background image

4 - Español

ADVERTENCIAS DE SEGURIDAD AMOLADORA ANGULAR

 

Use un equipo de protección personal. Según la aplicación, 
use protectores faciales, gafas o lentes de seguridad. Según 
corresponda, use máscaras contra polvo, protectores 
auditivos, guantes y delantales de trabajo que puedan 
detener pequeños fragmentos y abrasivos o de la pieza de 
trabajo. 

La protección ocular debe proteger de los residuos 

suspendidos en el aire que se generan por varias operaciones. 
La máscara contra polvo o el respirador deben filtrar las 
partículas generadas durante el funcionamiento. La exposición 
prolongada a ruidos de alta intensidad puede producir pérdida 
auditiva.

 

Mantenga a las personas presentes a una distancia segura 
del área de trabajo. Todas las personas que ingresen al área 
de trabajo deben usar equipo de protección personal. 

Los 

fragmentos de la pieza de trabajo o de un accesorio roto pueden 
salir despedidos y causar lesiones más allá del área próxima al 
funcionamiento.

 

Sujete la herramienta eléctrica por las superficies aisladas 
de sujeción únicamente, al efectuar una operación en la 
cual la herramienta de corte pueda entrar en contacto con 
cables ocultos. 

El accesorio de corte en contacto con un cable 

“vivo” puede “cargar” las partes metálicas expuestas de la 
herramienta eléctrica y dar una descarga eléctrica al operador.

 

Nunca suelte la herramienta eléctrica antes de que el 
accesorio se haya detenido por completo. 

El accesorio en 

movimiento puede prenderse de la superficie y hacer que usted 
pierda el control de la herramienta.

 

No haga funcionar la herramienta mientras la transporta a su 
costado. 

El contacto accidental con el accesorio en movimiento 

puede enganchar la ropa y hacer que el accesorio se arrastre 
hacia el cuerpo.

 

Limpie regularmente las rejillas de ventilación de la 
herramienta eléctrica. 

El ventilador del motor aspirará el polvo 

dentro de la carcasa y la acumulación excesiva de metal en 
polvo puede producir riesgos eléctricos.



 

No utilice la herramienta eléctrica cerca de materiales 
inflamables. 

Las chispas pueden encender estos materiales.

 

No use accesorios que requieran refrigerantes líquidos. 

El uso de agua u otros refrigerantes líquidos puede causar 
electrocución o descarga eléctrica.

CONTRAGOLPE Y ADVERTENCIAS 
RELACIONADAS

El contragolpe es una reacción súbita a un disco en movimiento, 
almohadilla de respaldo, cepillo o cualquier otro accesorio 
pellizcado o atorado. El pellizcamiento o atoramiento hacen que 
el accesorio rotatorio se detenga repentinamente; esto, a la vez, 
hace que la herramienta eléctrica fuera de control sea despedida 
en dirección opuesta a la rotación del accesorio en el punto del 
atoramiento.
Por ejemplo, si un disco abrasivo se pellizca o atora en la pieza de 
trabajo, el borde del disco que entra en el punto de pellizcamiento 
puede penetrar en la superficie del material haciendo que el disco 
se salga o dé un contragolpe. Es posible que el disco salte hacia 
el operador o en dirección opuesta a él, según la dirección del 
movimiento del disco en el punto de pellizcamiento. Los discos 
abrasivos también se pueden romper en estas condiciones.

El contragolpe es el resultado del uso incorrecto de la herramienta 
eléctrica y/o de procedimientos o condiciones de trabajo 
incorrectas, y puede evitarse tomando las medidas de precaución 
adecuadas, como las señaladas abajo.

 

Sujete firmemente la herramienta eléctrica y coloque el 
cuerpo y los brazos de manera tal que resista la fuerza 
del contragolpe. Siempre utilice el mango auxiliar, si se 
proporciona, para tener un máximo control sobre los 
contragolpes o las reacciones por el par de torsión durante 
el encendido. 

El operador puede controlar las reacciones por 

el par de torsión o por las fuerzas de contragolpe, siempre que 
tome las precauciones adecuadas.

 

Nunca coloque la mano cerca del accesorio giratorio. 

El 

accesorio puede rebotar en la mano.

 

No coloque el cuerpo en el área en la que la herramienta 
llegue a moverse si ocurre una fuerza de contragolpe. 

El 

contragolpe impulsará la herramienta en la dirección opuesta 
del movimiento del disco en el punto de enganche.

 

Preste especial atención cuando trabaje sobre ángulos, 
bordes filosos, etc. Evite que el accesorio rebote o se 
atore. 

Los ángulos, los bordes filosos o el rebote tienden a 

enganchar el accesorio giratorio y hacer perder el control o 
producir contragolpes.

 

No acople una hoja de motosierra para tallar en madera ni 
una hoja de sierra dentada. 

Dichas hojas producen frecuentes 

contragolpes y la pérdida de control.

ADVERTENCIAS DE SEGURIDAD ESPECÍFICAS 

PARA LAS OPERACIONES DE ESMERILADO

 

Sólo utilice los tipos de discos recomendados para su 
herramienta eléctrica y el protector específico diseñado 
para el disco seleccionado. 

Los discos que no fueron 

diseñados para la herramienta eléctrica no pueden protegerse 
correctamente y no son seguros.

 

La superficie de esmerilado de los discos empotrados 
centrales debe montarse debajo del plano del reborde del 
protector. 

Un disco montado incorrectamente que se proyecte 

a través del plano del reborde del protector no puede protegerse 
en forma adecuada.

 

La protección debe fijarse firmemente a la herramienta 
eléctrica y colocarse para brindar la máxima seguridad 
posible, de manera que quede la menor cantidad de disco 
expuesta en dirección al operador. 

La protección ayuda a 

proteger al operador de los fragmentos de disco rotos y del 
contacto accidental con el disco y las chispas que pueden 
prender fuego a la ropa.

 

Sólo se debe utilizar el disco para las aplicaciones 
recomendadas. Por ejemplo: no esmerile con el costado 
del disco de corte. 

Los discos de trocear abrasivos están 

diseñados para el esmerilado periférico y, si se aplican fuerzas 
laterales a estos discos, pueden romperse.

 

Use siempre bridas para discos en buen estado que sean de 
la forma y el tamaño correctos para el disco seleccionado. 

Las bridas adecuadas soportan al disco y de este modo 
reducen la posibilidad de que el disco se rompa. Las bridas 
para discos de corte pueden ser diferentes de las bridas de 
discos abrasivos.

Содержание R86047

Страница 1: ...7 8 Funcionamiento 8 10 Mantenimiento 11 Illustraciones 12 14 Pedidos de piezas y servicio P g posterior OPERATOR S MANUAL MANUEL D UTILISATION MANUAL DEL OPERADOR 18 VOLT 4 1 2 in BRUSHLESS ANGLE GRI...

Страница 2: ...ury Use personal protective equipment Always wear eye protection Protective equipment such as dust mask non skid safety shoes hard hat or hearing protection used for appropriate conditions will reduce...

Страница 3: ...ety glasses As appropriate wear dust mask hearing protectors gloves and workshop apron capable of stopping small abrasive or workpiece fragments The eye protection must be capable of stopping flying d...

Страница 4: ...ck over your hand Do not position your body in the area where power tool will move if kickback occurs Kickback will propel the tool in direction opposite to the wheel s movement at the point of snaggi...

Страница 5: ...therefore they are always in operating condition Be aware of possible hazards when not using your battery tool or when changing accessories Following this rule will reduce the risk of electric shock f...

Страница 6: ...tteries in ordinary trash Consult your localwasteauthorityforinformation regardingavailablerecyclingand or disposal options V Volts Voltage min Minutes Time Direct Current Type or a characteristic of...

Страница 7: ...HEEL See Figure 1 page 12 DANGER Use ONLY Type 27 depressed center grinding wheels such as the one provided with this product NEVER attach a Type 1 straight or cut off wheel to this angle grinder Use...

Страница 8: ...Remember that a careless fraction of a second is sufficient to inflict serious injury WARNING Always wear eye protection with side shields marked to comply with ANSI Z87 1 along with hearing protecti...

Страница 9: ...r grinding welds preparing surfaces to be welded grinding structural steel and grinding stainless steel To operate the grinder Secure all work in a vise or clamp to a workbench DANGER Never use the gr...

Страница 10: ...To replace the guard Remove the battery pack from the grinder Remove the clamp nut grinding wheel and disc flange Refer to Installing Grinding Wheel earlier in this manual Depress guard lever and rot...

Страница 11: ...caments Un moment d inattention pendant l utilisation d un outil lectrique peut entra ner des blessures graves Utiliser l quipement de s curit Toujours porter une protection oculaire L quipement de s...

Страница 12: ...de protection ou des lunettes de s curit Au besoin porter galement un masque antipoussi res un protecteur d oreille des gants et un tablier d atelier r sistant aux petits fragments abrasifs ou aux fr...

Страница 13: ...une pour assurer un contr le optimal en cas de rebond ou de r action de couple lors du d marrage de l outil L utilisateur peut contr ler les rebonds et les r actions de couple s il respecte les direc...

Страница 14: ...oussi re si le travail produit de la poussi re Le respect de cette consigne r duira les risques de blessures graves Protection auditive Porter une protection auditive lors de l utilisation prolong e L...

Страница 15: ...s piles dans les ordures m nag res Consulter les autorit s locales comp tentes pour les options de recyclage et ou l limination V Volts Tension min Minutes Temps Courant continu Type ou caract ristiqu...

Страница 16: ...ecteur avant d avoir termin l assemblage Le non respect de cet avertissement peut causer un d marrage accidentel entra nant des blessures graves INSTALLATION REMPLACEMENT DE LA MEULE Voir la figure 1...

Страница 17: ...AT RALE Voir la figure 2 page 12 AVERTISSEMENT Elle doit toujours tre utilis e pour viter une perte de contr le pouvant entra ner des blessures graves La poign e peut tre mont e droite ou gauche selon...

Страница 18: ...ir install et ajust le garde MISE EN MARCHE ET ARR T DU MEULEUSE Voir la figure 7 page 13 Para ENCENDER la herramienta Coloque el paquete de bater as Sostenga la herramienta al frente y lejos de usted...

Страница 19: ...ait une charge excessive sur le moteur Normalement le poids de l outil suffit pour la plupart des travaux de meulage Utiliser une l g re pression pour le meulage des bords irr guliers et des boulons d...

Страница 20: ...etirer l crou de serrage la meule et le flasque de la meule Voir la section Installation de la meule plus haut dans ce manuel Appuyer sur le levier et tourner le dispositif de protection usag jusqu ce...

Страница 21: ...e de bater as cargador complementario 988000 302 SEGURIDAD PERSONAL Permanezca alerta preste atenci n a lo que est haciendo y aplique el sentido com n al utilizar herramientas el ctricas No utilice la...

Страница 22: ...esocupadas fuera del alcance de los ni os y no permita que las utilicen personas no familiarizadas con las mismas o con estas instrucciones Las herramientas el ctricas son peligrosas en manos de perso...

Страница 23: ...lte hacia el operador o en direcci n opuesta a l seg n la direcci n del movimiento del disco en el punto de pellizcamiento Los discos abrasivos tambi n se pueden romper en estas condiciones El contrag...

Страница 24: ...lesiones corporales serias Prot jase los pulmones Use una careta o mascarilla contra el polvo si la operaci n genera mucho polvo Con el cumplimiento de esta regla se reduce el riesgo de lesiones seri...

Страница 25: ...en la basura normal Consulte a las autoridades reguladoras de desechos para obtener informaci n en relaci n con las alternativas de reciclado y desecho disponibles V Volts Voltaje min Minutos Tiempo C...

Страница 26: ...u lla INSTALACI N DE LAS MUELAS ABRASIVAS Vea la figura 1 p gina 12 PELIGRO Use S LO muelas tipo 27 con centro hundido como la que se provee con este producto Nunca conecte un Tipo 1 recto ni la muela...

Страница 27: ...les lesiones serias El mango puede instalarse en el lado izquierdo o derecho o la parte superior de la amoladora seg n la preferencia del operador Coloque el conjunto del mango lateral en la posici n...

Страница 28: ...ugar y ajustada correctamente ENCENDIDO Y APAGADO DEL AMOLADORA Vea la figura 7 p gina 13 Para ENCENDER la herramienta Coloque el paquete de bater as Sostenga la herramienta al frente y lejos de usted...

Страница 29: ...oladora y exige m s esfuerzo por parte del motor Normalmente el peso de la herramienta por s mismo FUNCIONAMIENTO suministra la presi n adecuada para la mayor a de los trabajos de esmerilado Aplique u...

Страница 30: ...ter as de la amoladora Retire la tuerca de sujeci n el disco esmeril y la brida del disco Consulte el apartado Instalaci n de las muelas abrasivas previamente en este manual Presione la palanca y gire...

Страница 31: ...ou de serrage tuerca de fijaci n B Grinding wheel meule disque muela abrasiva C Disc flange flasque de disque brida del disco D Spindle broche husillo E Spindle lock button bouton de blocage de la bro...

Страница 32: ...ORA SIDE HANDLE ON RIGHT SIDE OF GRINDER POIGN E LAT RALE SUR LE C T DROIT DE LA MEULE MANGO LATERAL EN EL LADO DERECHO DE LA AMOLADORA INCORRECT INCORRECT INCORRECTA Fig 5 Fig 6 Fig 8 A Paddle switch...

Страница 33: ...che husillo G To loosen pour desserrer para aflojar H To tighten pour serrer para apretar I Discflange flasquededisque bridadeldisco J Flats m plats caras planas K Depress guard lever to rotate appuye...

Страница 34: ...___________________________________________________ ____________________________________________________________________________________________________________ _______________________________________...

Страница 35: ...___________________________________________________ ____________________________________________________________________________________________________________ _______________________________________...

Страница 36: ...de r parations RIDGID agr le plus proche Veiller fournir toutes les informations pertinentes lors de tout appel t l phonique ou visite Pour obtenir l adresse du centre de r parations agr le plus proch...

Отзывы: