ROBBE LIMIT PRO Скачать руководство пользователя страница 13

13

DE/EN/FR

BAU- UND BETRIEBSANLEITUNG

INSTRUCTIONS AND USER MANUAL

MANUEL D´UTILISATION

M o d e l l s p o r t

 

TRAGFLÄCHE / WING  / PROFONDEUR       ARF/PNP

ARF

ARF

Nun montieren Sie die Servohebel in 90° Position auf dem zuvor 

in Neutral gestelltem Servo. Bohren Sie im Servohebel ein Loch im 

Abstand von ca. 9mm zum Abtrieb auf 1,6mm auf.

Réglez le servo sur neutre et montez le palonnier à 90°C. Percez 

un trou de 1,6mm dans le palonnier à environ 9mm.

Now mount the servo arms in 90 ° position on the previously 

neutral servo. Drill a hole in the servo arm at a distance of approx. 

9mm from the output to 1.6mm.

Schrauben Sie die Messing Ruderhörner mit Schraubensicherungs-

lack in die Gewinde in den Rudern. Dann hängen Sie die Gestän-

ge in die Bohrungen an Ruder- und Servohebel ein.

Visser les guignols en laiton avec la colle de verrouillage des vis 

dans les filetages des gouvernails. Fixez ensuite les tiges aux trous 

du palonnier du servo.

Screw the brass rudder horns with thread locking compound into 

the threads in the rudders. Then hook the linkage into the holes on 

the rudder and servo levers.

18

20

ARF

ARF

Fertigen Sie nun zwei ca. 55mm lange Gestänge aus den M2 

Gabelköpfen, Muttern und Gewindestangen an.

Faire le montage suivant avec deux chapes.

Now make two 55mm long linkages from the M2 clevises, nuts and 

threaded rods.

Kleben Sie jetzt beide Querruderservos mit leicht eingedicktem 

Epoxyharz ein. Die genaue Position ergibt sich ja nun durch das 

neutral fixierte Ruderblatt, dem 90° Servohebel und der Gestän

-

gelänge.

Collez les servos des ailerons avec de la colle époxy 24h. La positi

-

on exacte est le résultat d´un safran fixé de manière neutre. 

Now glue both aileron servos with slightly thickened epoxy resin. 

The exact position is now determined by the neutral fixed rudder 

blade, the 90 ° servo lever and the rod length.

19

21

ARF

Entfernen Sie die Laschen vom Servogehäuse. Danach wird es 

komplett eingeschrumpft und der Schrumpfschlauch grob ange-

schliffen. Stecken Sie ein Verlängerungskabel auf und führen es 

durch die Öffnung in der Tragflächenmitte.

Enlever (découper) les languettes de fixation du servo. Recouvrir 

le servo du gaine thermo rétractable et poncez la grossièrement. 

Branchez une rallonge au servo et la prolonger dans l´aile.

Remove the tabs from the servo housing. Then it is completely 

shrunk and the shrink tube roughly grinded. Plug in an extension 

cable and guide it through the opening in the center of the wing.

17

ARF

Rauhen Sie die Oberfläche in den Querruderschächten mit 

Schmirgelpapier an.

Poncer l´emplacement des servos avec du papier émeri. 

Sand the surface in the aileron servo housings with sand paper.

16

Achtung: Achten Sie darauf, dass das Servo einwandfrei mit der Tragfläche verklebt wird! Eine mangelhafte 

Verklebung kann ein Sicherheitsrisiko darstellen und Personen-,- sowie Sachschäden verursachen! Auch muss 

das Gestänge zum Servo eine parallele Linie bilden, um eine möglichst leichtgängige und präzise Anlenkung zu 

ermöglichen! Dies kann maßgeblich die späteren Flugeigenschaften beeinflussen.

Caution: Make sure that the servo is properly glued to the wing! Defective gluing can be a safety hazard and 

cause personal injury and damage to property! The linkage must also form a parallel line to the servo to enable 

the smoothest and most precise linkage possible! This can have a significant influence on the later flight cha

-

racteristics.

Attention: S´assurer que le servo est correctement collé à l´aile ! Un collage insuffisant peut présenter un risque 

pour la sécurité et causer des blessures corporelles et des dommages matériels ! La tringlerie doit également 

former une ligne parallèle au servo afin d‘assurer une fonctionnalité le plus souple et le plus précis possible ! Cela 

peut avoir une influence significative sur les caractéristiques de vol ultérieures.

Содержание LIMIT PRO

Страница 1: ...www robbe com V1_03 2021 BAU UND BETRIEBSANLEITUNG INSTRUCTIONS AND USER MANUAL MANUEL D UTILISATION PNP Version Nr 2641 ARF Version Nr 2642 PNP Version Nr 2682 ARF Version Nr 2681 PNP Version Nr 268...

Страница 2: ...eller ber oder Falschladungen k nnen zur Explosion der Akkus f hren Achten Sie auf richtige Polung Sch tzen Sie Ihre Ger te und Modelle vor Staub Schmutz und Feuchtigkeit Setzen Sie die Ger te keiner...

Страница 3: ...ensstiftenden Ereignis unmittelbar beteiligten Robbe Produkten begrenzt M o d e l l s p o r t Made in China 14 Halten Sie sich immer fern von diesen rotierenden Teilen sobald die Stromquelle angeschlo...

Страница 4: ...in Either have it checked by your specialist dealer or in the Robbe Service or have it replaced Hidden faults can occur due to wetness or a crash which lead to a functional failure after a short opera...

Страница 5: ...SCLAIMER Robbe Modellsport cannot monitor compliance with the assembly and operating instructions or the conditions and methods for installation operation use and maintenance of the model components T...

Страница 6: ...prescriptions l gales en vigueur doivent tre respect es qui peuvent tre lues aupr s des associations de mod lisme ou des autorit s comp tentes Le non respect de cette consi gne peut entra ner des p n...

Страница 7: ...able la valeur factur e de l v nement l origine du dommage M o d e l l s p o r t Made in China 14 branch e Tous les composants de l entra nement doivent tre mont s de mani re s re lors d un test de fo...

Страница 8: ...m Wasser auswaschen und anschlie end einen Arzt aufsuchen Auch von Kleidern und anderen Gegenst nden kann die Elektrolytfl ssigkeit mit viel Wasser aus bzw abgewaschen werden Sicherheitshinweise der A...

Страница 9: ...un adaptateur secteur Ne jamais charger ou d charger la batterie et le chargeur sur une surface inflammable Ne laissez jamais la batterie sans surveillance pendant la charge ou la d charge Ne jamais...

Страница 10: ...0 80 A 5V 5A SWITCH BEC Regler ESC Contr leur 8711 1 ROBBE Ro Power ULTRA HP or MAXAMP 4S 3200 4000mAh LiPo Akku Battery Accu 7342 7345 7370 1 Robbe Servo FS 155 BB MG Digital 9106 3 Ro Power Torque X...

Страница 11: ...fuselage and out through the outlet Connect the servo wire to the exten sion and pull it into the front of the fuselage Connect a 50cm extension cable with the servo 01 03 05 07 ARF ARF ARF Entfernen...

Страница 12: ...er Es handelt sich hier um ein Aluminium Gewinde Monter les p les sur le porte pales et fixer le porte pale sur l axe du moteur en serrant avec mod ration mais suffisamment pour que cela soit fix Moun...

Страница 13: ...o lever and the rod length 19 21 ARF Entfernen Sie die Laschen vom Servogeh use Danach wird es komplett eingeschrumpft und der Schrumpfschlauch grob ange schliffen Stecken Sie ein Verl ngerungskabel a...

Страница 14: ...be moved further back 24 26 ARF ARF PNP PNP Abschlie end folgt das Aufbringen der Servoschacht Abde ckungen mit UHU Por Achten Sie vor Verklebung auf Freig ngikeit des Gest nges und des Servohebels Im...

Страница 15: ...zumindest beim Erstflug den Start mit einem Starthelfer durchzuf hren Wir w nschen Ihnen viel Freude und rasante Flugstunden mit Ihrem neuen Hotliner und allzeit gute Landungen Now look for a day with...

Страница 16: ...ered Trademark Errors misprints and technical changes reserved Copyright 2021 Robbe Modellsport 2021 Copy and reprint only with our permission Service Address Contact your Dealer or Robbe Modellsport...

Отзывы: