ROBBE DUSSELDORF 1195 Скачать руководство пользователя страница 12

Building instructions - DÜSSELDORF fire-fighting boat 

No. 1195

Notice de construction du bateau de lutte contre l’incendie DÜSSELDORF 

réf. 1195

Istruzioni di montaggio battello dei pompieri DÜSSELDORF 

No. 1195

12

Trimmaggi

-  Mettere il modello pronto al funzionamento in una vasca da 

bagno.

Utilizzando i componenti robbe consigliati, si ottiene auto-

maticamente l'immersione fino alla linea di galleggiamento 
di progetto (CWL). Per il trimmaggio le batterie possono 
essere spostate longitudinalmente e i componenti RC la-
teralmente.

-  Nel caso si utilizzino altri componenti RC, il modello deve 

essere nuovamente trimmato.

-  Dopo aver caricato tutte le batterie, il modello è pronto per 

il viaggio inaugurale.

Indicazioni per la verniciatura

- Rosso 

RAL3020

-  Bianco        

RAL9016

-  Nero         

RAL9004

-  Grigio scuro    RAL7040
-  Argento          RAL9006

Verifica di funzionamento

-  Appoggiare il modello nel suo piedistallo.  Portare sulla 

trasmittente gli stick ed i trim di comando in posizione cen-
trale. Lo stick del gas si deve trovare nella posizione "Mo-
tore off".

-  Accendere la trasmittente. Inserire la batteria nel modello, 

collegarla e fissarla al regolatore.

-  Il timone deve trovarsi in posizione centrale.  Se necessa-

rio, regolare i tiranti del timone.

-  Verificare il funzionamento destra/sinistra.  Azionare la fun-

zione "servo reverse" della trasmittente in caso di direzioni 
invertite.

-  Verificare il funzionamento del motore.
-  Se necessario (p. e. se si utilizzano componenti non da noi 

consigliati),

 è possibile cambiare la direzione di rotazio-

ne invertendo il cavo tra motore e regolatore

-  Controllare tutte le funzioni speciali inserite.

Prestare la massima attenzione durante le verifiche di 

funzionamento del motore

-  Accendere sempre prima la trasmittente.  
-  Far funzionare il motore sempre e solo brevemente e len-

tamente.

- Innanzitutto staccare il collegamento batteria-regolatore, 

poi spegnere la trasmittente!

Attenzione!

 Quando si lavora sull'imbarcazione con la bat-

teria di alimentazione collegata, assicurarsi sempre che l' 
elica possa muoversi liberamente. Non  mettere mai le ma-
ni nell'area di rotazione delle eliche: pericolo di ferimenti!

Indicazioni di funzionamento

-  Prima della prima messa in funzione, leggere attentamente 

i paragrafi 

"Verifiche di routine prima della navigazio-

ne"

 e 

"Funzionamento del modello"

 al capitolo 

"Consig-

li di sicurezza"

.

-  Scegliere una giornata in cui il vento non sia troppo forte e 

uno specchio d'acqua abbastanza grande.

-  Innanzitutto accendere la trasmittente e quindi inserire e 

collegare la batteria di alimentazione.

 Posizionare il modello sul piedistallo ed effettuare 

un'ulteriore prova di funzionamento.

-  Mettere il modello in acqua in posizione orizzontale.
-  Abituarsi innanzitutto alle reazioni di sterzo del modello a 

medie velocità.

-  Per frenare smettere di dare gas. Non commutare da tutto 

gas in avanti a tutto gas indietro. 

  Attenzione: la retromarcia deve essere eseguita molto len-

tamente.

-  Quando ci si trova nelle vicinanze di ostacoli, come p.e. 

boe, ridurre la velocità a tempo debito.

  Non guidare il modello nelle vicinanze di nuotatori o imbar-

cazioni.

-  

Avvertenza:

 verso la fine del tempo di utilizzo, la batteria 

si esaurisce molto velocemente e il modello perde sensi-
bilmente velocità. Se il modello non avesse raggiunto la 
riva, è necessario portare il regolatore in posizione"Stop" e 
attendere ca. 3 minuti. Dopo aver acceso nuovamente, la 
barca può essere condotta fino alla riva. 

-  Il funzionamento viene interrotto, innanzitutto staccare il 

collegamento batteria-regolatore, poi spegnere la trasmit-
tente.

-  Far raffreddare la batteria e il motore a barca aperta e far 

asciugare l'interno della barca (acqua di condensa).

-  Di tanto in tanto consigliamo di svitare ed estrarre l'albero, 

lubrificare con del grasso di precisione il tubo Steven e ri-
montare l'albero. Verificare che l'albero abbia sufficiente 
gioco assiale. 

Содержание DUSSELDORF 1195

Страница 1: ...Building Instructions Fire fighting boat D SSELDORF No 1195 Notice de construction Bateau de lutte contre l incendie D SSELDORF R f 1195 Istruzioni di montaggio Battello pompieri D SSELDORF No 1195...

Страница 2: ...level CWL waterline Dear customer Congratulations on your choice of the D SSELDORF fire fighting boat to 1 25 scale from the robbe Modellsport sta ble which is a scale model in almost ready to run fo...

Страница 3: ...damage to property Since the manufacturer and vendor are not in a position to check that your models are built and operated correctly all we can do is bring these hazards expressly to your attention...

Страница 4: ...e model Read the sections in the Safety Notes entitled Routine checks before starting and Operating the model be fore attempting to operate the model for the first time Wait for a day with little or n...

Страница 5: ...board 6 A15 A Hose connection 6 Stage Number Component Description Quantity 3 1 A14 Lifebelt 3 A13 A13 A Fire monitor 1 A12 Fire monitor duckboard base 1 A11 A11 B Ventilator 1 A11 A Radar unit 1 A10...

Страница 6: ...ournies sous forme de stade de montage individuels et pr ts tre mis en place Cf la notice qui suit M me sans connaissances pr alables il est possible de r a liser le D sseldorf en quelques heures Le m...

Страница 7: ...al et un comportement conscient du point de vue de la s curit Des erreurs ou un manque d application lors de la construction ou du pilotage sont susceptibles de provoquer des dommages mat riels ou des...

Страница 8: ...moteurs doivent toujours tourner bri vement et allure r duite D solidarisez d abord la liaison accu variateur avant de couper l metteur Attention pour toute intervention sur le bateau veiller ce que l...

Страница 9: ...emorquage 1 A19 A19 B a rateur 1 A19 A a rateur 1 A18 A18 C caillebotis de base de la lance incendie 1 A18 B caillebotis de la lance incendie 1 A18 A lance incendie 1 A16 a rateur 1 A15 A15 B robinett...

Страница 10: ...amento del modello montato Gentile Cliente ha scelto un modello navale quasi pronto all uso del battello dei pompieri D SSELDORF in scala 1 25 fedele all originale della casa robbe Modellsport Per que...

Страница 11: ...erale tutti i pezzi messi in rotazione da un motore presentano costanti rischi di lesioni Non toccare mai tali componenti Attenzione il motore e il regolatore possono raggiungere temperature elevate d...

Страница 12: ...legamento batteria regolatore poi spegnere la trasmittente Attenzione Quando si lavora sull imbarcazione con la bat teria di alimentazione collegata assicurarsi sempre che l elica possa muoversi liber...

Страница 13: ...a bandiera di prua 1 3 1 A28 A28 A Scale 2 A20 Gancio di rimorchio 1 A19 A19 B Ventola 1 A19 A Ventola 1 A18 A18 C Base graticcio lancia antincendio 1 A18 B Graticcio lancia antincendio 1 A18 A Lancia...

Страница 14: ...ade de montage pi ce d signation qt A26 A26 A palonnier d asservissementn long 1 A26 B palonnier d asservissement 3 A26 C timonerie 1 A26 D tringle de servo 1 Fig 2 Assemblez les pi ces A26 A A26 D pa...

Страница 15: ...e propellers to the shafts This is accomplished by screwing the grubscrews into the propellers by a few turns before sliding the propellers onto the shafts Ensure that the grubscrews are located over...

Страница 16: ...couvercle d coutille pont avant 1 A04 A04 C cha ne d ancre 2 A04 B treuil 2 A04 A guindeau 1 A03 A03 A bitte d amarrage 9 A02 gicleurs 10 A01 A01 D m t de pavillon arri re 1 A01 C m t de pavillon ava...

Страница 17: ...vanne 6 A15 A raccord de flexible 6 A14 bou e de sauvetage 3 A13 A13 A lance incendie 1 A12 caillebotis de base de la lance incendie 1 A11 A11 B a rateur 1 A11 A radar 1 A10 A10 B corne de brume 1 A1...

Страница 18: ...3 2 Stade de montage pi ce d signation qt A28 A28 B chelle 1 A19 A19 A a rateur 1 A17 a rateur 1 A16 a rateur 1 A15 A15 B robinetterie de vanne 6 A15 A raccord de flexible 6 A14 bou e de sauvetage 3 A...

Страница 19: ...retoise 4 Mise en place des l ments de l ensemble de r ception Selon vos propres mesures il est possible d installer les ser vos d asservissement et la pompe pour les lances incendie La disposition de...

Страница 20: ...eries 1 x TAM gold contact socket pack of 5 No 4060 1 x TAM gold contact plug pack of 5 No 4061 1 x High flex stranded cable 1 5mm No 4089 Building instructions D SSELDORF fire fighting boat No 1195 N...

Страница 21: ...pompieri D SSELDORF No 1195 R cepteur Charger Accu 6 volts Sch ma lectrique et de c blage du bateau de lutte contre l incendie D SSELDORF Accu 6 volts R alisez un cordon Y de raccordement ou de charge...

Страница 22: ...accumulatore o ricarica 1x Connettore Femmina TAM Oro 5pz No 4060 1x Connettore Maschio TAM Oro 5Pz N 4061 1X Cavetto alta flessibilit 1 5mm No 4089 Building instructions D SSELDORF fire fighting boat...

Страница 23: ...uilding instructions D SSELDORF fire fighting boat No 1195 Notice de construction du bateau de lutte contre l incendie D SSELDORF r f 1195 Istruzioni di montaggio battello dei pompieri D SSELDORF No 1...

Страница 24: ...opean countries with a separate waste collection system Ce symbole signifie que les petits appareils lectriques et lectroniques en fin de vie doivent tre mis au rebut s par ment des ordures m nag res...

Отзывы: