_______________________________________________________________________________________
Montageanleitung CS 9776.500 / 9774.250 / 9774.450 11-2005 Technische Änderungen vorbehalten
Assembly instructions CS 9776.500 / 9774.250 / 9774.450 11-2005 Technical modifications reserved
3. Montage
3. Assembly
3.1 Sichheitshinweise
•
Elektrischer Anschluß und eventuelle Repara-
turen dürfen nur vom autorisierten Fachper-
sonal durchgeführt werden.
•
Um ein evtl. Kippen des Gehäuses mit montier-
tem Kühlgerät zu verhindern, muss dieser unbe-
dingt am Boden verschraubt werden.
3.1 Safety advice
•
Electrical connection and repairs must only be
carried out by authorised, qualified staff.
•
In order to prevent the enclosure from tipping due
to the mounted cooling unit fix the enclosure to the
floor with bolts.
3.2 Montagehinweise
3.2 Assembly instructions
Vor der Montage ist zu beachten, dass:
•
der Aufstellungsort des Gehäuses und damit die
Anordnung des Kühlgeräts so gewählt wird, dass
eine gute Be- und Entlüftung gewährleistet ist;
•
der Aufstellungsort frei von starkem Schmutz und
Feuchtigkeit ist;
•
sich der Ausschnitt für die Luftansaugung mög-
lichst im oberen Bereich des Schaltschrankes
befinden sollte;
•
Luftein- und -austritt innen nicht verbaut sind;
•
die auf dem Typenschild des Gerätes angegebe-
nen Netzanschlussdaten vorhanden sind;
•
die Umgebungstemperatur nicht höher als +55°C
ist;
•
die Verpackung keine Beschädigungen aufweist.
Jeder Verpackungsschaden kann die Ursache für
einen nachfolgenden Funktionsausfall sein;
•
das Gehäuse allseitig abgedichtet ist. Bei un-
dichtem Gehäuse tritt Kondensat auf;
•
der Abstand der Geräte zur Wand mindestens
200 mm beträgt;
•
die Verlustleistung der im Schaltschrank instal-
lierten Komponenten die spezifische Nutzkühllei-
stung der Kühlgeräte nicht überschreiten darf;
•
kundenseitig keine Modifikationen am Kühlgerät
vorgenommen werden dürfen;
•
Gerät nur senkrecht entsprechend der vorgege-
benen Lage eingebaut ist. Max. Abweichung von
der Senkrechten 2°;
•
der Ablauf für evtl. auftretendes Spritzwasser
gewährleistet ist;
•
Um eine dauerhafte Abdichtung zwischen Kühl-
gerät und Gehäuse zu erreichen, ist ggf. die
Montagefläche zu versteifen.
•
Nur Originalersatzteile verwenden!
Prior to mounting, ensure that
•
the site of the enclosure and hence the arrange-
ment of the cooling unit, is selected in such a way
as to ensure good ventilation;
•
the location is free from excessive dirt and mois-
ture;
•
the cut-out for air extraction is located in the upper
area of the enclosure;
•
air inlet and outlet are not obstructed on the inside
of the enclosure;
•
the mains connection ratings, as stated on the
name plate of the unit, are available;
•
the ambient temperature does not 55°C;
•
the packaging shows no signs of damage. Any
damage to the packaging may be the cause of
subsequent malfunctions;
•
the enclosure is sealed on all sides. Condensation
will occur if the enclosure is leaky;
•
the distance of the units from the wall should not
be less than 200 mm;
•
losses from the components installed in the enclo-
sure must not exceed the specific refrigeration ca-
pacity of the cooling unit itself;
•
the customer must not modify the cooling unit in
any way
•
units should only be fitted horizontally in the speci-
fied position. Max. deviation from true horizontal:
2°;
•
the discharge of possible splashing water has to
be ensured.
•
To achieve a permanent seal between the cooling
unit and the enclosure, the mounting surface may
have to be strengthened or supported
•
Use only original spare parts!