background image

23

ELEKTROANSCHLÜSSE 

Gemäß Norm EN 60 335-1 biegsame Kabel ver-
wenden:

• falls unter

 

PVC-Mantel mindestens den Typ

HO5 VV-F verwenden.

• falls unter Gummimantel mindestens den Typ

HO5 RR-F verwenden.

Alle mit dem Klemmenbrett 9)(A) des Brenners
zu verbindenden Kabel sind durch die
entsprechenden Kabeldurchgänge zu führen.
Die Kabeldurchgänge und die Vorbohrungen
können auf verschiedene Arten genutzt werden.
Als Beispiel führen wir die folgenden Arten auf:

1- Pg 13,5

Drehstromspeisung

2- Pg 11

Einphasenspeisung

3- Pg 11

TL-Regelung

4- Pg 9

TR-Regelung 

oder 

Fühler

(RWF40)

5- Pg 13,5

Gasventile

6- Pg 13,5

Gasdruckwächter oder Dichtheit-
skontrolle der Gasventile

7- Pg 11

Bohren, falls man wünscht, noch
einen Stutzen einzusetzen

SCHEMA (B)
Elektroanschluß der Brenner RS 190/M ohne 
Dichtheitskontrolle der Gasventile

SCHEMA (C)
Elektroanschluß der Brenner RS 190/M mit 
Dichtheitskontrolle VPS der Gasventile

Die Dichtheitskontrolle der Gasventile erfolgt
umgehend vor jedem Brennerstart.

Sicherungen und Kabelquerschnitt Schemen
(B-C), s. Tab. (D).

Nicht angegebener Kabelquerschnitt: 1,5 mm

2

ZEICHENERKLÄRUNG SCHEMEN (B) - (C)

IN - Schalter für das manuelle Ausschalten

des Brenners

XP - Stecker für die Dichtheitskontrolleinrich-

tung

X4 - Stecker mit 4 Polen
X6 - Stecker mit 6 Polen
X7 - Stecker mit 7 Polen
MB - Klemmenbrett Brenner
PG - Gas-Mindestdruckwächter
RS - Fernentriegelungsschalter
S

- Störabschaltung-Fernmeldung

S1 - Fernmeldung Störabschaltung Dichtheit-

skontrolle

TL - Begrenzungsfernsteuerung:

schaltet den Brenner aus, wenn die Tem-
peratur oder der Kesseldruck den festge-
legten Höchstwert erreichen.

TR - Einstell-Fernsteuerung: steuert Mindest-

und Höchstleistung.

TS - Sicherheitsfernsteuerung:

tritt bei Defekt an TL in Aktion.

VR - Regelventil
VS - Sicherheitsventil

Merke

Wenn das RWF40 für den modulierenden
Betrieb angeschlossen ist, sind die Ferns-
teuerungen TR und TL nicht erforderlich, da
deren Funktionen vom RWF40 übernommen
werden.

ELECTRICAL CONNECTIONS

Use flexible cables according to EN 60 335-1
Regulations:
• if in PVC sheath, use at least HO5 VV-F
• if in rubber sheath, use at least H05 RR-F.

All the wires to connect to the burner terminal
strip 9)(A) must enter through the supplied fair-
leads.
The fairleads and hole press-outs can be used
in various ways; the following lists show one
possible solution:

1- Pg 13,5

Three-phase power supply

2- Pg 11

Single-phase power supply

3- Pg 11

Remote control device TL

4- Pg 

9

Remote control device TR or
probe (RWF40)

5- Pg 13,5

Gas valves

6- Pg 13,5

Gas pressure switch or gas valve
leak detection control device

7- Pg 11

Open the hole, if a pipe union is to
be added

LAYOUT (B)
Electrical connection RS 190/M burner with-
out leak detection control device

LAYOUT (C)
Electrical connection RS 190/M burner with 
VPS leak detection control device

Gas valve leak detection control takes place
immediately before every burner start-up.

Fuses and cables cross-section layouts (B) and
(C), see table (D).

Cross-section when not indicated: 1,5 mm

2

KEY TO LAYOUTS (B) - (C)

IN - Burner manual stop switch
XP - Plug for leak detection control device
X4 - 4 pole plug
X6 - 6 pole plug
X7 - 7 pole plug
MB - Burner terminal strip
PG - Min. gas pressure switch
RS - Remote lock-out reset button
S

- Remote lock-out signal

S1 - Remote lock-out signal of leak detection

control device

TL - Load limit remote control system: shuts

down the burner when the boiler tempera-
ture or pressure reaches the preset value.

TR - High-low mode load remote control sys-

tem: controls min. and max. output.

TS - Safety load control system: operates when

TL is faulty.

VR - Adjustment valve
VS - Safety valve

N.B.

The TR and TL load controls are not required
when the RWF40 is connected, as their function
is performed by the RWF40 itself.

BRANCHEMENTS ELECTRIQUES

Utiliser des câbles flexibles selon la norme EN
60 335-1:
• si en gaine PVC, au moins type H05 VV-F
• si en gaine caoutchouc, au moins type H05

RR-F.

Tous les câbles à raccorder au porte-bornes
9)(A) du brûleur doivent passer par les passe-
câbles. L'utilisation des passe-câbles et des
trous prédécoupés peut se faire de plusieurs
façons; à titre d'exemple nous indiquons l'une
de ces possibilités.

1- Pg 13,5

Alimentation triphasée

2- Pg 11

Alimentation monophasée

3- Pg 11

Télécommande TL

4- Pg 

9

Télécommande TR ou sonde
(RWF40)

5- Pg 13,5

Vannes gaz

6- Pg 

13,5

Pressostat gaz ou contrôle
d'étanchéité vannes gaz

7- Pg 

11

Percer, si l'on veut ajouter un
presse-étoupe

SCHEMA (B)
Branchement électrique brûleur RS 190/M
sans dispositif de contrôle d'étanchéité

SCHEMA (C)
Branchement électrique brûleur RS 190/M
avec dispositif de contrôle d'étanchéité VPS

Le contrôle d'étanchéité des vannes se fait juste
avant chaque mise en marche du brûleur.

Fusibles et section cables schemas (B-C), voir
tab. (D).

Section câbles non indiquée: 1,5 mm

2

LEGENDE SCHEMAS (B) - (C)

IN - Interrupteur électrique pour arrêt manuel

brûleur

XP - Fiche pour le contrôle d'étanchéité
X4 - Fiche 4 pôles
X6 - Fiche 6 pôles
X7 - Fiche 7 pôles
MB - Porte-bornes brûleur
PG - Pressostat gaz seuil minimum
RS - Bouton de déblocage à distance
S

- Signalisation blocage brûleur à distance

S1 - Signalisation blocage contrôle

d'étanchéité à distance

TL - Télécommande de limite: arrête le brûleur

quand la température ou la pression dans
la chaudière a atteint la valeur fixée.

TR - Télécommande de réglage: commande

puissance minimum et maximum.

TS - Télécommande de sécurité: intervient

quand le TL tombe en panne.

VR - Vanne de réglage
VS - Vanne de sécurité

Remarque

Les télécommandes TR et TL ne sont pas
nécessaires quand le RWF40, pour fonctionne-
ment modulant, est branché: leur fonction est
assurée par le RWF40 proprement dit.

Содержание 836 T1

Страница 1: ...tori di gas ad aria soffiata Gebl se Gasbrenner Blown type gas burners Br leurs gaz air souffl 2916148 2 03 2007 CODICE CODE MODELLO MODELL MODEL MODELE TIPO TYP TYPE TYPE 3866206 RS 190 M 836 T1 I D...

Страница 2: ...olgenderma en bezeichnet 1 A Detail 1 der Zeichnung A auf der gleichen Textseite 1 A p 4 Detail 1 der Zeichnung A auf Seite 4 D CONTENTS TECHNICAL DATA page 6 Accessories 6 Burner description 9 Packag...

Страница 3: ...nsit assoluta kg Sm3 0 71 0 78 portata massima Sm3 h 230 267 pressione alla portata massima 2 mbar 15 22 FUNZIONAMENTO Intermittente min 1 arresto in 24 ore Questo bruciatore adatto anche al funzionam...

Страница 4: ...78 H chstdurchsatz Sm3 h 230 267 Druck bei H chstdurchsatz 2 mbar 15 22 BETRIEB Aussetzend min 1 Halt in 24 Std Wenn dieser Brenner mit dem Gasfeuerungsautomaten Landis Gyr LGK 16 333 A27 ausgestattet...

Страница 5: ...0 absolute density kg Sm3 0 71 0 78 max delivery Sm3 h 230 267 pressure at max delivery 2 mbar 15 22 OPERATION On Off 1 stop min each 24 hours This burner is also fitted for the continuos operation i...

Страница 6: ...45 8 2 8 13 7 0 densit absolue kg Sm3 0 71 0 78 pression au d bit max Sm3 h 230 267 pression au d bit max 2 mbar 15 22 FONCTIONNEMENT Intermittent 1 arr t min en 24 heures Ce br leur est appropri auss...

Страница 7: ...l fissaggio ventilatore al manicotto 23 Condotto arrivo gas 24 Valvola farfalla gas 25 Flangia per il fissaggio alla caldaia 26 Disco di stabilit fiamma 27 Staffa per l applicazione del regolatore di...

Страница 8: ...crews securing fan to sleeve 23 Gas input pipework 24 Gas butterfly valve 25 Boiler mounting flange 26 Flame stability disk 27 Bracket for mounting the power regulator RWF40 28 Socket for electrical c...

Страница 9: ...e di prova secondo la norma EN 676 Riportiamo in B diametro e lunghezza della camera di combustione di prova Esempio Potenza 650 Mcal h diametro 60 cm lunghezza 2 m CALDAIE COMMERCIALI C L abbinamento...

Страница 10: ...rates were set in relation to special test boilers according to EN 676 regulations Figure B indicates the diameter and length of the test combustion chamber Example Output 650 Mcal h diameter 60 cm le...

Страница 11: ...alla potenza MAX Gas naturale G 20 PCI 9 45 kWh Sm3 Pressione del gas alla presa 1 B 11 0 mbar Pressione in camera di combustione 3 0 mbar 11 0 3 0 8 0 mbar Alla pressione 8 0 mbar colonna 1 corrispo...

Страница 12: ...re value to your result in column 1 of the table A Read off the corresponding output on the left Example Maximum output operation Natural gas G 20 NCV 9 45 kWh Sm3 Gas pressure at test point 1 B 11 0...

Страница 13: ...lio se la sonda e l elettrodo sono correttamente posizionati come in C Separare quindi la testa di combustione dal resto del bruciatore fig B Allentare le 4 viti 3 e togliere il cofano 1 Sganciare lo...

Страница 14: ...check through the blast tube opening to make sure that the flame sensor probe and the ignition electrode are correctly set in position as shown in C Now detach the combustion head from the burner fig...

Страница 15: ...Dal diagramma C risulta che per questa poten zialit la regolazione dell aria va effettuata sulla tacca 3 come in fig B Continuando l esempio precedente a pag 12 si vede che per un bruciatore con poten...

Страница 16: ...tion to 450 Mcal h circa 520 kW Example Maximum burner output 1370 Mcal h If we consult diagram C we find that for this output air must be adjusted using notch 3 as shown in fig B Continuing with the...

Страница 17: ...iate P1 Pressione alla testa di combustione P2 Pressione a monte valvole regolatore P3 Pressione a monte del filtro L Rampa gas fornita a parte con il codice indicato in tab B L1 A cura dell installat...

Страница 18: ...are compulsory for burners with maximum outputs of more than 1200 kW 9 Gasket 10 Standard issue burner gasket 11 Gas adjustment butterfly valve 12 Maximum gas pressure switch 13 Gas train burner adapt...

Страница 19: ...atura elettrica MB Morsettiera bruciatore MV Motore ventilatore PA Pressostato aria PGM Pressostato gas di massima RT Rel termico S1 Interruttore per funzionamento MAN manuale AUT automatico OFF spent...

Страница 20: ...Key to Layout A CMV Motor contactor F1 Protection against radio interfer ence LFL 1 3 Control box MB Burner terminal strip MV Fan motor PA Air pressure switch PGM Maximum gas pressure switch RT Therma...

Страница 21: ...lo tenuta valvole gas avviene subito prima di ogni avviamento del bruciatore Fusibile e sezione cavi schemi B C vedi tab D Sezione non indicata 1 5 mm2 Legenda schemi B C IN Interruttore elettrico per...

Страница 22: ...ol device LAYOUT C Electrical connection RS 190 M burner with VPS leak detection control device Gas valve leak detection control takes place immediately before every burner start up Fuses and cables c...

Страница 23: ...esso NOTE Il bruciatore RS 190 M lascia la fabbrica previsto per alimentazione elettrica 400 V Se l alimen tazione 230 V cambiare il collegamento del motore da stella a triangolo e la taratura del rel...

Страница 24: ...d be positioned to MAX Even if the scale of the thermal cut out does not include rated motor absorption at 400 V protec tion is still ensured in any case N B Burner RS 190 M leaves the factory preset...

Страница 25: ...mo A bruciatore funzionante alla potenza MAX la farfalla del gas deve risultare tutta aperta 90 Camma II 0 Limita la rotazione verso il minimo A bruciatore spento la serranda dell aria e la far falla...

Страница 26: ...e vari able profile cam and the gas butterfly valve The servomotor rotates through 130 degrees in 42 seconds Do not alter the factory setting for the 5 cams simply check that they are set as indicated...

Страница 27: ...l accensione deve essere uguale o inferiore a 300 kW con ts 2 s 200 kW con ts 3 s Per misurare la potenza all accensione Scollegare la spina presa 7 A p 8 sul cavo della sonda di ionizzazione il bruci...

Страница 28: ...r will fire and then go into lock out after the safety time has elapsed Perform 10 firings with consecutive lock outs On the meter read the quantity of gas burned This quantity must be equal to or low...

Страница 29: ...viti successive Fare attenzione che la variazione del profilo della camma sia progressiva Spegnere il bruciatore agendo sull interruttore 1 A p 28 posizione OFF svincolare la camma 4 A dal servomotor...

Страница 30: ...moteur en position de puissance MIN avec le bouton diminution de la puissance Pour le r glage ventuel de la came III surtout pour de l gers d placements on peut utiliser la clavette 10 B pr vue cet ef...

Страница 31: ...ruciatore funzionante alla potenza MAX diminuire la pressione di regolazione girando lentamente in senso antiorario l apposita mano polina fino al blocco del bruciatore Girare quindi in senso orario l...

Страница 32: ...erating at MAX output reduce the adjustment pressure by slowly turn ing the relative knob anticlockwise until the burner locks out Then turn the knob clockwise by 2 mbar and repeat burner firing If th...

Страница 33: ...statI aria e gas di massima Se la temperatura o la pressione bassa per cui il telecomando TR chiuso il bruciatore aumenta progressivamente la potenza fino al valore MAX tratto C D Se poi la temperatur...

Страница 34: ...tinue n anmoins v rifier la pr sence de la flamme et la position correcte des pressostats air et gaz maximum Si la temp rature ou la pressionsont basses et que par cons quent la t l commande TR est fe...

Страница 35: ...verso sinistra il pulsante 2 B p 30 Bruciatore Controllare che non vi siano usure anomale o viti allentate nei cinematismi che comandano la serranda aria e la farfalla del gas Cos pure bloccate devon...

Страница 36: ...it moves freely Now engage the cam again by moving the but ton 2 B p 30 to the left Burner Check for excess wear or loose screws in the mechanisms controlling the air gate valve and the gas butterfly...

Страница 37: ...tti 10 8 apparecchiatura Superata la preventilazione ed il tempo di sicurezza il bruciatore va in blocco senza apparizione di fiamma 23 L elettrovalvola VR fa passare poco gas Aumentarlo 24 L elettrov...

Страница 38: ...altung des Brenners nach der Vorbel ftung und der Sicherheitszeit ohne Flammenbil dung 23 Ungen gender Gasflu durch das Magnetventil VR Steigern 24 Magnetventil VR bzw VS ffnet nicht Spule oder Gleich...

Страница 39: ...ervomotor control box terminals 10 8 After pre purge and safety time the burner goes to lock out and the flame does not appear 23 The solenoid VR allows little gas through Increase 24 Solenoid valves...

Страница 40: ...lation et le temps de s curit le br leur se bloque sans apparition de flamme 23 Electrovanne VR fait passer peu de gaz Augmenter 24 L lectrovanne VR ou VS ne s ouvre pas Remplacer bobinage ou panneau...

Отзывы: