background image

PAGE 11

59043_IN Rev A • Questions? (800) 234-6992 • ROLAProducts.com

PAGE 11

59043_IN Rev A • Questions? (800) 234-6992 • RolaProducts.com

FRANÇAIS

INSTRUCTIONS D'INSTALLATION

Accrocher les supports de fixation

1.  Placez un support de fixation sur chaque cale d'espacement. Alignez 

les trous carrés des supports de fixation avec les deux carrés sur les 

cales d'espacement. 

Fig. 8

.

2.  Les boulons en U doivent contourner les traverses et s'insérer dans 

les fentes des supports de fixation.

3.  Installez les poignées de blocage en plastique dans chaque boulon 

en U et serrez-les de façon uniforme pour fixer le panier à fret aux 

traverses. 

 

AVERTISSEMENT : Chaque bouton manuel en plastique doit être 
serré de façon qu’au moins 1/2” du filetage d’étrier en U dépasse des 
filets dans le bouton. Il peut y avoir des blessures personnelles ou 
des dommages aux biens si le panier à fret se desserre et chute du 
véhicule.

Charger le fret

1.  Soulevez le fret et déposez-le dans le panier à fret. Déposez d'abord 

les objets gros et lourds et répartissez le poids de façon uniforme dans 

le panier à fret. Il se peut que quelqu'un doive vous aider à ce faire. 

Continuez le chargement en déposant les objets légers à la surface, 

créant ainsi une charge compacte.

2.  Fixez le fret au panier à fret. Assurez-vous que tous les boulons, 

sangles, poignées et verrous sont fixés et verrouillés fermement  

avant chaque voyage. (Sangles vendues séparément.)

Vérifier l'installation

1.  Vérifiez le dégagement entre le panier à fret et l'abattant ou le  

hayon de votre véhicule et entre le panier à fret et le toit vitré  

(le cas échéant). 

Fig. 9

 

AVERTISSEMENT : Il se peut que vous ne puissiez éviter les entraves. 
Faites attention pour ne pas endommager votre véhicule. 

2.  Ayant desserré les traverses, ajustez la position du panier à fret pour 

le dégager du hayon.

3.  Serrez les traverses du véhicule.
4.  Contrôlez que les barres transversales sont bien fixées en tirant sur le 

panier porte-bagages de toit, d’avant en arrière et d’un côté à l’autre. 

REMARQUE :

 Le panier à fret ne doit pas bouger quand il est fixé au 

véhicule.

5.  Si le panier à fret bouge pendant que vous l'inspectez, assurez-vous 

que les traverses sont sécuritaires et que toutes les poignées de blocage 

en plastique sont serrées. Vérifiez l'installation de nouveau en tirant sur le 

panier d'un bord, puis de l'autre et vers l'avant, puis vers l'arrière.  

 

AVERTISSEMENT : Si votre panier à fret n'est pas bien fixé, NE 
l'utilisez PAS. Rappelez-vous que le fret peut se déplacer ou que les 
traverses ou le panier à fret peut se desserrer en cours de voyage. 
Apportez les ajustements requis. S'il y a toujours du mouvement, 
cessez de l'utiliser.

9

L

L

D

3,175 cm (1 1/4 po) max.

8,255 cm (3 1/4 po) max.

Support de fixation

Poignée de blocage en plastique

Boulon en U

Cale 

d’écartement

8

Traverse

1,27 cm  
(1/2 po) 

min.

Cache d’étrier en U

Содержание 59043

Страница 1: ...icle Be aware of the width and height of your cargo since low clearance branches bridges and parking garages can affect the load ALWAYS use caution when opening sunroof tailgate or hatch when using yo...

Страница 2: ...y result from improper loading securing or driving ENGLISH PART DESCRIPTION QTY PART DESCRIPTION QTY A Front Section of Rooftop Basket 1 F Top Mounting Bracket 4 B Center Section of Rooftop Basket 1 G...

Страница 3: ...rooftop basket should look like Fig 3 H PAGE 3 59043_IN Rev A Questions 800 234 6992 ROLAProducts com ENGLISH ASSEMBLY INSTRUCTIONS Assembled Rooftop Basket Reposition Cross Bars if adjustable 1 Loose...

Страница 4: ...ust be a minimum of 25 apart and should be inset an equal distance from both the driver and passenger sides of the rooftop basket FIG 5 4 The spacer blocks must sit on the top of the cross bars and be...

Страница 5: ...ion of rooftop basket to clear the hatch 3 Tighten your vehicle s cross bars 4 Check that crossbars are secure by pulling basket side to side and front to back NOTE Your Rooftop basket should not move...

Страница 6: ...o use these cross bars attach your rooftop accessory to them as you would a standard roof cross bar See FIG 10 for example 3 To remove the cross bars first pull the bail pin Next lift up on that same...

Страница 7: ...largeur et la hauteur du fret puisque des branches des ponts et des garages marge faible peuvent avoir un impact sur le fret Quand vous utilisez un panier fret pour transporter du fret soyez TOUJOURS...

Страница 8: ...our quelque dommage que ce soit qui d coule de l accrochage ou de l utilisation inappropri es Horizon Global n est pas responsable pour quelque r clamation que ce soit qui d passe le prix d achat du p...

Страница 9: ...trale FIG 1 3 Utilisez 8 jeux de rondelles en caoutchouc J et de vis I pour fixer les deux sections ensemble FIG 2 REMARQUE Ne serrez pas les vis fond avant que toutes les huit ne soient ins r es Serr...

Страница 10: ...ag e FIG 5 3 Les cales d espacement doivent tre d au moins 63 5 cm 25 po l une de l autre et gale distance des c t s chauffeur et passager du panier fret FIG 5 4 Les cales d cartement doivent reposer...

Страница 11: ...n es et verrous sont fix s et verrouill s fermement avant chaque voyage Sangles vendues s par ment V rifier l installation 1 V rifiez le d gagement entre le panier fret et l abattant ou le hayon de vo...

Страница 12: ...es attachez y votre accessoire de dessus de toit comme vous le feriez avec une barre transversale de toit standard Voyez la FIG 10 comme exemple 3 Pour d poser les barres transversales commencez par t...

Страница 13: ...s estacionamientos pueden afectar la carga SIEMPRE tenga cuidado cuando abra el quemacocos la compuerta de la caja de su camioneta o la escotilla cuando use la canasta de carga para transportar carga...

Страница 14: ...e por ning n da o como resultado de la colocaci n o el uso inadecuado Horizon Global no ser responsable por ning n reclamo de ning n tipo mayor al precio de compra del producto La informaci n de la ga...

Страница 15: ...ciones entre s mediante las 8 arandelas de caucho J y los 8 tornillos I FIG 2 NOTA No apriete por completo los tornillos hasta haber insertado los 8 4 Apriete por completo los 8 tornillos La canasta d...

Страница 16: ...la canasta de carga debe mantener una distancia equitativa desde los lados del conductor y del pasajero Fig 6 4 Los bloques espaciadores deben apoyar en la cara superior de los travesa os y estar a c...

Страница 17: ...s tornillos correas perillas y seguros est n firmemente colocados y asegurados Las correas se venden por separado Revise la instalaci n 1 Revise el espacio entre la canasta de carga y la puerta poster...

Страница 18: ...la FIG 10 3 Para quitar los travesa os primero extraiga el pasador de estribo Luego levante el mismo extremo del travesa o y j lelo hacia usted para desprenderlo FIG 11 12 NOTA El l mite de peso de lo...

Отзывы: