ROBBE LIMIT PRO Скачать руководство пользователя страница 14

DE/EN/FR

14

BAU- UND BETRIEBSANLEITUNG

INSTRUCTIONS AND USER MANUAL

MANUEL D´UTILISATION

M o d e l l s p o r t

 

MONTAGE UND JUSTAGE / INSTALLATION AND TUNING PROCESS / MONTAGE      ARF/PNP

ARF

ARF

PNP

PNP

Justieren Sie zunächst, so weit möglich, alle Gestänge mecha-

nisch. Dann erfolgt die Kontrolle und Anpassung der Servo Lauf-

richtungen und -wege gemäß Tabelle unten.

Passt alles, fixieren Sie die Gestängesicherungsmuttern.

Réglez d‘abord toutes les fixations mécaniquement dans la mesu

-

re du possible. Les directions et trajectoires des servocommandes 

sont ensuite vérifiées et ajustées selon le tableau ci-dessous.

Ajustez le tout, serrez les écrous de blocage de la tringlerie.

First, as far as possible, adjust all rods mechanically. Then, the 

control and adjustment of the servo directions and travel ways as 

shown in the table below.

Der Schwerpunkt liegt bei 68-72mm hinter der Nasenleiste. Für ein-

steigertauglicheres Flugverhalten setzen Sie den Schwerpunkt mit 

Verschieben des Akkus zunächst auf 68mm. Für leistungsoptimier-

teres Hotliner Verhalten kann der Schwerpunkt langsam weiter 

nach hinten verlegt werden.

Le centre de gravité est à 68-72mm derrière le bord d‘attaque. 

Pour un vol plus facile pour les débutants, réglez d‘abord le centre 

de gravité à 68 mm en déplaçant la batterie. Pour des perfor-

mances optimisées.

Pour optimiser les performances du planeur, le centre de gravité 

peut être déplacé lentement vers l‘arrière.

The center of gravity (CG) is 68-72mm behind the leading edge. 

For beginner-compatible flight behavior, first set the center of gra

-

vity to 68mm by moving the battery. For performance-optimized 

Hotliner behavior, the center of gravity can slowly be moved 

further back.

24

26

ARF

ARF

PNP

PNP

Abschließend folgt das Aufbringen der Servoschacht Abde-

ckungen mit UHU Por.

Achten Sie vor Verklebung auf Freigängikeit des Gestänges und 

des Servohebels. Im Idealfall sollte keines der Teile den Servode-

ckel berühren (bei Ausschlag des Servos in beide Richtungen).

Coller les couvercles servos avec la colle UHU Por.

Avant le collage, s‘assurer que la tringlerie et le palonnier du servo 

peuvent se déplacer librement. Idéalement, aucune des pièces 

ne doit toucher le capot du servomoteur.

Finally, the servo covers are glued with UHU Por.

Before gluing, make sure that the linkage and the servo lever are 

free to move. Ideally, none of the parts should touch the servo 

cover (with the servo deflected in both directions).

Markieren Sie sich später die genaue Position des Akkus im Rumpf, 

sowie die Querruder Servostecker zur Fläche.

Marquez plus tard la position exacte de la batterie dans le fusela-

ge, ainsi que les fiches des servos d‘aileron sur l‘aile.

Later mark the exact position of the CG on the battery and fusela

-

ge, as well as the aileron servo plugs.

25

27

ARF

PNP

Montieren Sie die Fläche auf dem Rumpf. Achten Sie darauf, dass 

keine Kabel zwischen Rumpf und Fläche eingeklemmt werden.

Monter l‘aile sur le fuselage. Veillez à ce qu‘aucun câble ne soit 

coincé entre le fuselage et l‘aile !

Mount the wing on the fuselage. Make sure that no cables are 

trapped between the fuselage and the wing!

23

ARF

PNP

Schalten Sie den Sender mit entsprechend voreingestelltem 

Modellspeicher ein und klemmen Sie den Akku an. Verbinden Sie 

auch die Flächenkabel zum Empfänger.

Allumez l‘émetteur avec la mémoire préréglée du modèle et 

branchez la batterie. Raccordez également les câbles des ailes 

au récepteur.

Turn on the transmitter using the preset model memory and con

-

nect the battery. Also connect the wing cables to the receiver.

22

Содержание LIMIT PRO

Страница 1: ...www robbe com V1_03 2021 BAU UND BETRIEBSANLEITUNG INSTRUCTIONS AND USER MANUAL MANUEL D UTILISATION PNP Version Nr 2641 ARF Version Nr 2642 PNP Version Nr 2682 ARF Version Nr 2681 PNP Version Nr 268...

Страница 2: ...eller ber oder Falschladungen k nnen zur Explosion der Akkus f hren Achten Sie auf richtige Polung Sch tzen Sie Ihre Ger te und Modelle vor Staub Schmutz und Feuchtigkeit Setzen Sie die Ger te keiner...

Страница 3: ...ensstiftenden Ereignis unmittelbar beteiligten Robbe Produkten begrenzt M o d e l l s p o r t Made in China 14 Halten Sie sich immer fern von diesen rotierenden Teilen sobald die Stromquelle angeschlo...

Страница 4: ...in Either have it checked by your specialist dealer or in the Robbe Service or have it replaced Hidden faults can occur due to wetness or a crash which lead to a functional failure after a short opera...

Страница 5: ...SCLAIMER Robbe Modellsport cannot monitor compliance with the assembly and operating instructions or the conditions and methods for installation operation use and maintenance of the model components T...

Страница 6: ...prescriptions l gales en vigueur doivent tre respect es qui peuvent tre lues aupr s des associations de mod lisme ou des autorit s comp tentes Le non respect de cette consi gne peut entra ner des p n...

Страница 7: ...able la valeur factur e de l v nement l origine du dommage M o d e l l s p o r t Made in China 14 branch e Tous les composants de l entra nement doivent tre mont s de mani re s re lors d un test de fo...

Страница 8: ...m Wasser auswaschen und anschlie end einen Arzt aufsuchen Auch von Kleidern und anderen Gegenst nden kann die Elektrolytfl ssigkeit mit viel Wasser aus bzw abgewaschen werden Sicherheitshinweise der A...

Страница 9: ...un adaptateur secteur Ne jamais charger ou d charger la batterie et le chargeur sur une surface inflammable Ne laissez jamais la batterie sans surveillance pendant la charge ou la d charge Ne jamais...

Страница 10: ...0 80 A 5V 5A SWITCH BEC Regler ESC Contr leur 8711 1 ROBBE Ro Power ULTRA HP or MAXAMP 4S 3200 4000mAh LiPo Akku Battery Accu 7342 7345 7370 1 Robbe Servo FS 155 BB MG Digital 9106 3 Ro Power Torque X...

Страница 11: ...fuselage and out through the outlet Connect the servo wire to the exten sion and pull it into the front of the fuselage Connect a 50cm extension cable with the servo 01 03 05 07 ARF ARF ARF Entfernen...

Страница 12: ...er Es handelt sich hier um ein Aluminium Gewinde Monter les p les sur le porte pales et fixer le porte pale sur l axe du moteur en serrant avec mod ration mais suffisamment pour que cela soit fix Moun...

Страница 13: ...o lever and the rod length 19 21 ARF Entfernen Sie die Laschen vom Servogeh use Danach wird es komplett eingeschrumpft und der Schrumpfschlauch grob ange schliffen Stecken Sie ein Verl ngerungskabel a...

Страница 14: ...be moved further back 24 26 ARF ARF PNP PNP Abschlie end folgt das Aufbringen der Servoschacht Abde ckungen mit UHU Por Achten Sie vor Verklebung auf Freig ngikeit des Gest nges und des Servohebels Im...

Страница 15: ...zumindest beim Erstflug den Start mit einem Starthelfer durchzuf hren Wir w nschen Ihnen viel Freude und rasante Flugstunden mit Ihrem neuen Hotliner und allzeit gute Landungen Now look for a day with...

Страница 16: ...ered Trademark Errors misprints and technical changes reserved Copyright 2021 Robbe Modellsport 2021 Copy and reprint only with our permission Service Address Contact your Dealer or Robbe Modellsport...

Отзывы: