Rodia 130-H Скачать руководство пользователя страница 34

RODIA

®

 130/164/300

FR

34

Avant de commencer le travail, contrôler le 

bon fonctionnement du commutateur de sécu-

rité PRCD:

 

Appuyer sur la touche « ON » au commu-

tateur de sécurité PRCD. Le témoin lumi-

neux rouge indique que le commutateur de 

sécurité est opérationnel.

 

Appuyer sur la touche « TEST ». Le témoin 

lumineux s’éteint.

Régler la plage de la vitesse de 

 rotation

 

ATTENTION

 

N’actionner le sélecteur de vitesse 

qu’à l’arrêt de l’appareil. 

Par le sélecteur de vitesse trois plages de 

vitesse de rotation peuvent être sélectionnées.

Position • :   faible vitesse de rotation

Position •• :   vitesse de rotation moyenne

Position ••• :  haute vitesse de rotation

Mise en marche/Arrêt

Mis en marche:  Appuyer sur le commutateur 

Marche / Arrêt 

2

 (Position 

«1»).

Arrêt :  

Appuyer sur le commutateur 

Marche / Arrêt 

2

 (Position 

«0»).

 

AVERTISSEMENT

 

Utilisez Rodia 130-H/-P uniquement 

en combinaison avec une colonne de 

forage lors du forage en première 

vitesse, position 1 (faible vitesse de 

rotation).

Protection contre la surcharge

La DEL 

1

 indique l’état de charge du moteur. 

On y distingue les états suivants :

Bleu : Marche à vide

Vert : Etat de charge normale de forage

Rouge : Surcharge

En cas de surcharge, la vitesse de rotation 

du moteur est électroniquement réduite à 6 

fois pour avertir l’opérateur. Le moteur s’arrête 

automatiquement et peut immédiatement être 

redémarré. 

Raccorder la conduite d’eau

 

Fermer le robinet de régulation de pas-

sage d’eau 

7

.

 

Raccorder le flexible d’arrivée d’eau au 

robinet ou au réservoir d’eau sous pres-

sion.

 

En cas d’utilisation d’un réservoir d’eau 

sous pression, faire attention à ce que la 

pression soit suffisante.

 

Observer l’indicateur de passage d’eau 

3

.

Monter la couronne 31

 

Pour votre sécurité, serrer la vis de blocage 

du coulisseau 

16

.

 

Nettoyer et lubrifier le filetage de la cou-

ronne 

31

 et du raccordement d’outil 6.

 

Visser et serrer la couronne 

31

 sur le rac-

cordement d’outil 

6

.

 

Desserrer la vis de blocage 

16

 et retenir 

le dispositif d’avance 

13

.

RéALIseR Le FoRAGe à LA 

mAIN

 

AVERTISSEMENT

 

Le forage manuel n’est admissible 

qu’avec le modèle Rodia 130-H/-P.

 

Diamètre de forage maximal :

 

Humide dans du béton: Ø 40 mm

 

Sec dans le murage: Ø 164 mm

Forage à l’eau manuel

 

Pour le forage à l’eau, ouvrir le robinet 

d’eau 

7

 et mettre l’appareil en marche 

2

.

 

Tenir l’appareil le plus fermement que 

possible.

 

Lors du forage tenir l’appareil toujours par 

la poignée avant 

5

.

 

Poser la couronne légèrement inclinée à la 

surface à forer.

 

Après que la couronne a pénétré la sur-

Содержание 130-H

Страница 1: ...GEBRUIKSAANWIJZING OPERATING MANUAL MODE D EMPLOI D I A M O N D C O R E D R I L L I N G S Y S T E M S 130 H 130 P 164 300 ...

Страница 2: ...2 Hand held drilling 23 Hand held wet drilling 23 Hand held dry drilling 23 Drilling with a drill stand 24 Drill stand fixation 25 Secure using assembly 25 Vacuum pump fixation 25 Over head drilling 25 Mounting the water collecting ring 26 Transport and Storage 26 Maintenance and Cleaning 26 Troubleshooting 26 Replacement parts 27 Guarantee 27 Environmental Protection 28 Noise Vibration Informatio...

Страница 3: ...Rodia 130 H Rodia 130 P 1 2 3 4 11 10 9 8 7 6 5 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 Compact Compact 24 25 26 27 28 29 III ...

Страница 4: ...Rodia 164 12 4 14 13 3 16 15 17 20 21 22 1 2 9 19 8 7 6 23 31 6 32 33 34 32 33 34 Rodia 130 164 Rodia 300 Compact IV ...

Страница 5: ...Rodia 300 12 4 36 35 14 13 3 15 17 30 20 21 22 1 2 9 19 8 7 6 23 38 39 40 41 42 43 44 45 46 Large 24 25 26 27 28 37 29 Large V Vacuum pump ...

Страница 6: ...ico van een elektrische schok b Voorkom aanraking van het lichaam met geaarde oppervlakken bijvoorbeeld van buizen verwarmingen fornuizen en koelkasten Er bestaat een verhoogd risico door een elektrische schok wanneer uw lichaam geaard is c Houd het gereedschap uit de buurt van regen en vocht Het binnendringen van water in het elektrische gereedschap ver groot het risico van een elektrische schok ...

Страница 7: ...g gebruik van elektri sche gereedschappen a Overbelast het gereedschap niet Gebruik voor uw werkzaamheden het daarvoor bestemde elektrische gereedschap Met het passende elektrische gereedschap werkt u beter en veiliger binnen het aangegeven capaciteitsbereik b Gebruik geen elektrisch gereedschap waarvan de schakelaar defect is Elektrisch gereedschap dat niet meer kan worden in of uitgeschakeld is ...

Страница 8: ... een elektrische schok krijgen vooR uw veILIGheId Met de machine kan uitsluitend veilig worden gewerkt wanneer u de gebruiksaanwijzing en de veilig heidsvoorschriften volledig leest en u zich strikt aan de gegeven aanwij zingen houdt Laat u voor het eerste gebruik praktisch instrueren Trek altijd voor werkzaamheden aan de machine de stekker uit het stop contact Let op verborgen elektrische leiding...

Страница 9: ...toring van de machine blijft het vacuüm nog gedurende korte tijd in stand De vasthoudkracht is afhankelijk van de ondergrond en de pakkingen Onder breek de werkzaamheden onmiddellijk en verwijder de boorstandaard volledig Gebruik uitsluitend origineel Rodia toebehoren teChNIsChe GeGeveNs Kernboormachine Rodia 130 H Rodia 130 P Rodia 164 Rodia 300 Opgenomen vermogen Watt 2000 W 2000 W 2000 W 2400 W...

Страница 10: ...istofopvangreservoir met vlotterkogel 45 Netstekker 46 Frame In de gebruiksaanwijzing afgebeeld en beschreven toe behoren wordt niet altijd standaard meegeleverd veRkLARING vAN de symBoLeN De onderstaande definities beschrijven het veiligheidsniveau voor iedere waarschuwing Lees de bedieningshandleiding zorgvuldig door en let op deze symbolen GEVAAR Wijst op een dreigende gevaarlijke situatie die ...

Страница 11: ...PRCD veiligheidsschakelaar Het rode controle lampje geeft aan dat de veiligheidsschake laar standby is Druk op de knop TEST Het controle lampje moet uit gaan Toerentalbereik instellen VOORZICHTIG Bedien de toerental schakelaar alleen wanneer de machine stilstaat Met de toerentalschakelaar kunt u drie toeren talbereiken vooraf instellen Stand laag toerental Stand gemiddeld toerental Stand hoog toer...

Страница 12: ...droogboorset op de gereedschapopname 6 schroeven De huls B van de droogboorset over deel A schuiven en in de gewenste stand voor de stofzuiger draaien De extra handgreep 5 weer aandraaien De slang van een industriële stofzuiger aan de huls B aansluiten De diamantboor 31 bevestigen Droogboorset 10 gebruik Droog boren alleen in droge baksteen droog metselwerk etc Gebruik stofafzui ging met groot ver...

Страница 13: ...n de gewenste boor plaats ligt Bevestig de boorstandaard Boorhoek instellen Draai de vastzethendel 17 los Duw de stang 15 zo ver naar binnen of trek deze zo ver naar buiten tot de schaalverdeling de gewenste boorhoek aangeeft Draai de vastzethendel 17 vast Boren Zorg altijd voor een goede verankering van de boorstandaard in de ondergrond Open de waterkraan 7 Bedien de aan uit schakelaar 2 Boor met...

Страница 14: ...den onmiddellijk onderbreken en de boorstandaard volledig verwijderen Vloeistofreservoir 44 leegmaken Wanneer tijdens het gebruik vloeistof wordt aangezogen wordt het vacuüm niet meer in stand gehouden Trek onmiddellijk de stekker uit het stopcontact Schroef het vloeistofreservoir 44 los Verwijder de vlotterkogel en maak het reservoir leeg Plaats de vlotterkogel in het reservoir en schroef het res...

Страница 15: ...eer de pomp weer in het frame 46 opLosseN vAN pRoBLemeN Vraag voor storingen die niet worden genoemd in dit hoofdstuk wanneer u twijfelt of wanneer dat expliciet wordt aangeduid assistentie bij een erkend servicecentrum Probleem Mogelijke oorzaak Mogelijke oplossing De motor werkt niet Motor defekt Netsnoer of stekker is defect Schakelaar defect Neem contact op met de klantenservice Repareer nooit...

Страница 16: ...motor nakijken door de klantenservice Waterdruk verminderen ReseRveoNdeRdeLeN Als ondanks uiterst nauwkeurige fabricage en testprocessen het apparaat niet meer functioneert laat het dan nakijken door een door Rodia erkend servicecentrum voor elek trisch gereedschap GARANtIe Voor dit Rodia apparaat bieden wij een garantie in overeenstemming met de wettelijke landspecifieke bepalingen vanaf de datum...

Страница 17: ...ngebracht aan het apparaat verliest deze verklaring haar geldigheid Rodia 130 H P EN 55014 1 EN 55014 2 EN IEC 61000 3 2 EN IEC 61000 6 2 EN ISO 5349 1 EN IEC 62841 1 EN ISO 11204 EN 12348 EN ISO 3744 EN ISO 12100 1 EN IEC 60204 1 Rodia 164 EN 55014 1 EN 55014 2 EN IEC 61000 3 2 EN IEC 61000 6 2 EN ISO 5349 1 EN IEC 62841 1 EN ISO 11204 EN 12348 EN ISO 3744 EN ISO 12100 1 EN IEC 60204 1 Rodia 300 ...

Страница 18: ... edges and moving parts Dam aged or entangled cords increase the risk of electric shock e When operating a power tool outdoors use an extension cord suitable for out door use Use of a cord suitable for outdoor use reduces the risk of electric shock f If operating a power tool in a damp location is unavoidable use a residual current device RCD protected supply Use of an RCD reduces the risk of elec...

Страница 19: ...t collection can reduce dust related hazards 4 Power tool use and care a Do not force the power tool Use the cor rect power tool for your application The correct power tool will do the job better and safer at the rate for which it was designed b Do not use the power tool if the switch does not turn it on and off Any power tool that cannot be controlled with the switch is dangerous and must be repa...

Страница 20: ... by per sons under the age of 16 years The drill stand must always be mounted firmly and must not be able to move during drilling Only mount the drill stand on an even firm and smooth surface using the vacuum pump When carrying out over head wet cut core drilling a water collecting ring and water suction are always to be used These must be in perfect condition When drilling over head always secure...

Страница 21: ... input 500 Watt Weight 11 2 kg opeRAtING CoNtRoLs 1 LED motor load 2 On Off switch 3 Waterflow Indicator 4 PRCD protective switch 5 Grip 6 Hex collet 7 Water tap 8 Speed selection switch 9 Ventilation slots 10 Dry Drilling Kit 11 2nd Back Grip 12 Safety screw 13 Feed lever 14 Stand Grip 15 Rod with scale for drill angle adjustment 16 Locking screw 17 Clamping lever for 15 18 Guide block for Rodia ...

Страница 22: ...of drillstands Compact and Large The pump is only designed for sucking in air and no other gases or fluids For damage caused by usage other then intended the user is responsible BeFoRe use When drilling through walls or floors make absolutely sure that there are no obstacles in the adjoin ing rooms and cordon off the build ing site Prevent the drilling core from falling Always use the correct supp...

Страница 23: ...the tool holder 6 and tighten Removing the drilling core Break off the drilling core and remove hANd heLd dRILLING WARNING Hand held drilling only for Rodia 130 H P Maximum bit diameters Wet drilling in concrete Ø 40 mm Dry drilling in masonry Ø 164 mm Hand held wet drilling For wet drilling open the water valve 7 and switch on the machine 2 Hold the machine as rigidly as possible Always use the g...

Страница 24: ...wrench 13 Adjust the bolts B for an flexible sliding of the guide block on the drill stand Secure then the bolts with the safety nuts A Using Quick Release Guide Rodia 300 You can easy release the core drilling machine Rodia 300 from its Quick Release Guide and so from the drill stand Loosen the guide block safety bolt 36 with the feed lever 13 Pull the machine safety lock Slide the core drilling ...

Страница 25: ...ing operation Install the vacuum kit Turn the fixation screws 21 ensuring how ever that the seal 29 is not squeezed Align the drill stand Mount the suction hose to the connection for the vacuum pump 27 Close the ventilating tap 28 Connect quick coupling 43 to vacuum kit 27 on the drill stand The machine has no On Off switch it is put into operation by inserting the mains plug 45 into the socket Th...

Страница 26: ...TION Danger of injury and damage Pay attention to the weight of the appliance when transporting it Clean the machine and remove the drilling dirt Transport the machine and core bit sepa rately Blow out remaining water from hose and machine when it freezes This appliance may only be stored inside a building mAINteNANCe ANd CLeANING Clean the machine with water and a brush after use and lubricate th...

Страница 27: ...e machine repaired at a service center Motor cuts out The core bit has been jammed for too long Electric power failure Electronics defective Free the core bit Switch the motor off and then on again Check the plug connections elec tric power supply and PRCD pro tective switch Have the machine repaired at a service center Water leakage at the water swivel or gear housing Shaft seal defective Water p...

Страница 28: ...rectives both in its basic design and construction as well as in the version put into circulation by us This declara tion shall cease to be valid if the device is modified without our prior approval Rodia 130 H P EN 55014 1 EN 55014 2 EN IEC 61000 3 2 EN IEC 61000 6 2 EN ISO 5349 1 EN IEC 62841 1 EN ISO 11204 EN 12348 EN ISO 3744 EN ISO 12100 1 EN IEC 60204 1 Rodia 164 EN 55014 1 EN 55014 2 EN IEC...

Страница 29: ...es radiateurs les cuisinières et les réfrigérateurs Il existe un risque accru de choc électrique si votre corps est relié à la terre c Ne pas exposer les outils à la pluie ou à des conditions humides La pénétration d eau à l intérieur d un outil augmentera le risque de choc électrique d Ne pas maltraiter le cordon Ne jamais utiliser le cordon pour porter tirer ou débrancher l outil Maintenir le co...

Страница 30: ...e d ali mentation en courant et ou le bloc de batteries de l outil avant tout réglage changement d accessoires ou avant de ranger l outil De telles mesures de sécurité préventives réduisent le risque de démar rage accidentel de l outil d Conserver les outils à l arrêt hors de la portée des enfants et ne pas permettre à des personnes ne connaissant pas l outil ou les présentes instructions de le fa...

Страница 31: ... La colonne de forage doit être positionnée de façon bien stable et ne doit pas se déplacer pendant le forage Ne fixer la colonne de forage avec la pompe à vide que sur une surface plane solide et lisse Pour le perçage à réaliser au dessus de la tête de l opérateur il faut toujours utiliser une bague de recueil d eau et un aspira teur d eau Ceux ci doivent être en parfait état de fonctionnement Po...

Страница 32: ...teur Marche Arrêt 3 Indicateur de passage d eau 4 Commutateur de sécurité PRCD 5 Poignée avant 6 Raccordement d outil 1 7 Robinet de régulation de passage d eau 8 Sélecteur de vitesse 9 Grilles d aération 10 Kit pour forage à sec avec adaptateur pour dispositif d aspiration option 11 Deuxième poignée option 12 Vis de blocage 13 Dispositif d avance 14 Poignée de transport 15 Dispositif de réglage d...

Страница 33: ...tIoNs Le système de forage diamant de Rodia en combinaison avec des couronnes diamantées et une adduction d eau appropriée est prévu pour le forage dans du béton et du béton armé Avec un kit pour forage à sec approprié le modèle Rodia 130 peut aussi être employé pour le forage à sec dans des matériaux de construction légère La pompe à vide sert à fixer les colonnes de forage Compact et Large La po...

Страница 34: ...charge En cas de surcharge la vitesse de rotation du moteur est électroniquement réduite à 6 fois pour avertir l opérateur Le moteur s arrête automatiquement et peut immédiatement être redémarré Raccorder la conduite d eau Fermer le robinet de régulation de pas sage d eau 7 Raccorder le flexible d arrivée d eau au robinet ou au réservoir d eau sous pres sion En cas d utilisation d un réservoir d e...

Страница 35: ...a couronne légèrement inclinée à la surface à forer Après que la couronne a pénétré la sur face l aligner perpendiculairement à la surface à forer AVERTISSEMENT C est avant tout en première vitesse que l appareil génère un couple important Il faut donc être extrême ment attentif lors du forage surtout lors d un forage en première vitesse avec des diamètres supérieurs à 60 mm Sinon en cas d un bloc...

Страница 36: ...à ce que l angle de forage sou haité soit indiqué sur l échelle Serrer le levier de blocage 17 Forer Veiller à ce que l appareil soit suffisamment ancré dans le sol Ouvrir le robinet d eau 7 Appuyer sur le commutateur Marche Arrêt 2 Forer avec avance constante Ne pas sur charger l appareil L eau s écoulant lors du forage devrait être d apparence laiteuse Pour le forage desserrer toujours la vis de...

Страница 37: ...ression nécessaire est atteinte Lors des travaux observer le manomètre à vide 40 Si la dépression augmente et dépasse 0 65 bar interrompre immédia tement le travail et retirer complètement la colonne de forage Vider le réservoir collecteur de liquide Si du liquide est aspiré pendant le travail le vide ne sera plus entretenu Retirer immédiatement le connecteur de la prise Dévisser et retirer le rés...

Страница 38: ...ivent montrer dans la direction du flux de l air aspirée Remettre la pompe dans le bâti 46 AssIstANCe eN CAs de pANNe En cas de défauts qui ne sont pas répertoriés dans ce chapitre en cas de doute ou si cela est explicitement indiqué s adresser à un ser vice après vente autorisé Problème Cause possible Conseils de dépannage Le moteur ne fonc tionne pas Moteur défectueux Câble ou fiche défectueux C...

Страница 39: ...d engre nage Joint d étanchéité défectueux Pression d eau trop élevée Faire réparer l appareil par le ser vice aprèsvente Réduire la pression d eau pIèCes de ReChANGe Si l appareil tombe en panne malgré les pro cédés soigneux de production et de contrôle il faut faire effectuer la réparation par un Rodia Service reconnu GARANtIe Pour cet appareil Rodia nous offrons une garantie conforme à la régle...

Страница 40: ... en vigueur Rodia 130 H P EN 55014 1 EN 55014 2 EN IEC 61000 3 2 EN IEC 61000 6 2 EN ISO 5349 1 ENIEC 61029 1 EN ISO 11204 EN 12348 EN ISO 3744 EN ISO 12100 1 EN IEC 60204 1 Rodia 164 EN 55014 1 EN 55014 2 EN IEC 61000 3 2 EN IEC 61000 6 2 EN ISO 5349 1 EN IEC 62841 1 EN ISO 11204 EN 12348 ENISO 3744 EN ISO 12100 1 EN IEC 60204 1 Rodia 300 EN 55014 1 EN 55014 2 EN IEC 61000 3 2 EN IEC 61000 6 2 EN...

Отзывы: