background image

44

3. Рабочие режимы и функции

3.1 Значения символов

мм рт. ст.  Миллиметры  ртутного  столба  -  Единица  измерения  для 

определения статического давления

3.2 Запуск в эксплуатацию

Убедитесь  в  том,  что  вы  приобрели  устройство  metpak  правильной 

модели и размера, предназначенное для мешков для инфузии с кровью 

или растворами, которые вы используете. (см. 2.1)

Проверьте  соединение  груши  (4.6.)  и  клапана  выпуска  воздуха 

(воздуходувный элемент) (4.5.) с трубкой.

Закройте клапан выпуска воздуха (4.5.)

Поднимите сетчатую вставку на покрытии манжеты.

Просовывайте мешок для инфузии отверстием вниз

под сетчатую вставку до тех пор,

пока  переднюю  петлю  для  подвешивания  нельзя  будет  продеть  через 

отверстие в мешке.

Протяните заднюю петлю для подвешивания через переднюю петлю для 

подвешивания и подвесьте весь блок на стойке для капельницы.

Создайте  желаемое  давление,  накачивая  грушу  (4.6.).  Значения 

давления отображаются на соответствующей шкале манометра (4.4.).

3.3 Замена камеры

Отсоедините грушу (4.6.) и клапан выпуска воздуха (4.5.) от трубки.

Снимите манометр с трубки.

Откройте застежку-липучку на задней стороне покрытия манжеты (4.1.), 

потянув за петлю.

Отсоедините камеру от покрытия манжеты.

Вставьте  новую  камеру.  Закройте  застежку-липучку  и  прикрепите 

манометр  к  короткой  трубке,  а  грушу  с  клапаном  выпуска  воздуха 

прикрепите  к  длинной  трубке.  Для  удобства  использования 

предварительно смочите трубные соединения водой.

4. Инструкции по уходу

4.1 Общая информация

Чистка  и  дезинфекция  изделий  медицинского  назначения  служат 

для  защиты  пациента,  пользователя  и  третьих  лиц,  а  также  для 

поддержания работоспособности изделий. Ввиду конструкции продукта 

и  используемых  материалов  невозможно  определить  четкий  предел 

максимально возможного количества циклов повторной обработки. Срок 

службы  устройств  медицинского  назначения  зависит  от  надлежащего 

бережного  обращения.  Перед  возвратом  для  ремонта  дефектные 

изделия должны подвергаться предписанной

процедуре повторной обработки.

В случае появления каких-либо признаков ухудшения свойств материала 

устройства многоразового использования

устройство больше не должно использоваться

и  подлежит  утилизации  в  соответствии  с  процедурой,  указанной  в 

разделе «Утилизация» или «Гарантия».

Во  избежание  возможного  перекрестного  заражения  устройство 

необходимо регулярно чистить и дезинфицировать.

Внешнюю  поверхность  устройства  можно  чистить  снаружи  влажной 

тканью (при необходимости смоченной спиртом) до тех пор, пока она не 

станет визуально чистой. Чистку с помощью дезинфицирующих средств 

(например дезинфицирующего средства Bacillol AF

от  Bode  Chemie  GmbH  (30  секунд))  необходимо  выполнять  в 

соответствии  с  инструкциями  по  применению  от  соответствующего 

производителя  дезинфицирующего  средства.  Следует  использовать 

только  дезинфицирующие  средства  с  доказанной  эффективностью 

в  соответствии  с  местными  рекомендациями.  После  дезинфекции 

протрите  устройство  влажной  салфеткой,  чтобы  удалить  возможные 

остатки дезинфицирующего средства.

Очистку  следует  выполнять  влажной,  но  НЕ  насквозь  мокрой  тканью, 

чтобы избежать попадания влаги в отверстия устройства.

Стеклянные поверхности следует очищать только сухой и чистой тканью.

Содержание metpak

Страница 1: ...nweisung Druckinfusionsger t Instructions Pressure infusion instrument Mode d emploi Appareil de perfusion pression Instrucciones para el uso Equipo de infusi n a presi n Istruzioni Strumento per infu...

Страница 2: ...nformationen zur Beachtung vor Inbetriebnahme Sie haben ein hochwertiges RIESTER Produkt erworben welches entspre chend der Verordnung EU 2017 745 f r Medizinprodukte hergestellt wurde und st ndigen s...

Страница 3: ...speziellen Druckmanschette aufgebracht Der Infusatbeh lter muss f r diesen Zweck flexibel ausgef hrt sein und darf im Gegensatz zur Schwerkraft Symbol Hinweis Bedeutung des Symbols auf der Umverpackun...

Страница 4: ...se und Verbindungen sind eindeutig in der Ge brauchsanleitung erkl rt Der Anwender muss sich genau an die Vorgaben der Gebrauchsanweisung halten 1 4 6 Umweltbedingungen Das Ger t ist dazu bestimmt in...

Страница 5: ...Nr 5270 metpak f r 500 ml metpak for 500 ml Gebrauchsanweisung Art Nr 5275 metpak f r 1000 ml metpak for 1000 ml Gebrauchsanweisung Art Nr 5270 536 metpak f r 3000 ml metpak for 3000 ml Gebrauchsanwe...

Страница 6: ...a tienten des Anwenders und Dritter und zum Werterhalt der Medizinprodukte Aufgrund des Produktdesigns und der verwendeten Materialien kann kein definiertes Limit von max durchf hrbaren Aufberei tungs...

Страница 7: ...l Art Nr 11236 Polster f r 1000 ml Art Nr 11235 536 Polster f r 3000 ml Art Nr 11235 537 Polster f r 5000 ml Art Nr 11237 Manschettenh lle f r 500 ml Modelle Art Nr 11238 Manschettenh lle f r 1000 ml...

Страница 8: ...repariert Ausgenommen sind Verschlei steile Zus tzlich gew hren wir f r r1 shock proof 5 Jahre Garantie auf die im Rahmen der CE Zertifizierung geforderte Kalibrierung Ein Garantieanspruch kann nur da...

Страница 9: ...09...

Страница 10: ...tenance accuracy check calibration 8 Disposal 9 Warranty 1 Introduction 1 1 Important Information Prior to Use You have purchased a high quality Riester product which has been manufac tured in complia...

Страница 11: ...cial pressure cuff The infusate cuff must be designed with flexibility for this purpose and in contrast to gravity infusion must never be vented during operation Symbol Note on symbol Meaning of the s...

Страница 12: ...Environmental conditions The device is intended for use in a controlled environment The device must not be exposed to any adverse harsh environmental condi tions 1 5 Warnings Caution Regulate the amo...

Страница 13: ...2 Startup Make sure you have acquired the correct metpak model and size for the in fusion bags with blood or solutions you areusing see 2 1 Check the connection of the bulb 4 6 with air release valve...

Страница 14: ...nly as per the manufacturer s specifications Only disinfectants with proven effectiveness ac cording to national guidelines should be used After disinfection please wipe the device with a damp cloth t...

Страница 15: ...s in place or local regulations for disposal of infectious biological medical waste Batteries and electrical electronic equipment must bedisposed of in accor dance with local regulations not together...

Страница 16: ...nance contr le de pr cision talonnage 8 Recyclage 9 Garantie 1 Pr sentation 1 1 Informations importantes avant utilisation Vous avez achet un produit Riester de qualit sup rieure fabriqu conform ment...

Страница 17: ...manchette de perfusion doit tre con ue avec une flexibilit ad quate Con trairement la perfusion par gravit elle ne doit jamais tre mise l air libre Symbole Remarque sur le symbole Signification du sym...

Страница 18: ...une infirmi re ou un clinicien ha bilit quivalent Toutes les fonctions ports et connexions sont clairement expliqu s dans le manuel d utilisation L utilisateur doit respecter scrupuleusement les sp ci...

Страница 19: ...ntenu de la livraison N d art 5270 metpak pour 500 ml Mode d emploi N d art 5275 metpak pour 1000 ml Mode d emploi N d art 5270 536 metpak pour 3000 ml Mode d emploi N d art 5270 537 metpak pour 5000...

Страница 20: ...t impossible de d terminer une limite pr cise au nombre maximal de cycles de retraitement La dur e de vie des appareils m dicaux est conditionn e leur utilisation et leur manipulation avec soin Avant...

Страница 21: ...rt 11238 Housse de manchette pour mod les 1000 ml N d art 11237 536 House de manchette pour mod les 3000 ml N d art 11237 537 Housse de manchette pour mod les 5000 ml N d art 11239 Housse de manchette...

Страница 22: ...arantie Cette garantie exclut les pi ces d usure Une r clamation au titre de la garantie ne peut tre accord e que si cette carte de garantie a t remplie et tamponn e par le revendeur et est jointe au...

Страница 23: ...23...

Страница 24: ...icaci n de precisi n calibraci n 8 Eliminaci n 9 Garant a 1 Introducci n 1 1 Informaci n importante antes de su uso Ha comprado un producto de Riester de alta calidad que ha sido fabricado de conformi...

Страница 25: ...n especial El brazalete de infusi n debe dise arse con flexibilidad para este prop sito y a diferencia de la infusi n por gravedad nunca debe ventilarse durante el funcionamiento Symbolo Nota sul sim...

Страница 26: ...nte en el ma nual del usuario El usuario debe adherirse exactamente a las especificaciones del manual del usuario 1 4 6 Condiciones ambientales El dispositivo est dise ado para su uso en un entorno co...

Страница 27: ...re 4 6 Pera de bombeo 3 Operaci n y funcionamiento 3 1 Identificaci n de s mbolos mm Hg Mil metros de mercurio Unidad de medida para especificar la presi n est tica 3 2 Puesta en marcha Aseg rese de h...

Страница 28: ...naci n garant a Para evitar una posible contaminaci n cruzada los dispositivos deben limpiar se y desinfectarse con frecuencia El exterior de los dispositivos se puede limpiar con un pa o h medo humed...

Страница 29: ...N de art 11240 Funda de brazalete con almohadilla para modelos de 1000 ml N de art 11239 536 Funda de brazalete con almohadilla para modelos de 3000 ml N de art 11239 537 Funda de brazalete con almoha...

Страница 30: ...e Solo se puede realizar una reclamaci n de garant a si el producto va acom pa ado de esta tarjeta de garant a que debe estar cumplimentada y sellada por el distribuidor Tenga en cuenta que las reclam...

Страница 31: ...31...

Страница 32: ...i precisione calibrazione 8 Smaltimento 9 Garanzia 1 Introduzione 1 1 Informazioni importanti prima dell uso Il dispositivo acquistato un prodotto Riester di alta qualit fabbricato in con formit alla...

Страница 33: ...a da un ulteriore compressione dell infuso contenuto per mezzo di uno speciale manicotto a pressione Il bracciale di infusione dev essere progettato con flessibilit per questo scopo e S mbolo Nota sob...

Страница 34: ...ratore L utente dev essere un medico un infermiere o un operatore sanitario con li cenza simile Tutte le funzioni le porte e i collegamenti sono spiegati chiaramente nel ma nuale d uso L utente deve a...

Страница 35: ...6 metpak per 3000 ml Manuale d uso Cod art 5270 537 metpak per 5000 ml Manuale d uso 2 2 Funzione del dispositivo 4 1 Copertura per bracciale con inserto in rete 4 2 Anello di sospensione posteriore 4...

Страница 36: ...lazione Prima che vengano restituiti per la riparazione i prodotti difettosi devono essere stati sottoposti a processo di ricondizionamento Per tutti i dispositivi riutilizzabili se sono presenti segn...

Страница 37: ...i bracciale per modelli da 5000 ml Cod art 11239 Copri bracciale con imbottitura per modelli da 500 ml Cod art 11240 Copri bracciale con imbottitura per modelli da 1000 ml Cod art 11235 536 Copri brac...

Страница 38: ...ra Un reclamo in garanzia pu essere presentato solo se il prodotto accom pagnato da questa scheda di garanzia compilata per intero e timbrata dal rivenditore Si ricorda che le richieste di garanzia de...

Страница 39: ...39...

Страница 40: ...40 Russian 1 1 1 1 2 1 3 1 4 1 4 1 1 4 2 1 4 3 1 4 4 1 4 5 1 4 6 1 5 2 2 1 2 2 3 3 1 3 2 3 3 4 4 1 4 2 5 6 7 8 9 1 1 1 Riester 2017 75 Riester...

Страница 41: ...41 1 2 1 3 1 4 metpak RIESTER 1 4 1 300 MD...

Страница 42: ...42 1 4 2 1 4 3 1 4 4 1 4 5 1 4 6 1 5 300 metpak 70 metpak...

Страница 43: ...0 5270 537 metpak 5000 2 2 4 1 4 2 4 3 4 4 4 5 4 6 metpak 99061 Rev F 2011 11 nderungen vorbehalten Su Rudolf Riester GmbH Postfach 35 DE 72417 Jungingen Deutschland Tel 49 0 74 77 92 70 0 Fax 49 0 74...

Страница 44: ...44 3 3 1 3 2 metpak 2 1 4 6 4 5 4 5 4 6 4 4 3 3 4 6 4 5 4 1 4 4 1 Bacillol AF Bode Chemie GmbH 30...

Страница 45: ...104 F 85 20 C 70 C 4 F 158 F 85 500 1000 3000 5000 49 0 300 2 6 11235 500 11236 1000 11235 536 3000 11235 537 5000 11237 500 11238 1000 11237 536 3000 11237 537 5000 11239 500 11240 1000 11239 536 30...

Страница 46: ...46 Riester RIES TER Riester 8 9 2 RIESTER Rudolf Riester GmbH Dept Repairs RR Bruckstr 31 D 72417 Jungingen Germany...

Страница 47: ...47...

Страница 48: ...to alterations Sous r serve de modifications Sujeto a modificaciones Con riserva di apportare modifiche Rudolf Riester GmbH P O Box 35 Bruckstrasse 31 72417Jungingen Germany Tel 49 7477 9270 0 Fax 49...

Отзывы: