background image

 

11 

electric ventilation set and it is ready to install. Provision should be made from inside an output for the electric cable. All the inner can 

be removed if desired, for easier transportation and installation. 

2.4. Insulating procedures.  

2.4.1. Apparatus insulation. 

The fireplace must be insulated with insulation panels (Type A-1, EN13501-1) on its sides, back and 

upper part.

  

2.4.2 Fireplace room insulation.

 It is also convenient to use insulation panels on the inner walls of the fireplace (Type A-1, EN13501-

1). 

2.5. Safety distances. 

2.5.1. Inner fireplace room safety distances. 

You must be respected the values described in 1.1 Technical characteristics. 

2.5.2. Outer fireplace safety distances.

 Anything fragile or flammable (textile, electronics, wood, paper wall, glass, chalk…) should 

be separated of the appliance and respected the safety distances described in 1.1 Technical characteristics.  

We must take special care in those fireplaces with wooden shelves or similar: we must prevent and avoid the possibility of hot air that 

expels the device falls directly on the wood, in these cases, flammable items should be properly insulated. 

2.6 Fireplace room.

 Fireplace room must be built with non-combustible materials and should not rest on the apparatus and the points 

of contact (such as the front frame). Inside should not contain flammable or fragile materials such as wood, wallpaper, glass, chalk 
paper, etc.). 

2.7. Ventilation.

 It is imperative that the niche where the appliance is installed ventilation available. 

2.7.1. Fireplace room ventilation.

 The appliance must be provided with an air outlet or inlet diffusers for sufficient air flow as 

described in Technical characteristics  

2.7.2. Hot air outlet options: 

WITHOUT air outlet pipes connection.

 Image III-1 of the ANNEXED document.  No used the upper air outlet, the fireplace 

room air is output from the front of it. 

-

 

WITH air outlet pipes connection. 

Image III-2 of the ANNEXED document. If you want, you can drive the air from fireplace 

room to the top or adjoining room. To drive the air you can remove the screws that block the register check image D-6 of the 
Annexed document. 

2.7.3 Air supply.

 An air supply to the room where the device is located must be provided, when an outside air inlet is not used, the 

total maximum length must not exceed 6 m and must have the minimum loss of load. This entry cannot be less than 225 cm

2

. Also 

note the simultaneous operation with other ventilation devices and / or heating such as exhaust fans, heat pumps, etc. In these cases, 
the extraction must be compensated with a corresponding air entry from outside. 

2.8 Changes to the device. 

Any intended change to the equipment must be authorized in writing by Manufacturas Rocal, S.A. We 

also recommend using only original spare parts or parts recommended by Manufacturas Rocal, S.A. 

 

3.1  Installation  process. 

To  proceed  with  the  installation,  follow  the  steps  outlined  in  Section  III  of  the  ANNEXED  document. 

WARNING:

 

The second piece of the deflector plate should be adjusted in case of draught defect, to procede follow the steps: ”D.3” 

to ”D.8”. To adjust the door closing follow the steps “D.13” and “D.14”. To change door opening follow the steps shown at images 
“D.15” to “D.22”. 

Important:

 Before closing the fireplace room where the device will be located check that all mechanisms work correctly. 

For the painting and finishing of the firebox enclosure, tapes or protectors are used for areas that are not painted, these tapes 
MUST NOT TOUCH THE SHEET OF THE APPLIANCE in any case to prevent that the painting might peel off when removing this 
tapes or protectors. 
It is recommended to remove the frame before closing the firebox or use a protector that does not contain adhesive. 

 

4.1 Fuels authorized by the manufacturer.

 The appliance should not be used as an incinerator and the use of fuels other than 

those authorized by the manufacturer are prohibited, including lighting liquids or gels. Only natural wood logs are authorized as fuel 

and 

it is not advisable to use resinous woods. 

 

4.2 Efficient combustion

. During combustion the flame should not be extinguished, in this case the unburned gases produce 

corrosion, dirt in the duct and polluting gases. The air controls must be opened, particularly the secondary one. 

4.3 Pilot fire lighting. 

For a reasonable period of time, approximately 24 hours, it must not exceed 50% of the Maximum load allowed 

by the manufacturer. Before lighting the fire, ensure that nothing delivered with the equipment has stayed inside (such as gloves, 

spray paint ...) 

4.4. Combustion control. 

The appliance has mechanisms to regulate combustion. 

4.4.1. Primary register. 

The primary register is used to control the air intake in the combustion chamber from the base of the fire, 

through the fire grate, and the vermiculite in the back side. The primary register should be used mainly for lighting and, if necessary, 

to aid combustion. To locate the register control handle and to know how to use it see picture "C.2" of the ANNEXED document.

 

4.4.2. Secondary register. 

The secondary register is used to control the air entering the combustion chamber from the top. The 

secondary register is used as combustion intensity adjustment. To locate the register control handle and to know how to use it see 

picture "C.3" of the ANNEXED document 

4.4.3. Tertiary or safety air.

 

The appliance has a fixed air supply through the rear vermiculite, under the deflector, to prevent possible 

deflagerations and improve combustion. 

4.5 Fire lighting.

 To light the fire, use suitable materials for this purpose, such as heat pads, paper, dry and thin branches. 

DO NOT 

USE GASOLINE, SOLVENTS OR ALCOHOL

. To see the correct position, see picture "C.5" of the ANNEXED document, then light 

the fire using a suitable material. Once the fire is lit keep the door and the registers open for a reasonable time to prevent condensation 

3. INSTALLATION 

4. USE AND OPERATION 

CAUTION: 

- The maximum load allowed by the manufacturer, the measurements of the logs and the height of the 
reload must be respected. 
- Do not touch or manipulate any part of the appliance when in operation without a protection glove. 
- Check that there are no materials left inside the device, paying special attention to the paint spray. 

Содержание RCr 100

Страница 1: ...RT Frontal RCr 70 RCr 70A RCr 80 RCr 100 MANUAL DE CARACTERISTICAS INSTALACION Y FUNCIONAMIENTO USER S GUIDE ON CHARACTERISTICS ASSEMBLY AND OPERATING MANUEL DES CARACTERISTIQUES INSTALLATION ET FONCT...

Страница 2: ...1...

Страница 3: ...joy your purchase L quipe de Rocal vous remercie pour votre confiance en nous et pour choisir un de nos produits Profitez de votre achat Il team di Rocal La ringrazia per la fiducia accordataci e per...

Страница 4: ...ecundario 6 4 4 3 Aire terciario o de seguridad 6 4 5 Encendido 6 4 6 Carga y recarga de combustible 6 4 7 Apertura de la puerta 6 4 8 Funcionamiento en condiciones climatol gicas adversas 6 4 9 Preve...

Страница 5: ...21 1880 CPR 044 21 1880 CPR 057 21 1 2 Detalle de los componentes de entrega Compruebe que dispone de todos los componentes descritos a continuaci n en relaci n a la imagen del apartado II del documen...

Страница 6: ...salidas de aire superiores El aire de la rec mara del aparato solo sale por la parte frontal del mismo CON conexi n tubos salidas de aire Imagen III 2 del documento anexo Si se desea se puede conduci...

Страница 7: ...ecarga La apertura de la puerta deber efectuarse lentamente para evitar la salida de humos Para su apertura siga los pasos descritos en las im genes C 1 del documento ANEXO 4 8 Funcionamiento en condi...

Страница 8: ...d de estos productos puede iniciarse un proceso de corrosi n del aparato Para reemplazar el cristal siga los pasos descritos en las im genes D 20 y D 21 del documento ANEXO 6 2 2 Bandeja de cenizas Va...

Страница 9: ...o o paredes circundantes al aparato Grieta en la c mara de Combusti n del aparato Esperar que el proceso de polimerizaci n de la pintura finalice esto puede tardar de uno a varios encendidos Revisi n...

Страница 10: ...Secondary register 11 4 4 3 Tertiary or safety air 11 4 5 Fire lighting 11 4 6 Loading and reloading of fuel 12 4 7 Door opening 12 4 8 Operation in adverse weather conditions 12 4 9 Fire Prevention...

Страница 11: ...ll outlet hot air connectors and exterior air inlet 3 Heat resistant spray paint for touch ups 4 Heat resistant glove 5 2x Outlet hot air connector RCr 70 RCr 70A 4x Outlet hot air connector RCr 80 RC...

Страница 12: ...ted in case of draught defect to procede follow the steps D 3 to D 8 To adjust the door closing follow the steps D 13 and D 14 To change door opening follow the steps shown at images D 15 to D 22 Impo...

Страница 13: ...well as silicon tube for air outlet For parts refer to part V of the ANNEXED document 5 2 1 Electrical diagram with 2 fans 5 2 2 Electrical diagram with 4 fans 5 3 Operating The function of the vent...

Страница 14: ...nt and correct it when necessary This paint can be damaged when the temperature exceeds 600 C fuels with too much humidity or non recommended fuels are used it is installed in humid environments and o...

Страница 15: ...gasket The CE label is located on the appliance This label contains technical data and OF number This number can also be found in the guarantee THIS NUMBER IS ESSENTIALFOR ORDERING SPARE PARTS The rev...

Страница 16: ...u air de s curit 18 4 5 Allumage 18 4 6 Chargement et rechargement de combustible 18 4 7 Ouverture de la porte 18 4 8 Fonctionnement dans des conditions climatiques d favorables 18 4 9 Pr vention cont...

Страница 17: ...n V rifiez que vous disposez de tous les l ments d crits ci dessous qui figurent sur l image du paragraphe II du document ANNEXE 1 Corps de la chemin e 2 12x vis RCr 70 RCr 70A 20x vis RCr 80 RCr 100...

Страница 18: ...C connexion de tuyau de sortie d air Photo III 2 du document annexe Si vous le souhaitez vous pouvez conduire l air de la chambre de l appareil vers le haut de l enceinte de la chemin e ou une pi ce v...

Страница 19: ...dications d crites sur les images C 1 du document ANNEXE 4 8 Fonctionnement dans des conditions climatiques d favorables Il se peut que l appareil fonctionne de mani re incorrecte suite des variations...

Страница 20: ...s produits qui peuvent provoquer la corrosion de l appareil Por cambie 6 2 2 Bac cendres Videz le bac uniquement lorsque l appareil n est pas en fonctionnement en veillant ce que les cendres ne contie...

Страница 21: ...es 5 D gagement de fum es et ou de gaz au niveau de la partie frontale mauvaises odeurs Premiers allumages l ments combustibles ou inflammables dans l enceinte ou sur les parois de l appareil Fissure...

Страница 22: ...istro secondario 24 4 4 3 Terziario o aria di sicurezza 24 4 5 Accensione 24 4 6 Carica e ricarica di combustibile 24 4 7 Apertura de la puerta 24 4 8 Funzionamento in condizioni climatiche avverse 24...

Страница 23: ...viti RCr 80 RCr 100 per installare i connettori dell aria calda in uscita e per connectare aria esterna 3 Aerosol vernice anticalorica per ritocco 4 Guanto t rmico 5 2x Collare per il collegamento de...

Страница 24: ...superiore dell involucro del caminetto o ad un locale attiguo Per guidare l aria possibile rimuovere le viti che bloccano il registro di controllo immagine D 6 del documento allegato 2 7 3 Fornitura...

Страница 25: ...deve superare il carico massimo autorizzato sia nella carica che nella ricarica Vedi tabella di Specifiche tecniche 4 7 Apertura de la puerta L apertura della porta dovra essere effettuata lentamente...

Страница 26: ...GATO 6 2 Pulizia importante che l impianto sia pulito da resti affinch tutti i meccanismi funzionino regolarmente Per la pulizia del vitro e cornici usate il panno secco fornito insieme al camino o al...

Страница 27: ...etro eccessivamente sporco Condotta incorretta Combustibile inadeguato Registri eccessivamente chiusi Vedi comma insufficienza di tiraggio da vedere di seguito Usare il combustibile consigliato Regola...

Страница 28: ...no state effettuate seguendo la Normativa UNE EN 13229 2002 UNE EN 13229 2002 A2 2005 UNE EN 13229 2002 AC 2006 UNE EN 13229 2002 A2 2005 AC 2007 UNE EN 60335 Siano i controlli dell impianto che l ins...

Страница 29: ...o secundario 30 4 4 3 Ar terci rio ou de seguran a 30 4 5 Igni o 30 4 6 Carregamento e reabastecimento 31 4 7 Abrindo a porta 31 4 8 Opera o em condi es clim ticas adversas 31 4 9 Preven o de inc ndio...

Страница 30: ...r quente e para instalar conector de ar exterior 3 Tinta spray resistente ao calor para retoques 4 Mitten antipir tico 5 2x Aro para sa das de ar quente RCr 70 RCr 70A 4x Aro para sa das de ar quente...

Страница 31: ...ajustar o trinco da porta siga os passos D 13 e D 14 Para alterar a abertura da porta siga a imagem etapas D 15 para D 22 Importante Antes de fechar a c mara onde o dispositivo estar localizado verif...

Страница 32: ...iagrama el trico com 4 ventiladores 5 3 Opera o A fun o do montagem de ventila o de conduzir o ar que uma vez aquecido sai pela parte da frente e ou pelos difusores 5 4 Uso e cuidado O conjunto de ven...

Страница 33: ...gua do mar contato com produtos qu micos de limpeza ou contato com gua insumos atrav s do tubo etc Utilize exclusivamente spray pint pulverizador antical rica Rocal 600 C PRETO Rocal oferece v rios i...

Страница 34: ...6 O excesso de tiro Conduta incorrecta Registros de control de la combusti n en una posici n incorrecta Verificar duto Dura o excessiva depress o comprovar di metro incorrecto verificar a veda o da p...

Страница 35: ...3 NOx concentration at 13 of O2 105 mg Nm3 NOx concentration at 13 of O2 88 mg Nm3 OGC concentration at 13 of O2 51 mg Nm3 OGC concentration at 13 of O2 51 mg Nm3 Particle concentration at 13 of O2 14...

Страница 36: ...ormance 82 3 Performance 85 3 NOx concentration at 13 of O2 105 mg Nm3 NOx concentration at 13 of O2 105 mg Nm3 OGC concentration at 13 of O2 51 mg Nm3 OGC concentration at 13 of O2 38 mg Nm3 Particle...

Страница 37: ...NEXO ANNEX ANNEXE ANESSO I mm RCr 70 RCr 70A RCr 80 RCr 100 A 725 725 819 1019 B 529 582 587 612 C 684 684 778 978 D 490 543 565 590 E 461 461 461 461 F 471 471 471 471 G 163 163 165 165 H 150 150 180...

Страница 38: ...37 II 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10...

Страница 39: ...38 III 1 2...

Страница 40: ...39 III 1 2 3 4 5 A 1...

Страница 41: ...40 III A 2 A 3 A 4 B 1 B 2 B 2...

Страница 42: ...41 III B 3 B 4 B 5...

Страница 43: ...42 IV C 1 C 2 C 3 C 4 C 5 C 6...

Страница 44: ...43 IV D 1 D 2 D 3 D 4 D 03 D 04...

Страница 45: ...44 IV D 5 D 6 D 7 D 8 D 9 D 10...

Страница 46: ...45 IV D 11 D 12 D 13 D 14 D 15 D 16...

Страница 47: ...46 IV D 17 D 18 D 19 D 20 D 21 D 22...

Страница 48: ...2 5 2x VRM5704 3 6 2x VRM5704 4 7 M5704 35B 34c 8 M5704 28 29 31 9 M5706 200 10 3x TORN107 11 TORN93 RCr 70A 1 FUM5900 400 2 M5709 35 3 3x VRM5709 1 4 VRM5709 2 5 2x VRM5709 3 6 2x VRM5709 4 7 M5709...

Страница 49: ...2 5 2x VRM5711 3 6 2x VRM5711 4 7 M5711 35B 34c 8 M5711 28 29 31 9 M5711 200 10 3x TORN107 11 TORN93 RCr 100 1 FUM5900 400 2 M5717 35 3 4x VRM5717 1 4 2x VRM5717 2 5 2x VRM5717 3 6 2x VRM5711 4 7 M571...

Страница 50: ...49 V RCr 70 RCr 70A RCr 80 RCr 100 MOTOR20 MELEC20 COEVA 17 MELEC44 MELEC05 MOTOR20 MELEC20 MELEC05 MELEC44 COEVA 18...

Страница 51: ...50 NOTES Versi n 1 2 26 01 2022...

Страница 52: ......

Отзывы: