background image

35

BURNER OPERATION

BURNER STARTING (A)

• 0s:

Load control TL closes.
Fan motor starts

• 6s:

Servomotor starts: 130° rotation to
right, until contact is made on cam I
(E) p.26.
The air gate valve is positioned to
MAX. output.

• 48s:

Pre-purge stage with air delivery at
MAX. output. 
Duration 32 seconds.

• 80s:

Servomotor rotates to left up to the
angle set on cam cam III (E) p.26 for
MIN. output.

• 112s: The air gate valve and the gas butter-

fly are positioned to MIN. output (with
cam III)(E)p. 26 at 20°).

• 113s: Ignition electrode strikes a spark.
• 119s: Safety valve VS and adjustment valve

VR (rapid opening) open. The flame is
ignited at a low output level, point A.
Output is then progressively
increased, with the valve VR opening
slowly up to MIN. output, point B.

• 122s: The spark goes out.
• 135s: The control box starting cycle ends.

STEADY STATE OPERATION (A)
Burner without output regulator RWF40

Once the starting cycle has come to an end,
control of the servomotor passes on to the con-
trol device TR that controls boiler temperature or
pressure, point C.
(The control box will continue, however, to mon-
itor flame presence and the correct position of
the air and gas max. pressure switches).
• If the temperature or pressure is low (and the

TR load control is consequently closed), the
burner progressively increases its output to
the MAX. value, section C-D.

• If subsequently the temperature or pressure

increases until TR opens, the burner progres-
sively decreases its output to the MIN. value
(section E-F).
And so on.

• The burner locks out when the demand for

heat is less than the heat supplied by the
burner in min. output, section G-H. Load con-
trol TL opens. The servomotor returns to the
0° angle limited by contact with cam II (E)
p.26. The air gate valve closes completely to
reduce thermal dispersion to a minimum. 

Every time output is changed, the servomotor
automatically modifies gas delivery (gas butter-
fly valve) and air delivery (fan gate valve).

Burner with output regulator RWF40

See the handbook enclosed with the regulator.

FIRING FAILURE (B)

If the burner does not fire, it goes into lock-out
within 3 s of the opening of the gas solenoid
valve and 122 s after the closing of control
device TL.

BURNER FLAME GOES OUT DURING OPER-
ATION 

If the flame should accidentally go out during
operation, the burner will lock out within 1s.

FONCTIONNEMENT BRULEUR

DEMARRAGE BRULEUR (A)

• 0s:

Fermeture télécommande TL
Démarrage moteur ventilateur.

• 6s:

Démarrage servomoteur: il tourne vers
la droite de 130°, c’est à dire jusqu'à
l'intervention du contact sur la came I
(E) p.26.
Le volet d'air se positionne sur la puis-
sance MAX.

• 48s:

Phase de préventilation avec le débit
d'air à la puissance MAX. 
Durée 32 secondes.

• 80s:

Le servomoteur tourne vers la gauche
jusqu'à l'angle réglé sur la came III (E)
p.26 pour la puissance MIN.

• 112s: Le volet de l'air et le papillon réglage

gaz se positionnent sur la puissance
MIN (avec came III)(E)p. 26 a 20°).

• 113s: L'étincelle jaillit de l'électrode d'allum-

age.

• 119s: La vanne de sécurité VS et la vanne

de réglage VR, ouverture rapide,
s'ouvrent; la flamme s'allume à une
petite puissance, point A.
On a ensuite une augmentation pro-
gressive du puissance, ouverture lente
de la vanne de réglage VR, jusqu'à la
puissance MIN, point B.

• 122s: L'étincelle s'éteint.
• 135s: Le cycle de démarrage du boîtier de

contrôle s'achève.

FONCTIONNEMENT DE REGIME (A)
Brûleur sans le régulateur de puissance
RWF40

Une fois le cycle de mise en marche terminé, la
commande du servomoteur passe à la télécom-
mande TR qui contrôle la température ou la
pression dans la chaudière, point C.
(Le coffret de sécurité continue néanmoins à
vérifier la présence de la flamme et la position
correcte des pressostats air et gaz maximum).
• Si la température ou la pressionsont basses

et que par conséquent la télécommande TR
est fermée, le brûleur augmente progressive-
ment la puissance jusqu’à la valeur MAX,
segment C-D.

• si la température ou la pression augmentent

ensuite jusqu’à l’ouverture de TR, le brûleur
réduit progressivement la puissance jusqu’à
la valeur MIN, segment E-F.
Et ainsi de suite.

• L'arrêt du brûleur a lieu quand la demande de

chaleur est inférieure à celle qui est fournie
par le brûleur à la puissance MIN, segment
G-H. La télécommande TL s'ouvre, le servo-
moteur retourne à l'angle 0° limité par le con-
tact de la came II (E) p.26. Le volet se ferme
complètement pour réduire au minimum les
dispersions de chaleur. 

A chaque changement de puissance, le servo-
moteur modifie automatiquement le débit du gaz
(vanne papillon) et le débit de l’air (volet du ven-
tilateur).

Brûleur avec le régulateur de puissance
RWF40

Voir le manuel fourni avec le régulateur.

ABSENCE D'ALLUMAGE (B)

Si le brûleur ne s'allume pas, on a le blocage
dans un délai de 3 s à partir de l'ouverture de
l'électrovanne gaz et de 122 s après la ferme-
ture de TL.

EXTINCTION BRULEUR EN FONCTIONNE-
MENT 

Si la flamme s'éteint accidentellement en cours
de fonctionnement, le brûleur se bloque en 1
seconde.

BRENNERBETRIEB

ANFAHREN DES BRENNERS (A)

• 0s:

Abschalten Fernsteuerung TL
Anfahren Gebläsemotor

• 6s:

Anfahren Stellmotor: dreht um 130°
nach rechts, d.h. heißt bis zum Eingriff
des Schaltstücks am Nocken I (E)S.
26.
Die Luftklappe positioniert sich auf
Höchstleistung.

• 48s:

Vorbelüftungsphase bei Höchstleis-
tung.
Dauer 32 Sekunden.

• 80s:

Der Stellmotor dreht nach links, bis
zum am Nocken III (D) S. 26
eingestellten Winkel, für die Mind-
estleistung.

• 112s: Die Luftklappe und die Gasdrossel

positionieren sich auf Mindestleistung.

• 113s: Funkenbildung an der Zündungsele-

ktrode.

• 119s: Das Sicherheitsmagnetventil VS und

das Regelventil VR, schnellöffnend, öff-
nen sich und es erfolgt eine Flammen-
bildung mit niedriger Leistung, Punkt A.
Es erfolgt eine progressive Steigerung
des Durchsatzes, mit langsamer Öff-
nung des Ventils VR bis zur Mind-
estleistung, Punkt B.

• 122s: Der Funke erlischt.
• 135s: Die Anlaufphase ist beendet.

BETRIEBLEISTUNG (A)
Brenner ohne den Leistungsregler RWF40 

Nach dem Anfahrzyklus geht die Steuerung des
Stellmotors zur TR-Fernsteuerung über, die
Temperatur oder den Druck im Kessel über-
wacht, Punkt C.
(Das Steuergerät überwacht weiterhin die
Flamme und die richtige Stellung der Luft- und
Gas- Höchstdruckwächter).
• Wenn die Temperatur oder der Druck niedrig

und die Fernsteuerung TR geschlossen ist,
steigert der Brenner die Leistung stufenweise
bis zur Höchstleistung, Strecke C-D.

• Wenn die Temperatur oder der Druck dann

bis zur Öffnung von TR steigt, senkt der Bren-
ner die Leistung stufenweise bis zur Mind-
estleistung, (Strecke E-F), u.s.w.

• Der Brenner schaltet sich auf, wenn der

Wärmebedarf geringer ist, als die vom Bren-
ner auf Mindestleistung gelieferte Wärme
(Strecke G-H). Die Fernsteuerung TL öffnet
sich, der Stellmotor geht auf den vom
Nokkenschaltstück II)(E)S. 26 begrenzten 0°
Winkel zurück. Die Klappe schließt ganz und
beschrankt den Wärmeverlust auf ein Mini-
mum.

Bei jeder Leistungsumschaltung andert der
Stellmotor automatisch den Gasdurchsatz (Gas-
drossel) und den Luftdurchsatz (Gebläsek-
lappe).

Brenner mit dem Leistungsregler RWF40

Siehe das dem Leistungsregler beigefugte
Handbuch.

MANGELNDE ZÜNDUNG (B)

Wenn der Brenner nicht zündet, erfolgt eine
Störabschaltung innerhalb von 3 s ab dem Öff-
nen des Gasventils und 122 s nach der Ver-
schluß des TL.

ABSCHALTUNG WÄHREND DES BRENNER-
BETRIEBS 

Erlischt die Flamme zufällig während des Bren-
nerbetriebs, erfolgt nach 1 s die Störab-
schaltung des Brenners.

Содержание 836 T1

Страница 1: ...tori di gas ad aria soffiata Gebl se Gasbrenner Blown type gas burners Br leurs gaz air souffl 2916148 2 03 2007 CODICE CODE MODELLO MODELL MODEL MODELE TIPO TYP TYPE TYPE 3866206 RS 190 M 836 T1 I D...

Страница 2: ...olgenderma en bezeichnet 1 A Detail 1 der Zeichnung A auf der gleichen Textseite 1 A p 4 Detail 1 der Zeichnung A auf Seite 4 D CONTENTS TECHNICAL DATA page 6 Accessories 6 Burner description 9 Packag...

Страница 3: ...nsit assoluta kg Sm3 0 71 0 78 portata massima Sm3 h 230 267 pressione alla portata massima 2 mbar 15 22 FUNZIONAMENTO Intermittente min 1 arresto in 24 ore Questo bruciatore adatto anche al funzionam...

Страница 4: ...78 H chstdurchsatz Sm3 h 230 267 Druck bei H chstdurchsatz 2 mbar 15 22 BETRIEB Aussetzend min 1 Halt in 24 Std Wenn dieser Brenner mit dem Gasfeuerungsautomaten Landis Gyr LGK 16 333 A27 ausgestattet...

Страница 5: ...0 absolute density kg Sm3 0 71 0 78 max delivery Sm3 h 230 267 pressure at max delivery 2 mbar 15 22 OPERATION On Off 1 stop min each 24 hours This burner is also fitted for the continuos operation i...

Страница 6: ...45 8 2 8 13 7 0 densit absolue kg Sm3 0 71 0 78 pression au d bit max Sm3 h 230 267 pression au d bit max 2 mbar 15 22 FONCTIONNEMENT Intermittent 1 arr t min en 24 heures Ce br leur est appropri auss...

Страница 7: ...l fissaggio ventilatore al manicotto 23 Condotto arrivo gas 24 Valvola farfalla gas 25 Flangia per il fissaggio alla caldaia 26 Disco di stabilit fiamma 27 Staffa per l applicazione del regolatore di...

Страница 8: ...crews securing fan to sleeve 23 Gas input pipework 24 Gas butterfly valve 25 Boiler mounting flange 26 Flame stability disk 27 Bracket for mounting the power regulator RWF40 28 Socket for electrical c...

Страница 9: ...e di prova secondo la norma EN 676 Riportiamo in B diametro e lunghezza della camera di combustione di prova Esempio Potenza 650 Mcal h diametro 60 cm lunghezza 2 m CALDAIE COMMERCIALI C L abbinamento...

Страница 10: ...rates were set in relation to special test boilers according to EN 676 regulations Figure B indicates the diameter and length of the test combustion chamber Example Output 650 Mcal h diameter 60 cm le...

Страница 11: ...alla potenza MAX Gas naturale G 20 PCI 9 45 kWh Sm3 Pressione del gas alla presa 1 B 11 0 mbar Pressione in camera di combustione 3 0 mbar 11 0 3 0 8 0 mbar Alla pressione 8 0 mbar colonna 1 corrispo...

Страница 12: ...re value to your result in column 1 of the table A Read off the corresponding output on the left Example Maximum output operation Natural gas G 20 NCV 9 45 kWh Sm3 Gas pressure at test point 1 B 11 0...

Страница 13: ...lio se la sonda e l elettrodo sono correttamente posizionati come in C Separare quindi la testa di combustione dal resto del bruciatore fig B Allentare le 4 viti 3 e togliere il cofano 1 Sganciare lo...

Страница 14: ...check through the blast tube opening to make sure that the flame sensor probe and the ignition electrode are correctly set in position as shown in C Now detach the combustion head from the burner fig...

Страница 15: ...Dal diagramma C risulta che per questa poten zialit la regolazione dell aria va effettuata sulla tacca 3 come in fig B Continuando l esempio precedente a pag 12 si vede che per un bruciatore con poten...

Страница 16: ...tion to 450 Mcal h circa 520 kW Example Maximum burner output 1370 Mcal h If we consult diagram C we find that for this output air must be adjusted using notch 3 as shown in fig B Continuing with the...

Страница 17: ...iate P1 Pressione alla testa di combustione P2 Pressione a monte valvole regolatore P3 Pressione a monte del filtro L Rampa gas fornita a parte con il codice indicato in tab B L1 A cura dell installat...

Страница 18: ...are compulsory for burners with maximum outputs of more than 1200 kW 9 Gasket 10 Standard issue burner gasket 11 Gas adjustment butterfly valve 12 Maximum gas pressure switch 13 Gas train burner adapt...

Страница 19: ...atura elettrica MB Morsettiera bruciatore MV Motore ventilatore PA Pressostato aria PGM Pressostato gas di massima RT Rel termico S1 Interruttore per funzionamento MAN manuale AUT automatico OFF spent...

Страница 20: ...Key to Layout A CMV Motor contactor F1 Protection against radio interfer ence LFL 1 3 Control box MB Burner terminal strip MV Fan motor PA Air pressure switch PGM Maximum gas pressure switch RT Therma...

Страница 21: ...lo tenuta valvole gas avviene subito prima di ogni avviamento del bruciatore Fusibile e sezione cavi schemi B C vedi tab D Sezione non indicata 1 5 mm2 Legenda schemi B C IN Interruttore elettrico per...

Страница 22: ...ol device LAYOUT C Electrical connection RS 190 M burner with VPS leak detection control device Gas valve leak detection control takes place immediately before every burner start up Fuses and cables c...

Страница 23: ...esso NOTE Il bruciatore RS 190 M lascia la fabbrica previsto per alimentazione elettrica 400 V Se l alimen tazione 230 V cambiare il collegamento del motore da stella a triangolo e la taratura del rel...

Страница 24: ...d be positioned to MAX Even if the scale of the thermal cut out does not include rated motor absorption at 400 V protec tion is still ensured in any case N B Burner RS 190 M leaves the factory preset...

Страница 25: ...mo A bruciatore funzionante alla potenza MAX la farfalla del gas deve risultare tutta aperta 90 Camma II 0 Limita la rotazione verso il minimo A bruciatore spento la serranda dell aria e la far falla...

Страница 26: ...e vari able profile cam and the gas butterfly valve The servomotor rotates through 130 degrees in 42 seconds Do not alter the factory setting for the 5 cams simply check that they are set as indicated...

Страница 27: ...l accensione deve essere uguale o inferiore a 300 kW con ts 2 s 200 kW con ts 3 s Per misurare la potenza all accensione Scollegare la spina presa 7 A p 8 sul cavo della sonda di ionizzazione il bruci...

Страница 28: ...r will fire and then go into lock out after the safety time has elapsed Perform 10 firings with consecutive lock outs On the meter read the quantity of gas burned This quantity must be equal to or low...

Страница 29: ...viti successive Fare attenzione che la variazione del profilo della camma sia progressiva Spegnere il bruciatore agendo sull interruttore 1 A p 28 posizione OFF svincolare la camma 4 A dal servomotor...

Страница 30: ...moteur en position de puissance MIN avec le bouton diminution de la puissance Pour le r glage ventuel de la came III surtout pour de l gers d placements on peut utiliser la clavette 10 B pr vue cet ef...

Страница 31: ...ruciatore funzionante alla potenza MAX diminuire la pressione di regolazione girando lentamente in senso antiorario l apposita mano polina fino al blocco del bruciatore Girare quindi in senso orario l...

Страница 32: ...erating at MAX output reduce the adjustment pressure by slowly turn ing the relative knob anticlockwise until the burner locks out Then turn the knob clockwise by 2 mbar and repeat burner firing If th...

Страница 33: ...statI aria e gas di massima Se la temperatura o la pressione bassa per cui il telecomando TR chiuso il bruciatore aumenta progressivamente la potenza fino al valore MAX tratto C D Se poi la temperatur...

Страница 34: ...tinue n anmoins v rifier la pr sence de la flamme et la position correcte des pressostats air et gaz maximum Si la temp rature ou la pressionsont basses et que par cons quent la t l commande TR est fe...

Страница 35: ...verso sinistra il pulsante 2 B p 30 Bruciatore Controllare che non vi siano usure anomale o viti allentate nei cinematismi che comandano la serranda aria e la farfalla del gas Cos pure bloccate devon...

Страница 36: ...it moves freely Now engage the cam again by moving the but ton 2 B p 30 to the left Burner Check for excess wear or loose screws in the mechanisms controlling the air gate valve and the gas butterfly...

Страница 37: ...tti 10 8 apparecchiatura Superata la preventilazione ed il tempo di sicurezza il bruciatore va in blocco senza apparizione di fiamma 23 L elettrovalvola VR fa passare poco gas Aumentarlo 24 L elettrov...

Страница 38: ...altung des Brenners nach der Vorbel ftung und der Sicherheitszeit ohne Flammenbil dung 23 Ungen gender Gasflu durch das Magnetventil VR Steigern 24 Magnetventil VR bzw VS ffnet nicht Spule oder Gleich...

Страница 39: ...ervomotor control box terminals 10 8 After pre purge and safety time the burner goes to lock out and the flame does not appear 23 The solenoid VR allows little gas through Increase 24 Solenoid valves...

Страница 40: ...lation et le temps de s curit le br leur se bloque sans apparition de flamme 23 Electrovanne VR fait passer peu de gaz Augmenter 24 L lectrovanne VR ou VS ne s ouvre pas Remplacer bobinage ou panneau...

Отзывы: