background image

Español

Español

19

20

TOCADISCOS

Preparación

Abrir la tapa del tocadiscos. Suelte el gancho del brazo. Conectar un cable extremo  de enlace
para altavoz en dotación en la toma SPEAKER OUT del tocadiscos y la otra en la toma SPEAKER
IN en Jack de la tapa del altoparlante. el adaptador de tensión 12V DC por caja blanca (que se
encuentre dentro de la confección), desempeñar el cable y incluir la pequeña espina en DC
JACK en el reverso del tocadiscos, por lo tanto incluir la espina 2-Pin en una toma de corriente
alterna doméstica.

1. Girar el control de volumen para encender el tocadiscos.
2. Colocar un disco en el tocadiscos, sobre el eje central. Colocar el adaptador EP sobre el eje
central cuando se escuchen discos EP de 17 cm (45 vueltas).
3. Regular el selección velocidad  sobre 33 /45/78 vueltas, dependiendo del disco utilizado.
4. Expedir el cierre del brazo de la cabeza de lectura, y eliminar la protección de la aguja.
5. Plantear el brazo de lectura.
6. Colocar el brazo de lectura sobre el inicio del disco, o sobre el inicio de un pasaje particular.
7. Bajar con delicadeza el brazo en el disco para comenzar la lectura.
8. Cuando el disco llega al final, alzar el brazo de lectura y devolverle apoyo.
8. Para detener el disco durante la lectura, alzar el brazo de lectura y devolverle apoyo. El
tocadiscos se detendrá.
10. Regular el control Volumen y Tono para una escucha deseado.

NOTA:

después de la lilizzo del tocadiscos, eliminar el disco y recordar a replantear siempre el

soporte de plástico de bloqueo del brazo de lectura en forma de fijar la tapa.

Notas:

 no girar el plato manualmente.

Mover o sacudir el tocadiscos sin la protección de la aguja y del cierre del brazo de lectura lo
podría dañar. Poner la protección sobre la aguja cuando no será utilizada.

INSTALACIÓN Y REMOCIÓN DE AGUJA

El plato tocadiscos ya está dotado de una aguja universal (o stylus) adecuado para reproducir
discos por 331/3, 45 o 78 vueltas. El procedimiento para eliminar y colocar la aguja es el siguiente:

eliminación de puerta aguja (o stylus)
tirar suavemente la punta del porta-aguja.
Extraer el cartucho en adelante (2). Tiralo fuera y abandone la cabeza brazo (3).

Ti  

 

i  

j  l  

 

 l  

j  (1)

 

 

 

 

 

 

 

 

   

 

   

 

 

 

o (3).

Montaje del cartucho-aguja

después de haber seguido la "eliminación del soporte aguja" siguiendo las instrucciones en la
página anterior, seguir los pasos de 1 a 4 de seguimiento para rimontarlo:
1. Colocar el soporte aguja rojo con el instrumento como dirigido hacia abajo.
2. Ajustar la lengueeta en el reverso del soporte de si con el del brazo (véase figura 1).

3. Incluir el soporte de si con su extremo delantero con un ángulo hacia abajo (véase figura 2).
4. Plantear la parte delantera del titular del instrumento hacia arriba hasta que no vinculan en
posición.

Más información sobre aguja

• El soporte con la aguja rojo tiene una pequeña punta en zafiro industrial que es de apenas
visible. Asegurarse de que la nueva cartucho-aguja adquirida sea compatible con la original del
tocadiscos.
Ver la Sección específicas para más detalles sobre cómo comprar una aguja.
• Esta aguja universal es segura para ser utilizada para todas y tres las velocidad del disco (331/
3, 45 y 78 vueltas).

Nota:

 nosotros recomendamos una si específicamente para la utilización con discos de 78

revoluciones si ustedes han intención de reproducir sólo discos a 78 vueltas.
• La sustitución de la aguja depende de lo que a menudo se utiliza el tocadiscos y la condición
de los discos mismos por copiar.
• La aguja de zafiro dará una media de 1000 horas de tiempo de reproducción.

SALIDA AUDIO (LINE-out)

1. Conectar el cable auxiliar (no en dotación) a la toma LINE OUT en el reverso del tocadiscos
y el otro extremo del cable a las entradas auxiliares del componente externo, por ejemplo, otra
unidad Hi-Fi, amplificadores, PC, etc.
2. Controlar el nivel del volumen del componente externo y regular si fuera necesario.
3.  Hacer  referencia  al  manual  de  instrucciones  del  componente  externo  para  su  correcto
funcionamiento.

SALIDA SUBWOOFER

la toma de salida subwoofer les permite conectar un subwoofer activo (no en dotación) que
mejorará la respuesta  de los bajos. , diríjase  a su distribuidor para  modelos de subwoofer
adecuados.

Entrada AUDIO externo (LINE-IN)

Cada componente con salida audio, como por ejemplo un receptor de radiodifusión DAB, CD /
Cassette Player, MP3 Player, puede estar conectado mediante un cable con 3,5 mm de diámetro
a la toma jack (una por 3,5 a 3,5 Line en cable es en dotación).
1. Encender la unidad y regular el volumen.
2. Incorporar la línea suministrados en el cable en la toma LINE-en el reverso del aparato.
3. Incluir la espina al otro extremo del cable auxiliar en la salida Jack o 3,5 milímetros de diámetro.
Jack auriculares del lector audio externa.
4. Apagar el otro Player audio, reproducir la música y regular el volumen, si fuera necesario.

ESPECIFICACIONES TÉCNICAS

Fuente Alimentación
CA:

100-240V ~ 50 Hz

Potencia salida

2 x 1.5 W RMS

Nota: Especificaciones y diseño sujetos a posibles modificaciones sin previo aviso.

Содержание TT-540

Страница 1: ...istruzioni Manual de instrucciones Instruktionsmanual TT 540 www roadstar com Roadstar Management SA via Passeggiata 7 CH 6883 NOVAZZANO SWITZERLAND www roadstar com is a registered Trademark of Road...

Страница 2: ...y guardar esta documentaci n en case de que se necesite nuevamente Ihr neues Ger t wurde unter Beachtung der strengen ROADSTAR Qualit tsvorschriften gefertigt Wir danken Ihnen f r den Kauf unseres Pro...

Страница 3: ...y read the following instructions carefully before attempting to connect this unit to the mains MAINS AC OPERATION This unit is designed to operate on 12V DC current only Connecting it to other power...

Страница 4: ...back of the stylus holder with the tone arm cartridge picture 1 3 Insert the stylus holder with its front end at a downward angle see picture 2 below if f f l l il i i l Additional Stylus Information...

Страница 5: ...Ger t doppelt isoliert ist Eine Erdung ist nicht notwendig SICHERHEITSHINWEISE Das Ausrufezeichen im Dreieck weist den Benutzer auf wichtige Bedienungs und Wartungsanweisungen Service in diesem Handb...

Страница 6: ...aus um es wieder einsetzen 1 Stellen Sie den roten Stifthalter mit der Sapphire Stylus nach unten 2 Richten Sie die Lasche an der R ckseite der Stifthalter mit dem Tonarm Kassette Weitere Informatione...

Страница 7: ...e pour une utilisation future S il vous pla t lire attentivement ces instructions avant l utilisation ALIMENTATION CA Brancher le cordon d alimentation la prise de courant DC 12V la prise arri re de l...

Страница 8: ...ILLE Apr s avoir suivi l Enl vement du support Aiguille en suivant les instructions sur la page pr c dente suivre les tapes 1 4 ci dessous pour le remonter 1 Placer le support stylet rouge avec le sty...

Страница 9: ...ni per l uso e la manutenzione Il simbolo del fulmine all interno di un triangolo avverte l utente della presenza di una pericolosa tensione all interno dell apparecchio Per ridurre i rischi di scosse...

Страница 10: ...nella pagina precedente seguire i passi da 1 a 4 di seguito per rimontarlo 1 Posizionare il supporto stilo rosso con lo stilo Sapphire rivolto verso il basso 2 Allineare la linguetta sul retro del su...

Страница 11: ...n corriente de 12V DC Productos a otras fuentes de alimentaci n puede da ar la unidad El s mbolo de exclamaci n dentro un tri ngulo tiene el objeto de advertir al usuario de la presencia de instruccio...

Страница 12: ...ja rojo con el instrumento como dirigido hacia abajo 2 Ajustar la lengueeta en el reverso del soporte de si con el del brazo v ase figura 1 3 Incluir el soporte de si con su extremo delantero con un n...

Страница 13: ...s som en bokhylla Uts tt inte enheten f r direkt solljus eller v rmek llor s som ett element eller v rmefl kt To reduce the risk of electric shock do not remove the cover No user serviceable parts in...

Страница 14: ...23 24 Svenska Svenska...

Отзывы: