ROBBE DUSSELDORF 1195 Скачать руководство пользователя страница 14

14

Stage 1 – Rudder system

Fig. 1

Install the rudder servo.
Attach the swivel pushrod connector to the servo output arm. 
Apply a drop of cyano to the hexagon nut to prevent it wor-
king loose.

Building instructions - DÜSSELDORF fire-fighting boat 

No. 1195

Notice de construction du bateau de lutte contre l’incendie DÜSSELDORF 

réf. 1195

Istruzioni di montaggio battello dei pompieri DÜSSELDORF 

No. 1195

Stade de montage 1 – Unité de gouvernail

Fig. 1 

Installer le servo de gouvernail
Fixez le raccord de tringle au palonnier du servo. Fixez l'écrou 
six pans avec une goutte de colle cyanoacrylate.

Fase di montaggio 1 – Sistema di comando timone

Figura 1

Montaggio servo timone.
Fissare l'attacco del tirante alla squadretta del servo. Assi-
curare i dado esagonale con una goccia di colla istantanea.

Fig. 2

Assemble parts A26-A to A26-D. 
Attach this assembly to the left-hand side using the screws 
already fitted.

Stage 1 – Rudder system

Parts List - Stage 1

Number Component 

Description 

Quantity

A26 

A26-A 

L.H. steering arm  1

 

A26-B 

Steering arm 

3

  A26-C  Pushrod 1

 

A26-D 

Servo pushrod 

1

Stade de montage 1 – Unité de gouvernail

Liste des pièces du stade de montage 1

Stade 

de montage  pièce 

désignation 

qté

A26 

A26-A 

palonnier d'asservissementn long 

1

 

A26-B 

palonnier d'asservissement 

3

 

A26-C timonerie 

1

 

A26-D 

tringle de servo 

1

Fig. 2 

Assemblez les pièces A26-A à A26-D par emboîtement. 
Fixez cette unité du côté gauche avec les vis déjà en place.

Fase di montaggio 1 – Sistema di comando timone

Figura 2

Assemblare i componenti da A26-A fino a A26-D.
Fissare l'unità ottenuta sul lato sinistro con le viti già appli-
cate.

Elenco pezzi Fase di montaggio 1

Numero Componente  Descrizione 

Quantità

A26 

A26-A 

L-Leva di comando 1

 

A26-B 

Leva di comando  3

 A26-C  Tirante  1

 

A26-D 

Tirante servo 

1

Fig. 3

Insert the rudder blades.
Align the steering arms with the rudder blades, and tighten 
the allen-head clamping screws.

Stage 1 – Rudder system

Parts List - Stage 1

Number Component 

Description 

Quantity

A24 A24 

Rudder 

4

Stade de montage 1 – Unité de gouvernail

Liste des pièces stade de montage 1

Stade 

de montage  pièce 

désignation 

qté

A24 A24 gouvernail 

4

Fig. 3 

Plantez les pales d'hélice.
Alignez les palonniers sur les pales d'hélice et fixez-les avec 
des vis six pans creux.

Fase di montaggio 1 – Sistema di comando timone

Figura 3

Inserire le pale del timone.
Allineare il braccio di comando verso le pale del timone e 
fissarle con le viti a brugola.

Elenco pezzi fase di montaggio 1

Numero Componente  Descrizione 

Quantità

A24 A24 

Timone 

4

Содержание DUSSELDORF 1195

Страница 1: ...Building Instructions Fire fighting boat D SSELDORF No 1195 Notice de construction Bateau de lutte contre l incendie D SSELDORF R f 1195 Istruzioni di montaggio Battello pompieri D SSELDORF No 1195...

Страница 2: ...level CWL waterline Dear customer Congratulations on your choice of the D SSELDORF fire fighting boat to 1 25 scale from the robbe Modellsport sta ble which is a scale model in almost ready to run fo...

Страница 3: ...damage to property Since the manufacturer and vendor are not in a position to check that your models are built and operated correctly all we can do is bring these hazards expressly to your attention...

Страница 4: ...e model Read the sections in the Safety Notes entitled Routine checks before starting and Operating the model be fore attempting to operate the model for the first time Wait for a day with little or n...

Страница 5: ...board 6 A15 A Hose connection 6 Stage Number Component Description Quantity 3 1 A14 Lifebelt 3 A13 A13 A Fire monitor 1 A12 Fire monitor duckboard base 1 A11 A11 B Ventilator 1 A11 A Radar unit 1 A10...

Страница 6: ...ournies sous forme de stade de montage individuels et pr ts tre mis en place Cf la notice qui suit M me sans connaissances pr alables il est possible de r a liser le D sseldorf en quelques heures Le m...

Страница 7: ...al et un comportement conscient du point de vue de la s curit Des erreurs ou un manque d application lors de la construction ou du pilotage sont susceptibles de provoquer des dommages mat riels ou des...

Страница 8: ...moteurs doivent toujours tourner bri vement et allure r duite D solidarisez d abord la liaison accu variateur avant de couper l metteur Attention pour toute intervention sur le bateau veiller ce que l...

Страница 9: ...emorquage 1 A19 A19 B a rateur 1 A19 A a rateur 1 A18 A18 C caillebotis de base de la lance incendie 1 A18 B caillebotis de la lance incendie 1 A18 A lance incendie 1 A16 a rateur 1 A15 A15 B robinett...

Страница 10: ...amento del modello montato Gentile Cliente ha scelto un modello navale quasi pronto all uso del battello dei pompieri D SSELDORF in scala 1 25 fedele all originale della casa robbe Modellsport Per que...

Страница 11: ...erale tutti i pezzi messi in rotazione da un motore presentano costanti rischi di lesioni Non toccare mai tali componenti Attenzione il motore e il regolatore possono raggiungere temperature elevate d...

Страница 12: ...legamento batteria regolatore poi spegnere la trasmittente Attenzione Quando si lavora sull imbarcazione con la bat teria di alimentazione collegata assicurarsi sempre che l elica possa muoversi liber...

Страница 13: ...a bandiera di prua 1 3 1 A28 A28 A Scale 2 A20 Gancio di rimorchio 1 A19 A19 B Ventola 1 A19 A Ventola 1 A18 A18 C Base graticcio lancia antincendio 1 A18 B Graticcio lancia antincendio 1 A18 A Lancia...

Страница 14: ...ade de montage pi ce d signation qt A26 A26 A palonnier d asservissementn long 1 A26 B palonnier d asservissement 3 A26 C timonerie 1 A26 D tringle de servo 1 Fig 2 Assemblez les pi ces A26 A A26 D pa...

Страница 15: ...e propellers to the shafts This is accomplished by screwing the grubscrews into the propellers by a few turns before sliding the propellers onto the shafts Ensure that the grubscrews are located over...

Страница 16: ...couvercle d coutille pont avant 1 A04 A04 C cha ne d ancre 2 A04 B treuil 2 A04 A guindeau 1 A03 A03 A bitte d amarrage 9 A02 gicleurs 10 A01 A01 D m t de pavillon arri re 1 A01 C m t de pavillon ava...

Страница 17: ...vanne 6 A15 A raccord de flexible 6 A14 bou e de sauvetage 3 A13 A13 A lance incendie 1 A12 caillebotis de base de la lance incendie 1 A11 A11 B a rateur 1 A11 A radar 1 A10 A10 B corne de brume 1 A1...

Страница 18: ...3 2 Stade de montage pi ce d signation qt A28 A28 B chelle 1 A19 A19 A a rateur 1 A17 a rateur 1 A16 a rateur 1 A15 A15 B robinetterie de vanne 6 A15 A raccord de flexible 6 A14 bou e de sauvetage 3 A...

Страница 19: ...retoise 4 Mise en place des l ments de l ensemble de r ception Selon vos propres mesures il est possible d installer les ser vos d asservissement et la pompe pour les lances incendie La disposition de...

Страница 20: ...eries 1 x TAM gold contact socket pack of 5 No 4060 1 x TAM gold contact plug pack of 5 No 4061 1 x High flex stranded cable 1 5mm No 4089 Building instructions D SSELDORF fire fighting boat No 1195 N...

Страница 21: ...pompieri D SSELDORF No 1195 R cepteur Charger Accu 6 volts Sch ma lectrique et de c blage du bateau de lutte contre l incendie D SSELDORF Accu 6 volts R alisez un cordon Y de raccordement ou de charge...

Страница 22: ...accumulatore o ricarica 1x Connettore Femmina TAM Oro 5pz No 4060 1x Connettore Maschio TAM Oro 5Pz N 4061 1X Cavetto alta flessibilit 1 5mm No 4089 Building instructions D SSELDORF fire fighting boat...

Страница 23: ...uilding instructions D SSELDORF fire fighting boat No 1195 Notice de construction du bateau de lutte contre l incendie D SSELDORF r f 1195 Istruzioni di montaggio battello dei pompieri D SSELDORF No 1...

Страница 24: ...opean countries with a separate waste collection system Ce symbole signifie que les petits appareils lectriques et lectroniques en fin de vie doivent tre mis au rebut s par ment des ordures m nag res...

Отзывы: