background image

 

25 

5.2.1 Electrical diagram with 2 fans. 

 

5.2.2 Electrical diagram with 4 fans. 

 

 

 

 

 

 

 

 

5.3. Funzione.

 Il gruppo di ventilazione convoglia l'aria presa dalle griglie inferiori dell'apparecchio e la rilascia, dopo averla riscaldata, 

attraverso la parte anteriore e/o i diffusori della parte superiore.

 

5.4. Uso e manutenzione.

 Il gruppo di ventilazione deve essere sempre collegato alla rete elettrica quando l'apparecchio è acceso.   

L'interruttore permette tre possibilità:  

-

 

Posizione 0: Velocità automatic bassa. L'avvio e l'arresto sono automatici tramite il termostato. 

-

 

Posición I: Velocità automatic alta. El arranque y paro de las turbinas es automático mediante el termostato 

-

 

Posición II: Velocità manuale alta.  Sistema manuale e senza arresto automatico.  

Dopo un periodo di arresto prolungato e prima di riavviare l'apparecchio, è necessario verificare il corretto funzionamento delle turbine 
e pulire le griglie anteriori della presa d'aria dallo sporco. (Si consiglia inoltre il controllo di tutto l'impianto elettrico dell'apparecchio 
da parte di personale qualificato).

 

ATTENZIONE: 
Se il cavo di alimentazione risulta danneggiato, dovrà essere sostituito dal produttore (restituzione dell'apparecchio alla 

fabbrica), dal servizio post-vendita o da personale qualificato per evitare eventuali rischi. 

Se si utilizza un regolatore di velocità esterno, è necessario selezionare la posizione dell'interruttore I. 
 

 

 

6.1 Manutenzione. 

Una manutenzione adeguata e ricorrente sia dell’impianto che dell’installazione contribuisce in gran misura ad 

un  ottimale  funzionamento.  È  importante  effettuare  un  controllo  periodico  e  completo  dell’impianto,  giunto  ceramico  e  delle  sue 
condotte e l’installazione. In questo modo, per la vostra sicurezza e confort, 

alcuni dei nostri distributori offrono un contratto di 

manutenzione dell’impianto. Contattate il vostro distributore per chiedere questo servizio. 

6.1.1 Blocco dei meccanismi.

 È necessario verificare l’assenza di blocco di tutti i meccanismi dopo un lungo periodo fermo. 

6.1.2. Ricambi. 

Usate soltanto i pezzi di ricambio originali o consigliati da Manufacturas Rocal S.A. Vedi l’immagine “V” del documento 

ALLEGATO. 

6.2. Pulizia.

 È importante che l’impianto sia pulito da resti affinché tutti i meccanismi funzionino regolarmente. 

Per la pulizia del vitro 

e  cornici,  usate  il  panno  secco  fornito  insieme  al  camino  o  altro  simile.  Non  usare  né  liquidi  né  prodotti  per  la  pulizia 

ordinaria.  
6.2.1 Vetro. 

Per pulire il vetro, fatelo a impianto spento. Il prodotto usato non deve essere a contatto con le parti metalliche della 

portina né il giunto ceramico, per l’aggressività di questi prodotti può dare inizio un processo di corrosione dell’impianto. 

6.2.2 Cassetto di raccolta ceneri. 

Svuotate il cassetto soltanto ad impianto completamente spento, 

facendo attenzione che le 

ceneri non contengano ancora delle braci accese

; in questo caso si devono depositare in un recipiente metallico. Per accedere 

al cassetto di raccolta delle ceneri seguite i passi segnalati nelle immagini “C.1” y “C.4” del documento ALLEGATO.  

 

 

 

6.2.3.  Condotta  dei  fumi. 

  È  importante  mantenere  pulito  da  resti  la  condotta  di  uscita  fumi.  Questa  diventa  sporca  secondo  il 

combustibile utilizzato, la marcia più o meno lenta della combustione, ecc. È necessario pulire la condotta dei fumi almeno una volta 

a stagione. È obbligatorio che uno specialista faccia un controllo periodico di essa. Per accedere al condotta dei fumi delle ceneri 

seguite i passi segnalati nelle immagini “D.4”, “D.5”, “D.6”. 

6.2.4. Vernice.

 La vernice termoresistente che riveste tutto l’apparecchio (la camera di combustione, l’interno, lo sportello frontale, la 

cornice copri-guarnizioni…) sopporta fino a 600 ºC di temperatura ed emana un leggero odore caratteristico che scompare con le 
prime accensioni. È necessario verificare periodicamente lo stato della vernice e ritoccarla se necessario. 
Questa vernice può danneggiarsi nei seguenti casi: se la temperatura supera i 600 ºC, se si utilizzano combustibili con eccesso di 
umidità o combustibili non raccomandati, se l’apparecchio è installato in ambienti umidi e/o l’ambiente presenta un elevato grado di 
salinità (prossimità del mare), al contatto con detergenti chimici o al contatto con acqua (entrate attraverso il tubo ecc.).  

 (Usate solo l’aerosol “Rocal pintura anticalórica” (vernice anticalorica)). 

 

6. MANUTENZIONE E PULIZIA

 

ATTENZIONE: Con l’impianto in funzionamento lo scompartimento interno deve rimanere  

             completamente chiuso. Ci si può accedere soltanto per raccogliere le ceneri 

 

Содержание RCr 100

Страница 1: ...RT Frontal RCr 70 RCr 70A RCr 80 RCr 100 MANUAL DE CARACTERISTICAS INSTALACION Y FUNCIONAMIENTO USER S GUIDE ON CHARACTERISTICS ASSEMBLY AND OPERATING MANUEL DES CARACTERISTIQUES INSTALLATION ET FONCT...

Страница 2: ...1...

Страница 3: ...joy your purchase L quipe de Rocal vous remercie pour votre confiance en nous et pour choisir un de nos produits Profitez de votre achat Il team di Rocal La ringrazia per la fiducia accordataci e per...

Страница 4: ...ecundario 6 4 4 3 Aire terciario o de seguridad 6 4 5 Encendido 6 4 6 Carga y recarga de combustible 6 4 7 Apertura de la puerta 6 4 8 Funcionamiento en condiciones climatol gicas adversas 6 4 9 Preve...

Страница 5: ...21 1880 CPR 044 21 1880 CPR 057 21 1 2 Detalle de los componentes de entrega Compruebe que dispone de todos los componentes descritos a continuaci n en relaci n a la imagen del apartado II del documen...

Страница 6: ...salidas de aire superiores El aire de la rec mara del aparato solo sale por la parte frontal del mismo CON conexi n tubos salidas de aire Imagen III 2 del documento anexo Si se desea se puede conduci...

Страница 7: ...ecarga La apertura de la puerta deber efectuarse lentamente para evitar la salida de humos Para su apertura siga los pasos descritos en las im genes C 1 del documento ANEXO 4 8 Funcionamiento en condi...

Страница 8: ...d de estos productos puede iniciarse un proceso de corrosi n del aparato Para reemplazar el cristal siga los pasos descritos en las im genes D 20 y D 21 del documento ANEXO 6 2 2 Bandeja de cenizas Va...

Страница 9: ...o o paredes circundantes al aparato Grieta en la c mara de Combusti n del aparato Esperar que el proceso de polimerizaci n de la pintura finalice esto puede tardar de uno a varios encendidos Revisi n...

Страница 10: ...Secondary register 11 4 4 3 Tertiary or safety air 11 4 5 Fire lighting 11 4 6 Loading and reloading of fuel 12 4 7 Door opening 12 4 8 Operation in adverse weather conditions 12 4 9 Fire Prevention...

Страница 11: ...ll outlet hot air connectors and exterior air inlet 3 Heat resistant spray paint for touch ups 4 Heat resistant glove 5 2x Outlet hot air connector RCr 70 RCr 70A 4x Outlet hot air connector RCr 80 RC...

Страница 12: ...ted in case of draught defect to procede follow the steps D 3 to D 8 To adjust the door closing follow the steps D 13 and D 14 To change door opening follow the steps shown at images D 15 to D 22 Impo...

Страница 13: ...well as silicon tube for air outlet For parts refer to part V of the ANNEXED document 5 2 1 Electrical diagram with 2 fans 5 2 2 Electrical diagram with 4 fans 5 3 Operating The function of the vent...

Страница 14: ...nt and correct it when necessary This paint can be damaged when the temperature exceeds 600 C fuels with too much humidity or non recommended fuels are used it is installed in humid environments and o...

Страница 15: ...gasket The CE label is located on the appliance This label contains technical data and OF number This number can also be found in the guarantee THIS NUMBER IS ESSENTIALFOR ORDERING SPARE PARTS The rev...

Страница 16: ...u air de s curit 18 4 5 Allumage 18 4 6 Chargement et rechargement de combustible 18 4 7 Ouverture de la porte 18 4 8 Fonctionnement dans des conditions climatiques d favorables 18 4 9 Pr vention cont...

Страница 17: ...n V rifiez que vous disposez de tous les l ments d crits ci dessous qui figurent sur l image du paragraphe II du document ANNEXE 1 Corps de la chemin e 2 12x vis RCr 70 RCr 70A 20x vis RCr 80 RCr 100...

Страница 18: ...C connexion de tuyau de sortie d air Photo III 2 du document annexe Si vous le souhaitez vous pouvez conduire l air de la chambre de l appareil vers le haut de l enceinte de la chemin e ou une pi ce v...

Страница 19: ...dications d crites sur les images C 1 du document ANNEXE 4 8 Fonctionnement dans des conditions climatiques d favorables Il se peut que l appareil fonctionne de mani re incorrecte suite des variations...

Страница 20: ...s produits qui peuvent provoquer la corrosion de l appareil Por cambie 6 2 2 Bac cendres Videz le bac uniquement lorsque l appareil n est pas en fonctionnement en veillant ce que les cendres ne contie...

Страница 21: ...es 5 D gagement de fum es et ou de gaz au niveau de la partie frontale mauvaises odeurs Premiers allumages l ments combustibles ou inflammables dans l enceinte ou sur les parois de l appareil Fissure...

Страница 22: ...istro secondario 24 4 4 3 Terziario o aria di sicurezza 24 4 5 Accensione 24 4 6 Carica e ricarica di combustibile 24 4 7 Apertura de la puerta 24 4 8 Funzionamento in condizioni climatiche avverse 24...

Страница 23: ...viti RCr 80 RCr 100 per installare i connettori dell aria calda in uscita e per connectare aria esterna 3 Aerosol vernice anticalorica per ritocco 4 Guanto t rmico 5 2x Collare per il collegamento de...

Страница 24: ...superiore dell involucro del caminetto o ad un locale attiguo Per guidare l aria possibile rimuovere le viti che bloccano il registro di controllo immagine D 6 del documento allegato 2 7 3 Fornitura...

Страница 25: ...deve superare il carico massimo autorizzato sia nella carica che nella ricarica Vedi tabella di Specifiche tecniche 4 7 Apertura de la puerta L apertura della porta dovra essere effettuata lentamente...

Страница 26: ...GATO 6 2 Pulizia importante che l impianto sia pulito da resti affinch tutti i meccanismi funzionino regolarmente Per la pulizia del vitro e cornici usate il panno secco fornito insieme al camino o al...

Страница 27: ...etro eccessivamente sporco Condotta incorretta Combustibile inadeguato Registri eccessivamente chiusi Vedi comma insufficienza di tiraggio da vedere di seguito Usare il combustibile consigliato Regola...

Страница 28: ...no state effettuate seguendo la Normativa UNE EN 13229 2002 UNE EN 13229 2002 A2 2005 UNE EN 13229 2002 AC 2006 UNE EN 13229 2002 A2 2005 AC 2007 UNE EN 60335 Siano i controlli dell impianto che l ins...

Страница 29: ...o secundario 30 4 4 3 Ar terci rio ou de seguran a 30 4 5 Igni o 30 4 6 Carregamento e reabastecimento 31 4 7 Abrindo a porta 31 4 8 Opera o em condi es clim ticas adversas 31 4 9 Preven o de inc ndio...

Страница 30: ...r quente e para instalar conector de ar exterior 3 Tinta spray resistente ao calor para retoques 4 Mitten antipir tico 5 2x Aro para sa das de ar quente RCr 70 RCr 70A 4x Aro para sa das de ar quente...

Страница 31: ...ajustar o trinco da porta siga os passos D 13 e D 14 Para alterar a abertura da porta siga a imagem etapas D 15 para D 22 Importante Antes de fechar a c mara onde o dispositivo estar localizado verif...

Страница 32: ...iagrama el trico com 4 ventiladores 5 3 Opera o A fun o do montagem de ventila o de conduzir o ar que uma vez aquecido sai pela parte da frente e ou pelos difusores 5 4 Uso e cuidado O conjunto de ven...

Страница 33: ...gua do mar contato com produtos qu micos de limpeza ou contato com gua insumos atrav s do tubo etc Utilize exclusivamente spray pint pulverizador antical rica Rocal 600 C PRETO Rocal oferece v rios i...

Страница 34: ...6 O excesso de tiro Conduta incorrecta Registros de control de la combusti n en una posici n incorrecta Verificar duto Dura o excessiva depress o comprovar di metro incorrecto verificar a veda o da p...

Страница 35: ...3 NOx concentration at 13 of O2 105 mg Nm3 NOx concentration at 13 of O2 88 mg Nm3 OGC concentration at 13 of O2 51 mg Nm3 OGC concentration at 13 of O2 51 mg Nm3 Particle concentration at 13 of O2 14...

Страница 36: ...ormance 82 3 Performance 85 3 NOx concentration at 13 of O2 105 mg Nm3 NOx concentration at 13 of O2 105 mg Nm3 OGC concentration at 13 of O2 51 mg Nm3 OGC concentration at 13 of O2 38 mg Nm3 Particle...

Страница 37: ...NEXO ANNEX ANNEXE ANESSO I mm RCr 70 RCr 70A RCr 80 RCr 100 A 725 725 819 1019 B 529 582 587 612 C 684 684 778 978 D 490 543 565 590 E 461 461 461 461 F 471 471 471 471 G 163 163 165 165 H 150 150 180...

Страница 38: ...37 II 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10...

Страница 39: ...38 III 1 2...

Страница 40: ...39 III 1 2 3 4 5 A 1...

Страница 41: ...40 III A 2 A 3 A 4 B 1 B 2 B 2...

Страница 42: ...41 III B 3 B 4 B 5...

Страница 43: ...42 IV C 1 C 2 C 3 C 4 C 5 C 6...

Страница 44: ...43 IV D 1 D 2 D 3 D 4 D 03 D 04...

Страница 45: ...44 IV D 5 D 6 D 7 D 8 D 9 D 10...

Страница 46: ...45 IV D 11 D 12 D 13 D 14 D 15 D 16...

Страница 47: ...46 IV D 17 D 18 D 19 D 20 D 21 D 22...

Страница 48: ...2 5 2x VRM5704 3 6 2x VRM5704 4 7 M5704 35B 34c 8 M5704 28 29 31 9 M5706 200 10 3x TORN107 11 TORN93 RCr 70A 1 FUM5900 400 2 M5709 35 3 3x VRM5709 1 4 VRM5709 2 5 2x VRM5709 3 6 2x VRM5709 4 7 M5709...

Страница 49: ...2 5 2x VRM5711 3 6 2x VRM5711 4 7 M5711 35B 34c 8 M5711 28 29 31 9 M5711 200 10 3x TORN107 11 TORN93 RCr 100 1 FUM5900 400 2 M5717 35 3 4x VRM5717 1 4 2x VRM5717 2 5 2x VRM5717 3 6 2x VRM5711 4 7 M571...

Страница 50: ...49 V RCr 70 RCr 70A RCr 80 RCr 100 MOTOR20 MELEC20 COEVA 17 MELEC44 MELEC05 MOTOR20 MELEC20 MELEC05 MELEC44 COEVA 18...

Страница 51: ...50 NOTES Versi n 1 2 26 01 2022...

Страница 52: ......

Отзывы: