background image

 WARNING

PAGE 7

59504_IN Rev A • Questions? (800) 234-6992 • ROLAProducts.com

PAGE 7

 AVERTISSEMENT

PAGE 7

59043_IN Rev A • Questions? (800) 234-6992 • RolaProducts.com

PAGE 7

Ces instructions contiennent des consignes de sécurité IMPORTANTES. Lisez-les et conservez-les pour référence future.

L'utilisateur doit lire et comprendre ces fiches d'instructions et la garantie. 
Il incombe à l'utilisateur final de faire l'installation. Horizon Global n'en est aucunement responsable. Donc, Horizon Global limite sa garantie 

exclusivement à la réparation ou au remplacement d'un produit défectueux. Les dommages au véhicule, au fret ou à quelque personne ou 

bien que ce soit sont exclus.

•  Le panier à fret doit être inspecté pour signes d'usure, de corrosion et de fatigue avant chaque utilisation. NE l'utilisez PAS s'il est 

courbé ou déformé.

•  Assurez-vous de bien fixer le panier à fret avant chaque voyage. Chaque fois que vous vous arrêtez, assurez-vous que le panier à fret 

est bien fixé.

•  NE dépassez PAS la capacité nominale du toit de votre véhicule, la capacité des traverses de votre véhicule ou la capacité de 73 kg 

(160 lb) du panier à fret. Consultez le manuel du propriétaire de votre véhicule.

•  Si votre véhicule ne possède pas de traverses, NE tentez PAS d'installer le panier à fret. 
•  NE tentez PAS de percer, de souder ou de modifier le panier à fret ou tout autre élément du système.
•  N'utilisez PAS le panier à fret à des fins autres que celles pour lesquelles il a été conçu.
•  N'utilisez PAS le panier à fret pour transporter des gens, des animaux ou des liquides inflammables.
•  Vérifiez les lois locales et provinciales pour déterminer combien les objets peuvent protubérer du véhicule. Connaissez la largeur et la 

hauteur du fret puisque des branches, des ponts et des garages à marge faible peuvent avoir un impact sur le fret.

•  Quand vous utilisez un panier à fret pour transporter du fret, soyez TOUJOURS prudent quand vous ouvrez le toit vitré, l'abattant ou le 

hayon pour ne pas endommager le véhicule. 

•  N'utilisez JAMAIS des sangles ou des ceintures élastiques pour fixer le fret.
•  Attachez les CHARGES LONGUES aux pare-chocs avant et arrière ou aux crochets de dépannage du véhicule.
•  Obéissez aux vitesses limites et connaissez les conditions de la route EN TOUT TEMPS. Réglez votre vitesse en fonction des 

conditions de la route et de la charge que vous transportez.

•  RÉDUISEZ VOTRE VITESSE. Il se peut que vous deviez manier le véhicule différemment quand vous transportez du fret.
•  Vérifiez SOUVENT le panier à fret pour vous assurer qu'il est bien fixé. Le fret peut se déplacer ou le panier à fret peut se desserrer en 

cours de voyage. Apportez les ajustements requis. S'il y a toujours du mouvement, cessez de l'utiliser.

•  Déchargez TOUJOURS tous les objets avant de retirer le panier à fret du toit.
•  Retirez le panier à fret quand vous ne vous en servez pas et avant d'entrer dans un lave-auto automatique.
•  Comme pour tout équipement en métal, nous recommandons que vous le gardiez propre et enleviez tout le sel de voirie et tous les débris.
•  Ne permettez pas aux produits corrosifs, au sel de voirie ou à la boue de s'accumuler sur le produit pendant longtemps.
•  Lavez le produit avec un savon doux et de l'eau seulement et utilisez un chiffon non abrasif.

MODE D'EMPLOI POUR :

PORTE-BAGAGES DE TOIT

59043

Date d'achat :  

 

 / 

 /

FRANÇAIS

Poids du fret :

Max. : 73 kg (160 lb)

Charge maximale : 89 kg (198 lb)

Assurez-vous que cela s'avère inférieur à la capacité 

nominale du toit du véhicule et des traverses. 

Consultez le manuel du propriétaire de votre véhicule.

Poids du panier : 17 kg (38 lb)

Содержание 59043

Страница 1: ...icle Be aware of the width and height of your cargo since low clearance branches bridges and parking garages can affect the load ALWAYS use caution when opening sunroof tailgate or hatch when using yo...

Страница 2: ...y result from improper loading securing or driving ENGLISH PART DESCRIPTION QTY PART DESCRIPTION QTY A Front Section of Rooftop Basket 1 F Top Mounting Bracket 4 B Center Section of Rooftop Basket 1 G...

Страница 3: ...rooftop basket should look like Fig 3 H PAGE 3 59043_IN Rev A Questions 800 234 6992 ROLAProducts com ENGLISH ASSEMBLY INSTRUCTIONS Assembled Rooftop Basket Reposition Cross Bars if adjustable 1 Loose...

Страница 4: ...ust be a minimum of 25 apart and should be inset an equal distance from both the driver and passenger sides of the rooftop basket FIG 5 4 The spacer blocks must sit on the top of the cross bars and be...

Страница 5: ...ion of rooftop basket to clear the hatch 3 Tighten your vehicle s cross bars 4 Check that crossbars are secure by pulling basket side to side and front to back NOTE Your Rooftop basket should not move...

Страница 6: ...o use these cross bars attach your rooftop accessory to them as you would a standard roof cross bar See FIG 10 for example 3 To remove the cross bars first pull the bail pin Next lift up on that same...

Страница 7: ...largeur et la hauteur du fret puisque des branches des ponts et des garages marge faible peuvent avoir un impact sur le fret Quand vous utilisez un panier fret pour transporter du fret soyez TOUJOURS...

Страница 8: ...our quelque dommage que ce soit qui d coule de l accrochage ou de l utilisation inappropri es Horizon Global n est pas responsable pour quelque r clamation que ce soit qui d passe le prix d achat du p...

Страница 9: ...trale FIG 1 3 Utilisez 8 jeux de rondelles en caoutchouc J et de vis I pour fixer les deux sections ensemble FIG 2 REMARQUE Ne serrez pas les vis fond avant que toutes les huit ne soient ins r es Serr...

Страница 10: ...ag e FIG 5 3 Les cales d espacement doivent tre d au moins 63 5 cm 25 po l une de l autre et gale distance des c t s chauffeur et passager du panier fret FIG 5 4 Les cales d cartement doivent reposer...

Страница 11: ...n es et verrous sont fix s et verrouill s fermement avant chaque voyage Sangles vendues s par ment V rifier l installation 1 V rifiez le d gagement entre le panier fret et l abattant ou le hayon de vo...

Страница 12: ...es attachez y votre accessoire de dessus de toit comme vous le feriez avec une barre transversale de toit standard Voyez la FIG 10 comme exemple 3 Pour d poser les barres transversales commencez par t...

Страница 13: ...s estacionamientos pueden afectar la carga SIEMPRE tenga cuidado cuando abra el quemacocos la compuerta de la caja de su camioneta o la escotilla cuando use la canasta de carga para transportar carga...

Страница 14: ...e por ning n da o como resultado de la colocaci n o el uso inadecuado Horizon Global no ser responsable por ning n reclamo de ning n tipo mayor al precio de compra del producto La informaci n de la ga...

Страница 15: ...ciones entre s mediante las 8 arandelas de caucho J y los 8 tornillos I FIG 2 NOTA No apriete por completo los tornillos hasta haber insertado los 8 4 Apriete por completo los 8 tornillos La canasta d...

Страница 16: ...la canasta de carga debe mantener una distancia equitativa desde los lados del conductor y del pasajero Fig 6 4 Los bloques espaciadores deben apoyar en la cara superior de los travesa os y estar a c...

Страница 17: ...s tornillos correas perillas y seguros est n firmemente colocados y asegurados Las correas se venden por separado Revise la instalaci n 1 Revise el espacio entre la canasta de carga y la puerta poster...

Страница 18: ...la FIG 10 3 Para quitar los travesa os primero extraiga el pasador de estribo Luego levante el mismo extremo del travesa o y j lelo hacia usted para desprenderlo FIG 11 12 NOTA El l mite de peso de lo...

Отзывы: