background image

38

(1) L’apparecchiatura elettrica 13)(A)p.8 ha un disco che gira durante il programma di avviamento, visibile dalla finestrella di sblocco. Quando il bruciatore non si

avvia, o si ferma, a causa di un guasto, il simbolo che appare sulla finestrella indica il genere di interruzione.

(2) Il fusibile si trova nella parte posterirore dell’apparecchiatura 13)(A)p.8. È disponibile anche un fusibile di ricambio estraibile dopo aver spezzato la linguetta del

pannello che lo tiene in sede.

SIMBOLO (1)

INCONVENIENTE

CAUSA PROBABILE

RIMEDIO CONSIGLIATO

Il bruciatore non si avvia

1

- Manca l'energia elettrica . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Chiudere interruttori - Controllare collegamenti

2

- Un telecomando di limite TL aperto  . . . . . . . . . . . . . . . . . . Regolarlo o sostituirlo

3

- Un telecomando di sicurezza TS aperto . . . . . . . . . . . . . . . Regolarlo o sostituirlo

4

- Blocco apparecchiatura. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Sbloccare apparecchiatura

5

- Fusibile apparecchiatura interrotto  . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Sostituirlo (2)

6

- Collegamenti elettrici errati . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Controllarli

7

- Apparecchiatura elettrica difettosa  . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Sostituirla

8

- Manca il gas  . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Aprire valvole manuali tra contatore e rampa

9

- Pressione gas in rete insufficiente  . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Sentire AZIENDA DEL GAS

10 - Pressostato gas di min. non chiude  . . . . . . . . . . . . . . . . . . Regolarlo o sostituirlo
11 - Pressostato aria in posizione di funzionamento  . . . . . . . . . Regolarlo o sostituirlo
12 - Non interviene il contatto della camma II  . . . . . . . . . . . . . . Regolare camma II o sostituire servomotore

del servomotore morsetti 11-8 apparecchiatura

Il bruciatore non si avvia ed 
apparre il blocco

13 - Simulazione di fiamma  . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Sostituire l'apparecchiatura
14 - Teleruttore comando motore diffettoso . . . . . . . . . . . . . . . . Sostituirlo
15 - Motore elettrico difettoso . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Sostituirlo
16 - Blocco motore . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Sbloccare relè termico al ritorno delle tre fasi

Il bruciatore si avvia ma si arresta 
alla massima apertura serranda

17 - Non interviene il contatto della camma I del . . . . . . . . . . . . Regolare camma I o sostituire servomotore

servomotore, morsetti 9-8 apparecchiatura

Il bruciatore si avvia e poi si arre-
sta in blocco

Pressostato aria non commuta per pressione 
aria insufficiente:

18 - Pressostato aria mal regolato . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Regolarlo o sostituirlo
19 - Tubetto presa pressione del pressostato ostruito . . . . . . . . Pulirlo
20 - Testa mal regolata . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Regolarla

Il bruciatore si avvia e poi si arre-
sta in blocco

21 - Avaria al circuito rivelazione fiamma . . . . . . . . . . . . . . . . . . Sosituire apparecchiatura

Il bruciatore permane in preven-
tilazione

22 - Non interviene il contatto della camma III . . . . . . . . . . . . . . Regolare camma III o sostituire servomotore

del servomotore morsetti, 10-8 apparecchiatura

Superata la preventilazione ed il 
tempo di sicurezza il bruciatore va 
in blocco senza apparizione di 
fiamma

23 - L'elettrovalvola VR fa passare poco gas . . . . . . . . . . . . . . . Aumentarlo
24 - L'elettrovalvola VR o VS non si apre. . . . . . . . . . . . . . . . . . Sostituire bobina o pannello raddrizzatore
25 - Pressione gas troppo bassa . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Aumentarla al regolatore
26 - Elettrodo d'accensione mal regolato . . . . . . . . . . . . . . . . . . Regolarlo, vedi fig. (C)p.14
27 - Elettrodo a massa per isolante rotto . . . . . . . . . . . . . . . . . . Sostituirlo
28 - Cavo alta tensione difettoso o a massa  . . . . . . . . . . . . . . . Sostituirlo
29 - Cavo alta tensione deformato da alta temperatura . . . . . . . Sostituirlo e proteggerlo
30 - Trasformatore d' accensione difettoso  . . . . . . . . . . . . . . . . Sostituirlo
31 - Collegamenti elettrici valvole o trasformatore errati  . . . . . . Rifarli
32 - Apparecchiatura elettrica difettosa  . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Sostituirla
33 - Una valvola a monte della rampa gas, chiusa  . . . . . . . . . . Aprirla
34 - Aria nei condotti  . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Sfiatarla

Va in blocco con apparizione di 
fiamma

35 - L'elettrovalvola VR fa passare poco gas . . . . . . . . . . . . . . . Aumentarlo
36 - Sonda di ionizzazione mal regolata  . . . . . . . . . . . . . . . . . . Regolarla, vedi fig. (C)p. 14
37 - Collegamento elettrico sonda irregolare . . . . . . . . . . . . . . . Rifarlo
38 - Ionizzazione insufficiente (inferiore a 6 mA) . . . . . . . . . . . . Controllare posizione sonda
39 - Sonda a massa . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Allontanarla o sostituire cavo
40 - Intervento pressostato gas di massima. . . . . . . . . . . . . . . . Regolarlo o sosituirlo
41 - Apparecchiatura elettrica difettosa  . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Sostituirla

Il bruciatore continua a ripetere il 
ciclo di avviamento senza blocco

42 - La pressione del gas in rete è vicina al valore  . . . . . . . . . . Ridurre la pressione

sul quale è regolato il pressostato gas di min. Il calo di

d'intervento del pressostato

pressione repentino che segue l'apertura della valvola

gas di minima.

provoca l'apertura temporanea del pressostato stesso,

Sostituire la cartuccia del filtro gas

subito la valvola chiude e si ferma il bruciatore.
La pressione torna ad aumentare , il pressostato richiude
e fa ripetere il ciclo di avviamento.
E così via.

Blocco senza indicazione di sim-
bolo

43 - Simulazione di fiamma  . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Sostituire apparecchiatura

In funzionamento il bruciatore si 
ferma in blocco

44 - Sonda o cavo di ionizzazione a massa   . . . . . . . . . . . . . . . Sostituire pezzi deteriorati
45 - Guasto al pressostato aria  . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Sostituirlo
46 - Intervento pressostato gas di massima. . . . . . . . . . . . . . . . Regolarlo o sosituirlo

Blocco all'arresto del bruciatore

47 - Permanenza di fiamma nella testa di combustione  . . . . . . Eliminare permanenza di fiamma

o simulazione di fiamma . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . o sostituire apparecchiatura

Accensione con pulsazioni

48 - Testa mal regolata . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Regolarla, vedi pag. 16
49 - Elettrodo d'accensione mal regolato . . . . . . . . . . . . . . . . . . Regolarlo, vedi fig. (C)p.14
50 - Serranda ventilatore mal regolata, troppa aria  . . . . . . . . . . Regolarla
51 - Potenza all'accensione troppo elevata . . . . . . . . . . . . . . . . Ridurla

P

1

Содержание 836 T1

Страница 1: ...tori di gas ad aria soffiata Gebl se Gasbrenner Blown type gas burners Br leurs gaz air souffl 2916148 2 03 2007 CODICE CODE MODELLO MODELL MODEL MODELE TIPO TYP TYPE TYPE 3866206 RS 190 M 836 T1 I D...

Страница 2: ...olgenderma en bezeichnet 1 A Detail 1 der Zeichnung A auf der gleichen Textseite 1 A p 4 Detail 1 der Zeichnung A auf Seite 4 D CONTENTS TECHNICAL DATA page 6 Accessories 6 Burner description 9 Packag...

Страница 3: ...nsit assoluta kg Sm3 0 71 0 78 portata massima Sm3 h 230 267 pressione alla portata massima 2 mbar 15 22 FUNZIONAMENTO Intermittente min 1 arresto in 24 ore Questo bruciatore adatto anche al funzionam...

Страница 4: ...78 H chstdurchsatz Sm3 h 230 267 Druck bei H chstdurchsatz 2 mbar 15 22 BETRIEB Aussetzend min 1 Halt in 24 Std Wenn dieser Brenner mit dem Gasfeuerungsautomaten Landis Gyr LGK 16 333 A27 ausgestattet...

Страница 5: ...0 absolute density kg Sm3 0 71 0 78 max delivery Sm3 h 230 267 pressure at max delivery 2 mbar 15 22 OPERATION On Off 1 stop min each 24 hours This burner is also fitted for the continuos operation i...

Страница 6: ...45 8 2 8 13 7 0 densit absolue kg Sm3 0 71 0 78 pression au d bit max Sm3 h 230 267 pression au d bit max 2 mbar 15 22 FONCTIONNEMENT Intermittent 1 arr t min en 24 heures Ce br leur est appropri auss...

Страница 7: ...l fissaggio ventilatore al manicotto 23 Condotto arrivo gas 24 Valvola farfalla gas 25 Flangia per il fissaggio alla caldaia 26 Disco di stabilit fiamma 27 Staffa per l applicazione del regolatore di...

Страница 8: ...crews securing fan to sleeve 23 Gas input pipework 24 Gas butterfly valve 25 Boiler mounting flange 26 Flame stability disk 27 Bracket for mounting the power regulator RWF40 28 Socket for electrical c...

Страница 9: ...e di prova secondo la norma EN 676 Riportiamo in B diametro e lunghezza della camera di combustione di prova Esempio Potenza 650 Mcal h diametro 60 cm lunghezza 2 m CALDAIE COMMERCIALI C L abbinamento...

Страница 10: ...rates were set in relation to special test boilers according to EN 676 regulations Figure B indicates the diameter and length of the test combustion chamber Example Output 650 Mcal h diameter 60 cm le...

Страница 11: ...alla potenza MAX Gas naturale G 20 PCI 9 45 kWh Sm3 Pressione del gas alla presa 1 B 11 0 mbar Pressione in camera di combustione 3 0 mbar 11 0 3 0 8 0 mbar Alla pressione 8 0 mbar colonna 1 corrispo...

Страница 12: ...re value to your result in column 1 of the table A Read off the corresponding output on the left Example Maximum output operation Natural gas G 20 NCV 9 45 kWh Sm3 Gas pressure at test point 1 B 11 0...

Страница 13: ...lio se la sonda e l elettrodo sono correttamente posizionati come in C Separare quindi la testa di combustione dal resto del bruciatore fig B Allentare le 4 viti 3 e togliere il cofano 1 Sganciare lo...

Страница 14: ...check through the blast tube opening to make sure that the flame sensor probe and the ignition electrode are correctly set in position as shown in C Now detach the combustion head from the burner fig...

Страница 15: ...Dal diagramma C risulta che per questa poten zialit la regolazione dell aria va effettuata sulla tacca 3 come in fig B Continuando l esempio precedente a pag 12 si vede che per un bruciatore con poten...

Страница 16: ...tion to 450 Mcal h circa 520 kW Example Maximum burner output 1370 Mcal h If we consult diagram C we find that for this output air must be adjusted using notch 3 as shown in fig B Continuing with the...

Страница 17: ...iate P1 Pressione alla testa di combustione P2 Pressione a monte valvole regolatore P3 Pressione a monte del filtro L Rampa gas fornita a parte con il codice indicato in tab B L1 A cura dell installat...

Страница 18: ...are compulsory for burners with maximum outputs of more than 1200 kW 9 Gasket 10 Standard issue burner gasket 11 Gas adjustment butterfly valve 12 Maximum gas pressure switch 13 Gas train burner adapt...

Страница 19: ...atura elettrica MB Morsettiera bruciatore MV Motore ventilatore PA Pressostato aria PGM Pressostato gas di massima RT Rel termico S1 Interruttore per funzionamento MAN manuale AUT automatico OFF spent...

Страница 20: ...Key to Layout A CMV Motor contactor F1 Protection against radio interfer ence LFL 1 3 Control box MB Burner terminal strip MV Fan motor PA Air pressure switch PGM Maximum gas pressure switch RT Therma...

Страница 21: ...lo tenuta valvole gas avviene subito prima di ogni avviamento del bruciatore Fusibile e sezione cavi schemi B C vedi tab D Sezione non indicata 1 5 mm2 Legenda schemi B C IN Interruttore elettrico per...

Страница 22: ...ol device LAYOUT C Electrical connection RS 190 M burner with VPS leak detection control device Gas valve leak detection control takes place immediately before every burner start up Fuses and cables c...

Страница 23: ...esso NOTE Il bruciatore RS 190 M lascia la fabbrica previsto per alimentazione elettrica 400 V Se l alimen tazione 230 V cambiare il collegamento del motore da stella a triangolo e la taratura del rel...

Страница 24: ...d be positioned to MAX Even if the scale of the thermal cut out does not include rated motor absorption at 400 V protec tion is still ensured in any case N B Burner RS 190 M leaves the factory preset...

Страница 25: ...mo A bruciatore funzionante alla potenza MAX la farfalla del gas deve risultare tutta aperta 90 Camma II 0 Limita la rotazione verso il minimo A bruciatore spento la serranda dell aria e la far falla...

Страница 26: ...e vari able profile cam and the gas butterfly valve The servomotor rotates through 130 degrees in 42 seconds Do not alter the factory setting for the 5 cams simply check that they are set as indicated...

Страница 27: ...l accensione deve essere uguale o inferiore a 300 kW con ts 2 s 200 kW con ts 3 s Per misurare la potenza all accensione Scollegare la spina presa 7 A p 8 sul cavo della sonda di ionizzazione il bruci...

Страница 28: ...r will fire and then go into lock out after the safety time has elapsed Perform 10 firings with consecutive lock outs On the meter read the quantity of gas burned This quantity must be equal to or low...

Страница 29: ...viti successive Fare attenzione che la variazione del profilo della camma sia progressiva Spegnere il bruciatore agendo sull interruttore 1 A p 28 posizione OFF svincolare la camma 4 A dal servomotor...

Страница 30: ...moteur en position de puissance MIN avec le bouton diminution de la puissance Pour le r glage ventuel de la came III surtout pour de l gers d placements on peut utiliser la clavette 10 B pr vue cet ef...

Страница 31: ...ruciatore funzionante alla potenza MAX diminuire la pressione di regolazione girando lentamente in senso antiorario l apposita mano polina fino al blocco del bruciatore Girare quindi in senso orario l...

Страница 32: ...erating at MAX output reduce the adjustment pressure by slowly turn ing the relative knob anticlockwise until the burner locks out Then turn the knob clockwise by 2 mbar and repeat burner firing If th...

Страница 33: ...statI aria e gas di massima Se la temperatura o la pressione bassa per cui il telecomando TR chiuso il bruciatore aumenta progressivamente la potenza fino al valore MAX tratto C D Se poi la temperatur...

Страница 34: ...tinue n anmoins v rifier la pr sence de la flamme et la position correcte des pressostats air et gaz maximum Si la temp rature ou la pressionsont basses et que par cons quent la t l commande TR est fe...

Страница 35: ...verso sinistra il pulsante 2 B p 30 Bruciatore Controllare che non vi siano usure anomale o viti allentate nei cinematismi che comandano la serranda aria e la farfalla del gas Cos pure bloccate devon...

Страница 36: ...it moves freely Now engage the cam again by moving the but ton 2 B p 30 to the left Burner Check for excess wear or loose screws in the mechanisms controlling the air gate valve and the gas butterfly...

Страница 37: ...tti 10 8 apparecchiatura Superata la preventilazione ed il tempo di sicurezza il bruciatore va in blocco senza apparizione di fiamma 23 L elettrovalvola VR fa passare poco gas Aumentarlo 24 L elettrov...

Страница 38: ...altung des Brenners nach der Vorbel ftung und der Sicherheitszeit ohne Flammenbil dung 23 Ungen gender Gasflu durch das Magnetventil VR Steigern 24 Magnetventil VR bzw VS ffnet nicht Spule oder Gleich...

Страница 39: ...ervomotor control box terminals 10 8 After pre purge and safety time the burner goes to lock out and the flame does not appear 23 The solenoid VR allows little gas through Increase 24 Solenoid valves...

Страница 40: ...lation et le temps de s curit le br leur se bloque sans apparition de flamme 23 Electrovanne VR fait passer peu de gaz Augmenter 24 L lectrovanne VR ou VS ne s ouvre pas Remplacer bobinage ou panneau...

Отзывы: