background image

���

���

f

5

g

2

h

2

���

f

4

f

4

h

1

���

f

3

g

1

t

D

Y

L

f

1

s

1

3. The electrical data can be found on the data plate (N) or the motor data plate.

The motors correspond to DIN/VDE 0530 and have IP 54 protection and
insulation class B or F. The connection diagram can be found in the terminal box
on the motor. Check the electrical data of the motor for compatibility with your
available supply (voltage, frequency, permissible current etc.).

4. Connect the motor via a motor starter. It is advisable to use thermal overload

motor starters to protect the motor and wiring.  All cabling  used on starters
should be secured with good quality cable clamps.
We recommend that motor starters should be used that are fitted with a time
delayed trip resulting from running beyond the amperage setting. When the unit
is started cold, overamperage may occur for a short time.

The electrical installation may only be made by a qualified electrician
under the observance of EN 60204. The main switch must be provided

by the operator.

Initial Operation (pictures

���

 and 

���

)

1. Initially switch the pump on for a few seconds only to check the direction of

rotation against the direction arrow (O).

2. Run the pump for two minutes with correct rotation. Stop pump and top up the

oil utilising the oil filler port (H) to the correct level (see sight glass (l)). On no
account open the oil filler port when the pump is operating.

3. Connect the suction pipe at (A).

Potential risks for operating personnel
1. Noise Emission: The worst noise levels considering direction and intensity

measured according to DIN 45635 part 3 (as per 3. GSGV) are shown on the
table at the back. When working permanently in the vicinity of an operating pump
we recommend wearing ear protection to avoid any damage to hearing.

2. Oil mist in the Exhaust Stream: Even with the high efficiency oil mist eliminator

the exhausted air could still contain extremely low amounts of oil mist which can
occasionally be detected by smell. Permanent breathing of these mists may
result in health problems, therefore it is extremely important to make sure that
the installation area is well ventilated.

Maintenance and Servicing

When maintaining these units and having such situations where personnel could be hurt by  moving parts or by live electrical parts
the pump must be isolated by totally disconnecting the electrical supply. It is imperative that the unit cannot be re-started during

the maintenance operation.
Do not work a pump that is at its normal operating temperature as there is a danger from hot parts or hot lubricant.

1. Air filtration

The capacity of the pump can become reduced if the air inlet filters are not maintained correctly.

Filters on the suction side: Mesh Filter (f

1

) must be cleaned regularly depending upon the amount of contamination. Cleaning can be carried out

by washing out or by blowing out with compressed air. Replace filters if contaminated completely.
The mesh filter (f

1

) can be dismantled by removing screws (s

1

) on the connection cover (D) (picture 

���

).

Filter for Gas ballast: All pumps are equipped with a gas ballast valve (U).
VCH 100 / 140: The built in 

disc (f

3

) and mesh discs (f

4

)

 must be cleaned regularly depending upon the

amount of contamination by blowing out with compressed air. By removing the screw (g

1

) and plastic

cap (h

1

) the filter elements can be removed for cleaning. Re-assemble in reverse order (picture 

���

).

VCH 180 / 250: The built in filter cartridge

 (f

5

)

 must be cleaned regularly depending upon the amount of

contamination by blowing out with compressed air. By removing the screw (g

2

) and plastic cap (h

2

) the filter

elements can be removed for cleaning. Re-assemble in reverse order (picture 

���

).

2. Lubrication (pictures

���

 and 

���

)

Check the oil level regularly depending upon the operating hours. First oil change after 500 operating hours
(see oil drain plug (K)). Further changes every 500 - 2000 operating hours. The oil change times should be
shortened if the application is dusty. Drain the oil also from the oil cooler (R) (see oil drain plug (K

1

)).

Only oils corresponding to DIN 51 506 group VC /VCL or a synthetic oil (obtainable from Rietschle) should
be used. The viscosity must correspond to ISO-VG 100 according to DIN 51519.
The recommended Rietschle Oil types are: MULTI-LUBE 100 (mineral oil); SUPER-LUBE 100 (synthetic
oil) (see oil type plate (M)).
When the oil is under a high thermal load, e.g. ambient or suction temperatures over 30°C, unfavourable
cooling or operating with increased speed etc., the oil change time can be extended by using the recom-
mended synthetic oil.

Old and used oil must be disposed of corresponding with the relevant health, safety and
environmental laws.

If the oil brand is changed, the old oil must be drained completely from the oil separator housing
and the oil cooler.

3. Oil separation (picture 

���

)

Extremely blocked filter elements will result in an increased pump temperature and will cause
discolouration of the lubricant.

The oil separator elements may become contaminated after a long period of operation which can result
in high pump temperature and motor overload.  We therefore recommend that the the filter elements (L)
be changed every 2000 operating hours. It is not possible to clean these elements.
To change filters: Remove  oil separator cover (Y). Remove plastic fixings (t) and exchange the
elements (L). If possible re-use the o-ring for re-assembly.
Re-assemble in reverse order.

Содержание VCH 100

Страница 1: ... mm mm mm A Vakuum Anschluß B Abluft Austritt E Kühlluft Eintritt F Kühlluft Austritt H Öleinfüllstelle I Ölkontrolle K K1 Ölablaßstelle M Ölempfehlungsschild N Datenschild O Drehrichtungsschild U Gasballastventil Betriebsanleitung Vakuumpumpen Y 208 1 1 98 Werner Rietschle GmbH Co KG Postfach 1260 D 79642 Schopfheim 0 76 22 392 0 Fax 0 76 22 392300 e mail info rietschle com http www rietschle com...

Страница 2: ...f Wasserdampf enthalten jedoch kein Wasser und andere Flüssigkeiten Aggressive oder brennbare Gase und Dämpfe dürfen nicht abgesaugt werden Wasserdampfverträglichkeit siehe Info I 200 Bei Förderung von brennbaren oder aggressiven Gasen und Dämpfen mit Sonderausführungen muß die Sicherheitsanleitung X 2 beachtet werden Die Umgebungstemperatur und die Ansaugtemperatur muß zwischen 5 und 40 C liegen ...

Страница 3: ...uftfilter vermindert sich die Leistung der Pumpe Filter Ansaugluft Siebfilter f1 ist je nach Verunreinigung des abgesaugten Mediums mehr oder weniger oft durch Auswaschen bzw Ausblasen zu reinigen oder ist zu ersetzen Anschlußdeckel D nach lösen der Schrauben s1 abnehmen Siebfilter f1 herausnehmen Bild Filter Gasballastventil Die Pumpen arbeiten mit einem Gasballastventil U VCH 100 140 Die eingeba...

Страница 4: ...ter 1 6 1 7 und 1 8 5 Abluft enthält sichtbaren Ölnebel 5 1 Die Luftentölelemente sind nicht korrekt eingesetzt 5 2 Es wird ein ungeeignetes Öl verwendet 5 3 Fehler wie unter 1 7 1 8 4 1 und 4 2 6 Vakuumpumpe erzeugt abnormales Geräusch Anmerkung Ein hämmerndes Geräusch der Lamellen beim Kaltstart ist normal wenn es mit zunehmender Betriebstemperatur innerhalb von 2 Minuten verschwindet 6 1 Die Ku...

Страница 5: ...cuum connection B Exhaust air connection E Cooling air entry F Cooling air exit H Oil filling point I Oil check K K1 Oil drain point M Oil type plate N Data plate O Direction of rotation U Gas ballast valve YE 208 1 1 98 Werner Rietschle GmbH Co KG Postfach 1260 D 79642 Schopfheim 0 76 22 392 0 Fax 0 76 22 392300 e mail info rietschle com http www rietschle com Rietschle UK Ltd P W D C Paddock Woo...

Страница 6: ...t is achieved within a 10 minute pump down time Amounts of water vapour may be handled Water other liquids aggressive or inflammable gases and vapours may not be handled For water vapour tolerance see information I 200 Handling of inflammable or aggressive gases and vapours is only possible with special versions if the safety instructionsXE 2 are noted The ambient and suction temperatures must be ...

Страница 7: ...of the pump can become reduced if the air inlet filters are not maintained correctly Filters on the suction side Mesh Filter f1 must be cleaned regularly depending upon the amount of contamination Cleaning can be carried out by washing out or by blowing out with compressed air Replace filters if contaminated completely The mesh filter f1 can be dismantled by removing screws s1 on the connection co...

Страница 8: ...e 4 1 Ambient or suction temperature too high 4 2 Cooling air flow is restricted 4 3 Problem as per 1 6 1 7 and 1 8 5 Exhausted air contains visible oil mist 5 1 Oil separator elements are fitted incorrectly 5 2 Incorrect oil brand is used 5 3 Problem as per 1 7 1 8 4 1 and 4 2 6 Unit emits abnormal noise Note A knocking noise from the rotor blades is normal when cold starting as long as it disapp...

Страница 9: ...ent d air E Entrée air de refroidissement F Sortie air de refroidissement H Orifice de remplissage d huile I Voyants d huile K K1 Point de vidange d huile M Plaque de recommandation des huiles N Plaque signalétique O Sens de rotation U Lest d air YF 208 1 1 98 Werner Rietschle GmbH Co KG Postfach 1260 D 79642 Schopfheim 0 76 22 392 0 Fax 0 76 22 392300 e mail info rietschle com http www rietschle ...

Страница 10: ...tefois pas d eau ou d autres liquides Des vapeurs des gaz corrosifs ou inflammables ne peuvent être aspirés Pression de vapeur d eau voir l info I 200 En cas d aspiration de gaz ou vapeurs inflammables ou agressifs avec exécutions spéciales il faut se référer à l instruction de sécurité XF 2 Les températures ambiante et d aspiration doivent se situer entre 5 et 40 C En cas de températures en dehor...

Страница 11: ... Filtre d aspiration La crépine filtrante f1 doit selon le degré d impureté de l air aspiré être nettoyée plus ou moins souvent par lavage ou par soufflage voire être remplacée Oter le carter filtre D après avoir retiré les vis s1 Sortir la crépine f1 photo Filtre du lest d air Les pompes travaillent avec un dispositif lest d air U VCH 100 140 Les éléments filtrants incorporés f3 et f4 doivent êtr...

Страница 12: ... de refroidissement 4 3 Problème identique à 1 6 1 7 et 1 8 5 Brouillard d huile visible au refoulement 5 1 Mauvais montage des éléments déshuileurs 5 2 Huile non appropriée 5 3 Problème identique à 1 7 1 8 4 1 et 4 2 6 Bruit anormal sur la pompe à vide Remarque un bruit de cognement des palettes lors d un démarrage à froid est normal s il disparaît dans les 2 minutes qui suivent avec l augmentati...

Страница 13: ...uktioner A Vakuumanslutning B Avgasanslutning E Kylluftsinlopp F Kylluftsavgång H Oljepåfyllning I Oljesynglas K K1 Oljeavtappning M Typskylt för olja N Dataskylt O Rotationsriktningspil U Gasballastventil YS 208 1 1 98 Werner Rietschle GmbH Co KG Postfach 1260 D 79642 Schopfheim 07622 392 0 Fax 07622 392300 e mail info rietschle com http www rietschle com Rietschle AB Box 22047 Karbingatan 30 S 2...

Страница 14: ...atten eller andra värskor aggessiva eller brännbara gaser eller ångor får inte sugas in Vattenångskapacitet es informationblad I 200 Vid transport av brännbara aggressiva gaser eller ångor endast tillåtet med maskin i specialutförande skall säkerhetsföreskrift XS 2 beaktas Omgivningstemperaturen och temperaturen på den insugande luften bör ligga mellan 5 och 40 C Vid högre temperatur bör Ni kontak...

Страница 15: ...ng eller byte av silfilter Demontera anslutningslock D genom att skruva ur skruvarna s1 Silfilter f1 kan nu tas bort bild Filter gasballastventil Pumpen arbetar med en gasballastventil U VCH 100 140 Den inbyggda filterskivan f3 och filtersilen f4 skall rengöras med tryckluft beroende på föroreningsgrad Genom att lossa skruv g1 och ta bort skyddshuv h1 så kan filterdelarna tas ut för rengöring Mont...

Страница 16: ...m 4 1 Omgivnings och eller insugningstemperaturen är för hög 4 2 Kylluftsströmmen är blockerad 4 3 Fel enligt 1 6 1 7 och 1 8 5 Oljerök med avgångsluften 5 1 Oljefilterpatronerna är ej korrekt monterade 5 2 En felaktig olja används 5 3 Fel enligt 1 7 1 8 4 1 och 4 2 6 Vakuumpumpen har en onormal ljudnivå Anmärkning ett hammrande ljud från lamellerna kan uppstå vid kallstart vilket är normalt Detta...

Отзывы: