pasajero Fig 6 4 Los bloques espaciadores deben apoyar en la cara superior de los travesa os y estar a c...

Страница 17: ...s tornillos correas perillas y seguros est n firmemente colocados y asegurados Las correas se venden por separado Revise la instalaci n 1 Revise el espacio entre la canasta de carga y la puerta poster...

Страница 18: ...la FIG 10 3 Para quitar los travesa os primero extraiga el pasador de estribo Luego levante el mismo extremo del travesa o y j lelo hacia usted para desprenderlo FIG 11 12 NOTA El l mite de peso de lo...

Отзывы: