background image

3 - Français

AVERTISSEMENTS DE SÉCURITÉ RELATIFS AU MEULEUSE D’ANGLE

RÈGLES DE SÉCURITÉ GÉNÉRALES POUR 
LE MEULAGE, PONÇAGE, BROSSAGE 
MÉTALLIQUE ET POLISSAGE DES PIÈCES

 

Cet outil électrique est conçu pour servir de meuleuse, 
de ponceuse, de brosse métallique ou de polisseuse. 
Consulter tous les avertissements et toutes les instructions, 
les illustrations et les précisions fournis avec cet outil 
électrique. 

Ne pas suivre l’ensemble des instructions décrites 

ci-dessous peut entraîner une électrocution, un incendie ou des 
blessures graves.

 

Il n’est pas recommandé d’utiliser cet outil électrique pour 
couper des pièces. 

Le fait d’utiliser l’outil pour effectuer des 

tâches pour lesquelles il n’est pas conçu peut présenter du 
danger et entraîner des blessures.

 

Ne pas utiliser des accessoires qui ne sont pas spécialement 
conçus pour le modèle d’outil ou qui ne sont pas 
recommandés par le fabricant. 

Le simple fait qu’un accessoire 

peut s’ajuster sur l’outil électrique ne signifie pas qu’il peut être 
utilisé en toute sécurité.

 

La vitesse nominale de l’accessoire doit au moins être 
égale à la vitesse maximale indiquée sur l’outil électrique. 

Les accessoires qui sont utilisés à une vitesse supérieure à leur 
vitesse nominale peuvent se briser et se détacher.

 

Le diamètre extérieur et l’épaisseur de l’accessoire doivent 
être conformes à la capacité de l’outil électrique. 

Il est 

impossible d’envelopper ou de contrôler adéquatement un 
accessoire de dimension inappropriée.

 

Le montage fileté des accessoires doit correspondre au 
filetage de la broche de la meuleuse. Pour les accessoires 
montés sur brides, le trou d’arbre de l’accessoire doit être 
adapté au diamètre de départ de la bride. 

Les accessoires 

utilisés ne correspondant pas aux pièces de montage de l’outil 

électrique se déstabiliseront, vibreront de façon excessive et 
occasionner une perte de contrôle.

 

Ne pas utiliser un accessoire endommagé. Inspecter 
l’accessoire avant chaque utilisation afin de s’assurer que 
les meules, par exemple, sont exemptes d’ébréchures et 
de fissures, que le plateau porte-disque est exempt de 
fissures et qu’il n’est pas usé de façon excessive, et que 
la brosse métallique ne comprend pas de fils détachés ou 
craquelés. Si l’outil électrique ou l’accessoire est échappé, 
s’assurer qu’il n’est pas endommagé ou installer un autre 
accessoire. Après avoir effectué cette opération, se tenir 
à distance de l’accessoire en rotation et faire fonctionner 
l’outil à sa vitesse à vide maximale pendant une minute. 

S’assurer que personne ne se tient à proximité de l’outil. Les 
accessoires endommagés se brisent généralement lors de cette 
vérification.



 

Porter de l’équipement de protection de qualité 
professionnelle. Selon le type d’opération, porter un masque 
de protection ou des lunettes de sécurité. Au besoin, 
porter également un masque antipoussières, un protecteur 
d’oreille, des gants et un tablier d’atelier résistant aux 
petits fragments abrasifs ou aux fragments provenant des 
pièces à travailler. 

La protection oculaire utilisée doit résister 

aux débris projetés lors des différentes opérations. Le masque 
anti-poussières et le masque filtrant doivent filtrer les particules 
produites lors de l’opération. Une exposition prolongée à un 
bruit fort peut entraîner une perte auditive.



 

S’assurer que personne ne se tient à proximité du lieu de 
travail. Toute personne qui entre sur le lieu de travail doit 
porter l’équipement de protection requis. 

Des fragments 

provenant de la pièce à travailler ou d’un accessoire brisé 
peuvent être projetés et causer des blessures, même à des 
personnes se tenant à une certaine distance du lieu de travail 
immédiat.

 

Garder les outils bien affûtés et propres. 

Des outils 

correctement entretenus et dont les tranchants sont bien affûtés 
risquent moins de se bloquer et sont plus faciles à contrôler. 



 

Utiliser l’outil, les accessoires et embouts, etc. conformément 
à ces instrutions pour les applications pour lesquelles ils sont 
conçus, en tenant compte des conditions et du type de travail 
à exécuter. 

L’usage d’un outil motorisé pour des applications 

pour lesquelles il n’est pas conçu peut être dangereux.

UTILISATION ET ENTRETIEN DE LA PILE

 

Ne recharger qu’avec l’appareil spécifié par le fabricant. 

Un 

chargeur approprié pour un type de pile peut créer un risque 
d’incendie s’il est utilisé avec un autre type de pile.

 

Utiliser exclusivement le bloc-pile spécifiquement indiqué 
pour l’outil. 

L’usage de tout autre bloc peut créer un risque de 

blessures et d’incendie.

 

Lorsque le bloc-piles n’est pas en usage, le garder à l’écart 
d’articles tels qu’attaches trombones, pièces de monnaie, 
clous, vis ou autres petits objets métalliques risquant 

d’établir le contact entre les deux bornes. 

La mise en court-

circuit des bornes de piles peut causer des étincelles, des 
brûlures ou un incendie.

 

En cas d’usage abusif, du liquide peut s’échapper des 
piles. Éviter tout contact avec ce liquide. En cas de contact 
accidentel, rincer immédiatement les parties atteintes avec 
de l’eau. En cas d’éclaboussure dans les yeux consulter un 
médecin. 

Le liquide s’échappant des piles peut causer des 

irritations ou des brûlures.

DÉPANNAGE

 

Les réparations doivent être confiées à un technicien 
qualifié, utilisant exclusivement des pièces identiques à 
celles d’origine. 

Ceci assurera le maintien de la sécurité de 

l’outil.

 

Utiliser exclusivement des pièces identiques à celles 
d’origine pour les réparations. Se conformer aux instructions 
de la section Entretien de ce manuel. 

L’usage de pièces non 

autorisées ou le non-respect des instructions peut présenter 
des risques de choc électrique ou de blessures.

AVERTISSEMENTS GÉNÉRAUX DE SÉCURITÉ EN CE QUI A 

TRAIT AUX OUTILS ÉLECTRIQUES

Содержание R86047

Страница 1: ...7 8 Funcionamiento 8 10 Mantenimiento 11 Illustraciones 12 14 Pedidos de piezas y servicio P g posterior OPERATOR S MANUAL MANUEL D UTILISATION MANUAL DEL OPERADOR 18 VOLT 4 1 2 in BRUSHLESS ANGLE GRI...

Страница 2: ...ury Use personal protective equipment Always wear eye protection Protective equipment such as dust mask non skid safety shoes hard hat or hearing protection used for appropriate conditions will reduce...

Страница 3: ...ety glasses As appropriate wear dust mask hearing protectors gloves and workshop apron capable of stopping small abrasive or workpiece fragments The eye protection must be capable of stopping flying d...

Страница 4: ...ck over your hand Do not position your body in the area where power tool will move if kickback occurs Kickback will propel the tool in direction opposite to the wheel s movement at the point of snaggi...

Страница 5: ...therefore they are always in operating condition Be aware of possible hazards when not using your battery tool or when changing accessories Following this rule will reduce the risk of electric shock f...

Страница 6: ...tteries in ordinary trash Consult your localwasteauthorityforinformation regardingavailablerecyclingand or disposal options V Volts Voltage min Minutes Time Direct Current Type or a characteristic of...

Страница 7: ...HEEL See Figure 1 page 12 DANGER Use ONLY Type 27 depressed center grinding wheels such as the one provided with this product NEVER attach a Type 1 straight or cut off wheel to this angle grinder Use...

Страница 8: ...Remember that a careless fraction of a second is sufficient to inflict serious injury WARNING Always wear eye protection with side shields marked to comply with ANSI Z87 1 along with hearing protecti...

Страница 9: ...r grinding welds preparing surfaces to be welded grinding structural steel and grinding stainless steel To operate the grinder Secure all work in a vise or clamp to a workbench DANGER Never use the gr...

Страница 10: ...To replace the guard Remove the battery pack from the grinder Remove the clamp nut grinding wheel and disc flange Refer to Installing Grinding Wheel earlier in this manual Depress guard lever and rot...

Страница 11: ...caments Un moment d inattention pendant l utilisation d un outil lectrique peut entra ner des blessures graves Utiliser l quipement de s curit Toujours porter une protection oculaire L quipement de s...

Страница 12: ...de protection ou des lunettes de s curit Au besoin porter galement un masque antipoussi res un protecteur d oreille des gants et un tablier d atelier r sistant aux petits fragments abrasifs ou aux fr...

Страница 13: ...une pour assurer un contr le optimal en cas de rebond ou de r action de couple lors du d marrage de l outil L utilisateur peut contr ler les rebonds et les r actions de couple s il respecte les direc...

Страница 14: ...oussi re si le travail produit de la poussi re Le respect de cette consigne r duira les risques de blessures graves Protection auditive Porter une protection auditive lors de l utilisation prolong e L...

Страница 15: ...s piles dans les ordures m nag res Consulter les autorit s locales comp tentes pour les options de recyclage et ou l limination V Volts Tension min Minutes Temps Courant continu Type ou caract ristiqu...

Страница 16: ...ecteur avant d avoir termin l assemblage Le non respect de cet avertissement peut causer un d marrage accidentel entra nant des blessures graves INSTALLATION REMPLACEMENT DE LA MEULE Voir la figure 1...

Страница 17: ...AT RALE Voir la figure 2 page 12 AVERTISSEMENT Elle doit toujours tre utilis e pour viter une perte de contr le pouvant entra ner des blessures graves La poign e peut tre mont e droite ou gauche selon...

Страница 18: ...ir install et ajust le garde MISE EN MARCHE ET ARR T DU MEULEUSE Voir la figure 7 page 13 Para ENCENDER la herramienta Coloque el paquete de bater as Sostenga la herramienta al frente y lejos de usted...

Страница 19: ...ait une charge excessive sur le moteur Normalement le poids de l outil suffit pour la plupart des travaux de meulage Utiliser une l g re pression pour le meulage des bords irr guliers et des boulons d...

Страница 20: ...etirer l crou de serrage la meule et le flasque de la meule Voir la section Installation de la meule plus haut dans ce manuel Appuyer sur le levier et tourner le dispositif de protection usag jusqu ce...

Страница 21: ...e de bater as cargador complementario 988000 302 SEGURIDAD PERSONAL Permanezca alerta preste atenci n a lo que est haciendo y aplique el sentido com n al utilizar herramientas el ctricas No utilice la...

Страница 22: ...esocupadas fuera del alcance de los ni os y no permita que las utilicen personas no familiarizadas con las mismas o con estas instrucciones Las herramientas el ctricas son peligrosas en manos de perso...

Страница 23: ...lte hacia el operador o en direcci n opuesta a l seg n la direcci n del movimiento del disco en el punto de pellizcamiento Los discos abrasivos tambi n se pueden romper en estas condiciones El contrag...

Страница 24: ...lesiones corporales serias Prot jase los pulmones Use una careta o mascarilla contra el polvo si la operaci n genera mucho polvo Con el cumplimiento de esta regla se reduce el riesgo de lesiones seri...

Страница 25: ...en la basura normal Consulte a las autoridades reguladoras de desechos para obtener informaci n en relaci n con las alternativas de reciclado y desecho disponibles V Volts Voltaje min Minutos Tiempo C...

Страница 26: ...u lla INSTALACI N DE LAS MUELAS ABRASIVAS Vea la figura 1 p gina 12 PELIGRO Use S LO muelas tipo 27 con centro hundido como la que se provee con este producto Nunca conecte un Tipo 1 recto ni la muela...

Страница 27: ...les lesiones serias El mango puede instalarse en el lado izquierdo o derecho o la parte superior de la amoladora seg n la preferencia del operador Coloque el conjunto del mango lateral en la posici n...

Страница 28: ...ugar y ajustada correctamente ENCENDIDO Y APAGADO DEL AMOLADORA Vea la figura 7 p gina 13 Para ENCENDER la herramienta Coloque el paquete de bater as Sostenga la herramienta al frente y lejos de usted...

Страница 29: ...oladora y exige m s esfuerzo por parte del motor Normalmente el peso de la herramienta por s mismo FUNCIONAMIENTO suministra la presi n adecuada para la mayor a de los trabajos de esmerilado Aplique u...

Страница 30: ...ter as de la amoladora Retire la tuerca de sujeci n el disco esmeril y la brida del disco Consulte el apartado Instalaci n de las muelas abrasivas previamente en este manual Presione la palanca y gire...

Страница 31: ...ou de serrage tuerca de fijaci n B Grinding wheel meule disque muela abrasiva C Disc flange flasque de disque brida del disco D Spindle broche husillo E Spindle lock button bouton de blocage de la bro...

Страница 32: ...ORA SIDE HANDLE ON RIGHT SIDE OF GRINDER POIGN E LAT RALE SUR LE C T DROIT DE LA MEULE MANGO LATERAL EN EL LADO DERECHO DE LA AMOLADORA INCORRECT INCORRECT INCORRECTA Fig 5 Fig 6 Fig 8 A Paddle switch...

Страница 33: ...che husillo G To loosen pour desserrer para aflojar H To tighten pour serrer para apretar I Discflange flasquededisque bridadeldisco J Flats m plats caras planas K Depress guard lever to rotate appuye...

Страница 34: ...___________________________________________________ ____________________________________________________________________________________________________________ _______________________________________...

Страница 35: ...___________________________________________________ ____________________________________________________________________________________________________________ _______________________________________...

Страница 36: ...de r parations RIDGID agr le plus proche Veiller fournir toutes les informations pertinentes lors de tout appel t l phonique ou visite Pour obtenir l adresse du centre de r parations agr le plus proch...

Отзывы: