background image

2

 Avvertenze generali

 La mancata osservanza delle informazioni contenute nel presente manuale può dare luogo a infortuni 

personali o danni all’apparecchio.

Il presente manuale di installazione è rivolto esclusivamente a personale qualificato.

ROGER TECHNOLOGY declina qualsiasi responsabilità derivante da un uso improprio o diverso da quello per cui è destinato ed indicato nel presente manuale. 

L’installazione, i collegamenti elettrici e le regolazioni devono essere effettuati da personale qualificato nell’osservanza della Buona Tecnica e in ottemperanza alle 

norme vigenti.

Leggere attentamente le istruzioni prima di iniziare l’installazione del prodotto. Una errata installazione può essere fonte di pericolo.

Prima di iniziare l’installazione verificare l’integrità del prodotto: in caso di dubbi non utlizzare il prodotto e rivolgersi esclusivamente a personale professionalmente 

qualificato.

Non installare il prodotto in ambiente e atmosfera esplosivi: presenza di gas o fumi infiammabili costituiscono un grave pericolo per la sicurezza.

Prima di installare la motorizzazione, apportare tutte le modifiche strutturali relative alla realizzazione dei franchi di sicurezza ed alla protezione o segregazione di tutte 

le zone di schiacciamento, cesoiamento, convogliamento e di pericolo in genere.

Verificare che la struttura esistente abbia i necessari requisiti di robustezza e stabilità. 

ROGER TECHNOLOGY non è responsabile dell’inosservanza della Buona Tecnica nella costruzione degli infissi da motorizzare, nonché delle deformazioni che dovessero 

intervenire nell’utilizzo.

I dispositivi di sicurezza (fotocellule, coste sensibili, stop di emergenza, ecc.) devono essere installati tenendo in considerazione: le normative e le direttive in vigore, i 

criteri della Buona Tecnica, l’ambiente di installazione, la logica di funzionamento del sistema e le forze sviluppate dalla porta o cancello motorizzati.

I dispositivi di sicurezza devono proteggere eventuali zone di schiacciamento, cesoiamento, convogliamento e di pericolo in genere, della porta o cancello motorizzati.

ROGER TECHNOLOGY declina ogni responsabilità qualora vengano installati componenti incompatibili ai fini della sicurezza e del buon funzionamento. Applicare le 

segnalazioni previste dalle norme vigenti per individuare le zone pericolose. 

Ogni installazione deve avere visibile l’indicazione dei dati identificativi della porta o cancello motorizzati.

Prevedere sulla rete di alimentazione un interruttore o un sezionatore onnipolare con distanza di apertura dei contatti uguale o superiore a 3 mm. 

Verificare che a monte dell’impianto elettrico vi sia un interruttore differenziale con soglia di 0,03 A ed una protezione di sovracorrente adeguati nell’osservanza della 

Buona Tecnica ed in ottemperanza alle norme vigenti.

Quando richiesto, collegare l’automazione ad un efficace impianto di messa a terra 

 eseguito come indicato dalle vigenti norme di sicurezza.

Durante gli interventi di installazione, manutenzione e riparazione, togliere l’alimentazione prima di aprire il coperchio per accedere alle parti elettriche. La manipolazione 

delle parti elettroniche deve essere effettuata munendosi di bracciali conduttivi antistatici collegati a terra. 

Per l’eventuale riparazione o sostituzione dei prodotti dovranno essere utilizzati esclusivamente ricambi originali.

L’installatore deve fornire tutte le informazioni relative al funzionamento automatico, manuale e di emergenza della porta o cancello motorizzati, e consegnare 

all’utilizzatore dell’impianto le istruzioni d’uso.

I materiali dell’imballaggio (plastica, polistirolo, ecc.) non vanno dispersi nell’ambiente e non devono essere lasciati alla portata dei bambini in quanto potenziali fonti 

di pericolo.

Smaltire e riciclare gli elementi dell’imballo secondo le disposizioni delle norme vigenti.

È necessario conservare queste istruzioni e trasmetterle ad eventuali subentranti nell’uso dell’impianto.

Tutti i diritti relativi alla presente pubblicazione sono di proprietà esclusiva di ROGER TECHNOLOGY.

ROGER TECHNOLOGY si riserva il diritto di apportare eventuali modifiche senza preavviso. Copie, scansioni, ritocchi o modifiche sono espressamente vietate senza un preventivo consenso 

scritto di ROGER TECHNOLOGY.

 General safety precautions

Failure to respect the information given in this manual may cause personal injury or damage to the device.

This installation manual is intended for qualified personnel only.  

ROGER TECHNOLOGY cannot be held responsible for any damage or injury due to improper use or any use other the intended usage indicated in this manual. 

Installation, electrical connections and adjustments must be performed by qualified personnel, in accordance with best practices and in compliance with applicable 

regulations.

Read the instructions carefully before installing the product. Bad installation could be dangerous. 

Before installing the product, make sure it is in perfect condition: if in doubt, do not use the equipment and contact qualified personnel only.

Do not install the product in explosive areas and atmospheres: the presence of inflammable gas or fumes represents a serious safety hazard.

Before installing the motorisation device, make all the necessary structural modifications to create safety clearance and to guard or isolate all the crushing, shearing, 

trapping and general hazardous areas.

Make sure the existing structure is up to standard in terms of strength and stability.

ROGER TECHNOLOGY is not responsible for failure to observe Good Working Methods when building the frames to be motorised, or for any deformation during use. 

The safety devices (photocells, safety edges, emergency stops, etc.) must be installed taking into account: applicable laws and directives, Good Working Methods, 

installation premises, system operating logic and the forces developed by the motorised door or gate.

The safety devices must protect against crushing, cutting, trapping and general danger areas of the motorised door or gate.

ROGER TECHNOLOGY declines all responsibility if component parts not compatible with safe and correct operation are fitted.

Display the signs required by law to identify hazardous areas.

Each installation must bear a visible indication of the data identifying the motorised door or gate.

An omnipolar disconnection switch with a contact opening distance of at least 3mm must be fitted on the mains supply.

Make sure that upline from the mains power supply there is a residual current circuit breaker that trips at no more than 0.03A and overcurrent cutout upstream of the 

electrical system in accordance with best practices and in compliance with applicable regulations.

When requested, connect the automation to an effective earthing system 

 that complies with current safety standards.

During installation, maintenance and repair operations, cut off the power supply before opening the cover to access the electrical parts.

The electronic parts must be handled using earthed antistatic conductive arms.

Only use original spare parts for repairing or replacing products.

The installer must supply all information concerning the automatic, manual and emergency operation of the motorised door or gate, and must provide the user with 

the operating instructions.

The packaging materials (plastic, polystyrene, etc.) should not be discarded in the environment or left within reach of children, as they are a potential source of danger. 

Dispose of and recycle the packing components in accordance with the standards in force.

These instruction must be kept and forwarded to all possible future user of the system.

ROGER TECHNOLOGY is the exclusive proprietor holder of all rights regarding this publication.

ROGER TECHNOLOGY reserves the right to implement any modifications without prior notification. Copying, scanning or any alterations to this document are prohibited without express 

prior authorised from by ROGER TECHNOLOGY.

IT

EN

Содержание FU Series

Страница 1: ...UR INSTRUCCIONES Y ADVERTENCIAS PARA EL INSTALADOR INSTRUÇÕES E AVISOS PARA O INSTALADOR Serie FU Cassa di fondazione per motore interrato Foundation box for underground motor Fundamentkasten für Unterautomatisierung Caisson de fondation pour motoréducteur enterré Cajas de cimentación para motor enterrado Caixa de fundação para motor enterrado Istruzioni originali IS18 Rev 06 18 09 2018 ...

Страница 2: ...re queste istruzioni e trasmetterle ad eventuali subentranti nell uso dell impianto Tutti i diritti relativi alla presente pubblicazione sono di proprietà esclusiva di ROGER TECHNOLOGY ROGER TECHNOLOGY si riserva il diritto di apportare eventuali modifiche senza preavviso Copie scansioni ritocchi o modifiche sono espressamente vietate senza un preventivo consenso scritto di ROGER TECHNOLOGY Genera...

Страница 3: ... peut donner lieu à des accidents personnels ou à des endommagements de l appareil Le présent manuel d installation s adresse uniquement à un personnel qualifié ROGER TECHNOLOGY décline toute responsabilité dérivant d une utilisation impropre ou différente de celle pour laquelle l installation est destinée et indiquée dans le présent manuel L installation les raccordements électriques et les régla...

Страница 4: ...iso Las copias los escaneos retoques o modificaciones están expresamente prohibidos sin la autorización previa por escrito de ROGER TECHNOLOGY Advertências gerais A não observância das informações contidas no presente manual podem causar acidentes pessoais ou danos no aparelho O presente manual de instalação é dirigido exclusivamente a pessoal especializado ROGER TECHNOLOGY declina qualquer respon...

Страница 5: ...chtung beim Öffnen Butée mécanique en ouverture Tope mecánico de apertura Retentor mecânico em abertura 3x1 5 230 V 2x1 TX 3X1 2x1 TX MOT1 MOT2 4x1 TX 4x1 TX RG58 2x1 5 7 8 7 8 2 5 4 3 6 6 1 1 MOT1 4x1 5 Serie R21 3x2 5 Serie BR21 MOT2 4x1 5 Serie R21 3x2 5 Serie BR21 Ai sensi delle normative vigenti e ai fini della sicurezza se il cancello supera i 2 5 m di lunghezza e i 2 m di altezza si raccoma...

Страница 6: ...I 304 Caja de cimentación de acero galvanizado en caliente y tapa de acero INOX AISI 304 Caixa de fundação em aço zincado a quente e tampa de aço inox AISI 304 FU103 Cassa di fondazione e coperchio in acciaio INOX AISI 304 Foundation box and cover in AISI 304 STAINLESS steel Unterflurkasten und Deckel aus Edelstahl AISI 304 Caisse de fondation et couvercle en acier INOX AISI 304 Caja de cimentació...

Страница 7: ...t individuellem Schlüssel Système de déblocage à clé personnalisée Sistema de desbloqueo con llave personalizada Sistema de desbloqueio de chave personalizada RL663 Leva di sblocco lunga per interrato Long release lever for underground motor Langer Entriegelungshe bel für den untergebauten Motor Levier de dégagement long pour moteur enterré Palanca de liberación larga para motor enterrado Alavanca...

Страница 8: ...21 peut être installé indifféremment à droite ou à gauche 1 Préparer l excavation de fondation 2 L axe de la chape doit être aligné sur la charnière du portail 3 Préparer l évacuation d eau pour éviter la stagnation de l eau dans la chape de fondation REMARQUE une mauvaise évacuation peut endommager le motoréducteur 4 Préparer un conduit adéquat pour les câbles électriques 5 Noyer la chape de fond...

Страница 9: ...weißt einsetzen FR Souder soigneusement le levier 3 au vantail du portail aligné sur la charnière supérieure REMARQUE éviter de souder près des trous filetés du support de déverrouillage 4 Graisser les axes de rotation de la chape de fondation Monter le levier d entraînement 1 la bille 2 et enfin la bride 3 préalablement soudée au portail ES Suelde cuidadosamente la palanca 3 a la hoja de la cance...

Страница 10: ... fondation pour enlever toute trace de terre ou de ciment afin d obtenir un bon support du motoréducteur 2 Dévisser les écrous et les rondelles des axes de la chape 3 Placer le motoréducteur de la série R21 ou BR21 dans la chape en respectant le sens et le type d installation 4 Fixer le moteur avec les écrous et les rondelles ES 1 Limpie cuidadosamente el eventual mantillo o cemento del fondo de l...

Страница 11: ...RIO En fase de apertura efectúe la regulación girando el hexágono excéntrico 1 en una de sus seis posiciones posibles bloquee con el tornillo 2 O USO DE PARAGEM MECÂNICOS É OBRIGATÓRIO Na abertura regule girando o respectivo elemento sextavado excêntrico 1 até uma das suas seis posições possíveis bloqueie com o parafuso 2 In chiusura regolare la posizione del fermo meccanico avvitando o svitando l...

Страница 12: ...ROGER TECHNOLOGY Via S Botticelli 8 31021 Bonisiolo di Mogliano Veneto TV ITALIA P IVA 01612340263 Tel 39 041 5937023 Fax 39 041 5937024 info rogertechnology com www rogertechnology com ...

Отзывы: