![Roger Technology FU Series Скачать руководство пользователя страница 11](http://html1.mh-extra.com/html/roger-technology/fu-series/fu-series_instructions-and-recommendations-for-the-installer_1477381011.webp)
11
2
1
9
REGOLAZIONE DEI FERMI MECCANICI
• MECHANICAL STOPS ADJUSTMENT •
M E C H A N I S C H E
FESTSTELLVORRICHTUNGEN
• ARRÊTS MÉCANIQUES • REGULACIÓN
TOPES MECÁNICOS
•
REGULAÇÃO
PARAGEM MECÂNICOS
È OBBLIGATORIO L’USO DEI FERMI MECCANICI!
In apertura regolare girando l’apposito esagono eccentrico [1] in una delle sue sei posizioni possibili. Bloccare con la vite [2].
THE USE OF MECHANICAL STOPS IS MANDATORY!
For the open position, adjust by turning the relative hexagonal cam [1] to one of its six possible positions; lock with screw [2]
.
DIE VERWENDUNG VON MECHANISCHEN STOPPEN IST VERBINDLICH.
Für den Öffnungsvorgang den entsprechenden Exzenter-Sechskant [1] in eine der sechs möglichen Positionen drehen. Mit Schraube [2] feststellen.
L’UTILISATION DE STOPS MÉCANIQUES EST OBLIGATOIRE.
En ouverture, effectuer le réglage en tournant l’excentrique hexagonal [1] dans une des 6 positions possibles; bloquer avec la vis [2].
EL USO DE LOS TOPES MECÁNICOS ES OBLIGATORIO.
En fase de apertura, efectúe la regulación girando el hexágono excéntrico [1] en una de sus seis posiciones posibles; bloquee con el tornillo [2].
O USO DE PARAGEM MECÂNICOS É OBRIGATÓRIO.
Na abertura, regule girando o respectivo elemento sextavado excêntrico [1] até uma das suas seis posições possíveis; bloqueie com o parafuso [2].
In chiusura, regolare la posizione del fermo meccanico avvitando o svitando l’apposito bullone [3] .
For the close position, adjust to the best position by tightening or loosening the relative bolt [3] .
Für den Schließvorgang die optimale Position durch Lösen oder Anziehen des entsprechenden Bolzens [3] einstellen.
En fermeture, régler la position optimale en vissant ou dévissant le boulon [3] prévu à cet effet.
En fase de cierre, regule la posición más adecuada atornillando o destornillando el perno [3].
De fecho, regule a posição óptima aparafusando ou desaparafusando o respectivo parafuso [3] .
IMPORTANTE: INSTALLARE E REGOLARE!
IMPORTANT: INSTALL AND ADJUST!
IMPORTANT: INSTALLIER ET RÉGULIER!
WICHTIG: INSTALLIEREN UND EINSTELLEN!
IMPORTANTE: INSTALAR Y AJUSTAR!
IMPORTANTE: INSTALAR E AJUSTAR!
3
IT
IT
EN
EN
DE
DE
FR
FR
ES
ES
PT
PT