background image

Montageanleitung       CS 9776.500 / 9774.250 / 9774.450    11-2005     Technische Änderungen vorbehalten
Assembly instructions CS 9776.500 / 9774.250 / 9774.450    11-2005           Technical modifications reserved

13. Programmierung der Comfortregelung

13. Comfort control programming

Ebene

Level

Display-

anzeige

Display

screen

veränderbare
Parameter

changeable
parameter

min.

Wert

min.

value

max.
Wert

max.

value

Werksein-

stellung

Factory

setting

Erklärung

Explanation

1

St

Sollwert Schaltschrank-
Innentemperatur  Ti
Nominal value of the
internal enclosure

20

55

35

Der Sollwert der Schaltschrank-Innentemperatur ist werksseitig auf 35 °C
eingestellt und in dem Bereich von 20 °C bis 55 °C veränderbar.
The nominal value of the internal enclosure temperature is set at
the factory to 35 °C and is variable over a 20 °C range to 55 °C.

2

Fi

Filtermattenüber-
wachung

Filter mat monitoring

10

60

(99 = off)

99

Zur Aktivierung der Filtermattenüberwachung ist die Anzeige auf
mind. 10 K über den im Programmiermodus „Fi“ angezeigten Tem-
peraturdifferenzwert einzustellen; werksseitig ist die Filtermatten-
überwachung ausgeschaltet. (Anzeige 99 = off).
For activation of filter mat monitoring, the display is to be set to a
minimum of 10 K above the temperature difference shown in pro-
gramming mode “Fi”; filter mat monitoring is switched off at the
factory. (Display 99 = off).

3

Ad

Master-Slave
Programmierung
Master-slave
programming

0

19

0

s. a. 8.3 „Programmierung des Kühlgerätes“

see 8.3 “Cooling unit programming”

4

CF

Umschaltung °C/°F

Temperature conver-
sion

0

1

0

Die Temperaturanzeige ist umstellbar von °C (0) auf °F (1). Die aktuelle
Temperatureinheit wird über die entsprechende LED angezeigt.
The temperature display can be switched from °C (0) to °F (1). The corre-
sponding LED displays the current unit of temperature.

5

H1

Einstellung Schalt-
differenz

Temperature swit-
ching

2

10

5

Das Kühlgerät ist werksseitig auf eine Schalthysterese von 5K eingestellt.
Eine Veränderung diese Parameters sollte nur in Absprache mit dem
Hersteller erfolgen.
The cooling unit is set in the factory for a switching cycle of 5 K. This parameter
should only be changed after agreement with the manufacturer.

6

H2

Differenzwert der
Fehlermeldung 2

Difference for error
message 2

3

15

5

Steigt die Schaltschrank-Innentemperatur über 5 K des eingestellten
Sollwertes an, so erscheint die Fehlermeldung 2 (Schaltschrank-
Innentemperatur zu hoch) auf dem Anzeigeterminal. Im Bedarfsfall ist der
Differenzwert von 5 K im Bereich von 3 bis 15 K veränderbar.
If the internal enclosure temperature exceeds the set value by more than
5 K, then error message 2 (internal enclosure temperature too high)
appears on the display terminal. The difference of 5 K can be changed if
required over the range 3 K to 15 K.

7

A1

0

2

0

8

A2

0

2

0

9

A3

0

2

0

10

A4

0

2

0

11

A5

0

2

0

12

A6

0

2

2

13

A7

0

2

2

14

A8

0

2

2

15

A9

0

2

2

16

A10

0

2

2

17

A11

0

2

2

18

A12

0

2

2

19

A13

0

2

2

20

A14

0

2

2

21

A15

0

2

2

22

A16

0

2

2

23

A17

0

2

2

24

A18

0

2

0

25

A19

Zuschaltung Relais

Relay connection

0

2

0

Die im Display dargestellten Störmeldungen (A1 bis 19) werden
durch ein zusätzliches Störmelderelais ausgewertet.
Alle Störmeldungen werden durch das Relais 2 ausgewertet.
Entsprechend ist der Wert „2“ programmiert. Beim Wert „0“ wird die
Systemmeldung nur im Display visualisiert. Hiermit wird dem An-
wender entsprechend ermöglicht, die Gewichtung der Systemmel-
dungen durch Aufteilung selbst zu definieren.
Über das Störmelderelais 1 wird die zusätzliche Heizung geschaltet.

The fault messages (A1 to 19) depicted in the display are evaluated
using an additional fault message relay. All fault messages are
evaluated via relay 2. The value “2” is to be programmed accord-
ingly. If the value is set to “0”, the system message appears only in
the display. This accordingly enables the user to define the system
weighting himself.
The additional heater is switched via the fault signal relay 1.

Содержание CS 9774.250

Страница 1: ...tions CS 9776 500 9774 250 9774 450 11 2005 Technical modifications reserved Montageanleitung Assembly Instructions Kühlgerät Cooling unit CS 9776 500 Toptec mit Kühlgerät Toptec with cooling unit CS 9774 250 CS 9774 450 Rittal GmbH Co KG Auf dem Stützelberg D 35745 Herborn Tel 02772 505 0 RCS Hotline 3010 ...

Страница 2: ...der Filterlüfter systembedingt nicht einsetzbar sind um Verlustwärme wirksam und wirtschaftlich abzuführen Diese Werkseinstellungen können mit der Comfort controller Regelung verändert werden Kapitel 5 verändert werden Der Aufheizbetrieb durch die Bau gruppen Heizelement und Innenkreisventilator wird durch einen vorgegebenen Verlauf temperaturabhän gig geregelt Kühlgeräte der Produktgruppe Rittal ...

Страница 3: ...ting frame 150 175 mit Designhaube with designer cover Min Abmessungen CS Toptec min Dimension of enclosure B x H W x D mm 800 x 1200 Material Farbe Material Colour Aluminium RAL 7035 Nennleistung Nominal power consumption L35 L 35 L35 L50 W 640 760 780 920 Kältemittel Refrigerant R134a p max bar 28 Leistung pro Lüfter freibla send Air throughput of fans un impeded airflow Außenkreislauf External ...

Страница 4: ...rägt die Verlustleistung der im Schaltschrank instal lierten Komponenten die spezifische Nutzkühllei stung der Kühlgeräte nicht überschreiten darf kundenseitig keine Modifikationen am Kühlgerät vorgenommen werden dürfen Gerät nur senkrecht entsprechend der vorgege benen Lage eingebaut ist Max Abweichung von der Senkrechten 2 der Ablauf für evtl auftretendes Spritzwasser gewährleistet ist Um eine d...

Страница 5: ...ler Kühlung in eini gen Schranksektionen zu vermeiden sollte die Schaltdifferenz nur so niedrig wie nötig eingestellt werden Aus ökonomischen Gründen Energieeinspa rung sollte der Sollwert der Schrank Innentemperatur Ti ebenfalls nur so gering wie nötig eingestellt wer den Observe the relevant regulations during in stallation Following the completion of mounting and a wai ting period of approximat...

Страница 6: ...ctions CS 9776 500 9774 250 9774 450 11 2005 Technical modifications reserved Abb 4 1 Funktionsdiagramm Fig 4 1 Functional diagram Abb 4 2 Bedienfeld Anschlussfeld Fig 6 2 Control panel connector panel A2 Anzeigeterminal A2 Display terminal X1 Hauptanschlussklemmleiste X1 Main terminal strip X2 Master Slave Anschluss X2 Master slave connection X3 Optionale Schnittstelle X3 Optional interface ...

Страница 7: ...t unabhängig vom Sollwert den Kühlbetrieb auf Die Türendschalterfunktion bleibt hierbei unbe rücksichtigt Nach ca 5 min bzw beim Erreichen von 15 C schaltet das Gerät den Kühlbetrieb wieder ab Test mode By simultaneously holding down keys H2 C key and H4 A set key for 5 seconds the cooling unit will commence cooling operation irre spective of the setpoint The door limit switch function is disregar...

Страница 8: ... detected and documented in the log file The connection occurs to the terminal strip X1 termi nals 3 4 5 Floating changeover contact Terminal 3 Fault Terminal 4 Joint connection Terminal 5 Operation also s wiring 6 Zusatzfunktionen 6 Supplementary functions 6 1 Türendschalter S1 Kundenbeistellung 6 1 Door limit switch S1 supplied by customer Bei Verwendung eines Türendschalters und geöffne ter Sch...

Страница 9: ...euerung gemeinsames Ein und Ausschalten der vernetzten Kühlgeräte Parallele Türmeldung Tür auf Parallele Sammelstörmeldung Der Datenaustausch erfolgt über das Master Slave Kabel abgeschirmte zweiadrige Leitung Alle Ge räte erhalten eine Adresse Sie enthält auch die Ken nung Master oder Slave The BUS system allows a maximum of 10 cooling units to be interconnected As a result the following function...

Страница 10: ...ave mit Adresse 5 05 Master with 5 Slave 15 Slave with address 5 06 Master mit 6 Slave 16 Slave mit Adresse 6 06 Master with 6 Slave 16 Slave with address 6 07 Master mit 7 Slave 17 Slave mit Adresse 7 07 Master with 7 Slave 17 Slave with address 7 08 Master mit 8 Slave 18 Slave mit Adresse 8 08 Master with 8 Slave 18 Slave with address 8 09 Master mit 9 Slave 19 Slave mit Adresse 9 09 Master with...

Страница 11: ...dern Brücke B5 Condensate sensor no sensor but a bridge C2 Betriebskondensator C2 Operating capacitor C4 Betriebskondensator C4 Operating capacitor F2 HD Wächter F2 HP monitor F3 Thermokontakt Verdichter F3 Compressor thermal contact Hz Heizelement mit Temperaturbegrenzer Hz Thermal element with temperature limit Kx Relais K1 Heizung Kx Relay K1 heater Kx Relais K2 Sammelstörung Kx Relay K2 collec...

Страница 12: ... cooling circuit provides effective protection against moisture acid dirt particles and foreign bodies within the cooling circuit 8 1 Arbeitsweise des Kühlgerätes 8 1 Operation of the Cooling Unit Abb 8 1 Funktionsprinzip Fig 8 1 Cooling Circuit Der Kältemittelverdichter saugt gasförmiges Käl temittel aus dem Verdampfer ab und koprimiert es auf einen höheren Druck im Verflüssiger Dabei steigt die ...

Страница 13: ...fans are equipped with thermal winding protection switches against excess current and excess temperatures 8 3 Kondensatablauf 8 3 Condensate discharge Das Kühlgerät ist mit einem automatischen Konden satablauf ausgerüstet Eventuell entstehendes Kon densatwasser welches sich am Verdampfer bilden kann bei hoher Luftfeuchtigkeit niedrigen Schrank innentemperaturen sammelt sich im unteren Teil des Küh...

Страница 14: ...erden Caution Prior to any maintenance work the cooling unit must be switched free from potential on the supply side Cleaning maintenance and repair work to the unit must only be carried out by authorised trained staff As a maintenance free hermetically sealed system the cooling circuit has been filled in the factory with the required amount of refrigerant tested for leaks and or subjected to a fu...

Страница 15: ...uit fan 287 996 3 Rohrkreiskörper 287 999 3 Heating element 287 999 4 Temperaturfühler Ti 4 Temperature sensor Ti 5 Temperaturfühler Tver 5 Temperature sensor Tver 6 Platine 289 381 6 PCB 289 381 7 Kompressor 288 006 7 Compressor 288 006 8 Filtertrockner 219 016 8 Fillter dryer 219 016 9 Expansionsventil 9 Expansion valve 10 Verdampfer 288 002 10 Evaporator 288 002 11 Verflüssiger 288 001 11 Conde...

Страница 16: ...5 Vereisungsgefahr Icing hazard Nicht verfü gbar Not applicable AUS OFF Nicht verfü gbar Not applicable Betriebsmäßige Anzeige bei Vereisungsgefahr Icing hazard display according to operating mode Sollwert Schrankinnentemperatur höher einstellen Increase the nominal value of the internal enclosure temperature Nicht verfü gbar Not applicable AUS OFF Nicht verfü gbar Not applicable Umgebungstemperat...

Страница 17: ...Nicht verfü gbar Not applicable AUS OFF Nicht verfü gbar Not applicable Leitungsbruch oder Kurzschluß Open or short circuit Austausch Exchange A16 Temperaturfühler Innen temperatur Internal temperature sensor AUS OFF Nicht verfü gbar Not applicable Leitungsbruch oder Kurzschluß Open or short circuit Austausch Exchange A17 Phasenüberwachung Phase monitoring AUS OFF Falsches Drehfeld Phase fehlt Inc...

Страница 18: ...ät ist werksseitig auf eine Schalthysterese von 5K eingestellt Eine Veränderung diese Parameters sollte nur in Absprache mit dem Hersteller erfolgen The cooling unit is set in the factory for a switching cycle of 5 K This parameter should only be changed after agreement with the manufacturer 6 H2 Differenzwert der Fehlermeldung 2 Difference for error message 2 3 15 5 Steigt die Schaltschrank Innen...

Страница 19: ...ernal mounting or external mounting This requires the following actions Lösen Sie die Schrauben des Befestigungsrah mens an der Innenseite der Tür Remove the screws from the mounting frame at the inside of the door Entnehmen Sie deas Kühlgerät Entfernen Sie vor sichtig die umlaufende Dichtung außen am Befe stigungsrahmen Remove the cooling unit Remove carefully the all round seal at the outside of...

Страница 20: ...rd in den Aufnahmerahmen gedrückt Durch das vorherige Einfetten verringert sich die Reibung zwischen Dichtgummi und Gehäuse Zusätzlich wird die Verformungseigenschaft der Runddichtschnur erhöht In montiertem Zustand führt dies zu einer optimalen Abdichtung Press the rubber seal into the mounting frame Friction between the rubber seal and the enclosure is reduced due to the previous greasing Additi...

Страница 21: ...Montageanleitung CS 9776 500 9774 250 9774 450 11 2005 Technische Änderungen vorbehalten Assembly instructions CS 9776 500 9774 250 9774 450 11 2005 Technical modifications reserved ...

Страница 22: ..._____________________________________________________ Montageanleitung CS 9776 500 9774 250 9774 450 11 2005 Technische Änderungen vorbehalten Assembly instructions CS 9776 500 9774 250 9774 450 11 2005 Technical modifications reserved ...

Отзывы: