background image

4 - Français

 

Tenir uniquement l’outil électrique par les surfaces de 
prise isolées lors d’un travail risquant mettre l’outil de 
coupe en contact avec des fils électriques cachés. 

Le 

contact avec un fil sous tension « électrifie » les pièces 
métalliques exposées de l’outil électrique, ce qui peut 
produire un choc électrique à l’utilisateur.

 

Ne jamais déposer l’outil électrique avant l’arrêt 
complet de l’accessoire. 

L’accessoire en rotation peut 

attraper la surface et occasionner une perte de contrôle.

 

Ne jamais laisser l’outil électrique fonctionner en le 
transportant à ses côtés. 

L’accessoire en rotation peut 

s’accrocher accidentellement aux vêtements et entrer en 
contact avec l’utilisateur.

 

Nettoyer régulièrement les évents d’aération de l’outil 
électrique. 

Le ventilateur du moteur aspire la poussière 

dans le logement et crée une accumulation excessive de 
métal fritté, ce qui peut causer un danger électrique.

 

Ne pas faire fonctionner l’outil électrique à proximité 
de matériaux inflammables. 

Les étincelles peuvent 

enflammer ces matériaux.

 

Ne pas utiliser d’accessoires qui nécessitent des 
liquide de refroidissement. 

L’utilisation d’eau ou d’un 

autre liquide de refroidissement peut entraîner une 
électrocution ou un choc électrique.

REBONDS ET AVERTISSEMENTS CONNEXES

Un rebond est une réaction soudaine attribuable au 
pincement ou à l’accrochage de la meule, du plateau 
porte-disque, de la brosse ou de tout autre accessoire 
en rotation. Un pincement ou un accrochage provoque le 
blocage immédiat de l’accessoire en rotation qui, à son tour, 
entraîne l’outil incontrôlé dans le sens opposé à la rotation 
de l’accessoire, à l’endroit du coincement.
Par exemple, si une meule abrasive est accrochée ou pincée 
par la pièce à travailler, le rebord de la meule qui entre dans 
le point de pincement peut s’enfoncer dans la surface du 
matériau, éjectant la meule de la pièce à travailler ou la 
faisant rebondir, vers l’utilisateur ou loin de lui, selon le sens 
du mouvement de la meule au point de pincement. Dans 
ces conditions d’utilisation, les meules abrasives peuvent 
également se briser.
Un rebond est attribuable à une mauvaise utilisation de 
l’outil ou au non-respect des procédures ou des conditions 
d’utilisation. Pour empêcher les rebonds, respecter les 
directives décrites ci dessous.

 

Tenir fermement l’outil électrique et placer le corps 
et les mains de manière à pouvoir résister aux 
rebonds. Toujours utiliser la poignée auxiliaire, s’il y 
en a une, pour assurer un contrôle optimal en cas de 
rebond ou de réaction de couple lors du démarrage 
de l’outil. 

L’utilisateur peut contrôler les rebonds et les 

réactions de couple s’il respecte les directives prescrites.

 

Ne jamais placer les mains à proximité de l’accessoire 
en rotation. 

En cas de rebond, l’accessoire peut dévier 

sur celles-ci.

 

Ne pas positionner le corps à l’endroit où sera entraîné 
l’outil électrique si un rebond se produit. 

Un rebond 

entraînera l’outil dans le sens opposé au mouvement de 
la meule, à l’endroit de l’accrochage.

 

Faire preuve d’une extrême prudence au moment 
d’utiliser l’outil sur des coins ou des rebords 
tranchants. Éviter de faire rebondir ou coincer 
l’accessoire. 

Les coins, les rebords tranchants et les 

surfaces qui tressautent ont tendance à s’accrocher à 
la pièce en rotation et à causer une perte de contrôle ou 
des rebonds.

 

Ne pas fixer une lame de sculpteur pour scie à chaîne 
ou une lame de scie dentée. 

Ces deux types de lame 

occasionnent de nombreux rebonds et des pertes de 
contrôle fréquentes.

RÈGLES DE SÉCURITÉ PARTICULIÈRES POUR 
LE MEULAGE DES PIÈCES

 

Utiliser seulement les types de meule recommandés 
pour cet outil électrique et le garde-meule 
spécialement conçu pour la meule utilisée. 

Il est 

impossible d’envelopper de façon adéquate et sécuritaire 
les meules qui ne sont pas spécialement conçues pour 
l’outil électrique.

 

La surface de meulage renforcée à moyeu déporté 
de la meule doit être montée sous la lèvre de guidage 
de la meuleuse. 

Une meule mal installée et dépassant 

de la lèvre de guidage de la meuleuse ne sera pas bien 
protégée.

 

Le protège-meule doit être fixé solidement à l’outil 
électrique et positionné de manière à garantir une 
sécurité optimale et il importe donc de diriger le moins 
possible la meule vers l’utilisateur. 

Le protège-meule 

est utilisé pour aider à protéger l’utilisateur contre les 
fragments de meule et le contact accidentel avec la meule 
et des étincelles pouvant enflammer les vêtements.

 

Utiliser seulement les meules pour effectuer des 
opérations pour lesquelles elles sont conçues. Par 
exemple, ne pas meuler avec le côté d’une meule 
à tronçonner. Les meules à tronçonner abrasives 
doivent être utilisées pour la rectification périphérique. 
Le fait d’appliquer une force latérale sur les meules 
peut provoquer leur bris.

 

Toujours utiliser des brides de meule non endommagées 
de formes et de dimensions convenables pour la meule 
choisie. 

Les brides de meule adéquates soutiennent la 

meule, ce qui minimise les risques de bris de celle-ci. 
Les brides de meules à tronçonner peuvent différer des 
brides de meules standards.

AVERTISSEMENTS DE SÉCURITÉ RELATIFS AU MEULEUSE D’ANGLE

Содержание R86047

Страница 1: ...7 8 Funcionamiento 8 10 Mantenimiento 11 Illustraciones 12 14 Pedidos de piezas y servicio P g posterior OPERATOR S MANUAL MANUEL D UTILISATION MANUAL DEL OPERADOR 18 VOLT 4 1 2 in BRUSHLESS ANGLE GRI...

Страница 2: ...ury Use personal protective equipment Always wear eye protection Protective equipment such as dust mask non skid safety shoes hard hat or hearing protection used for appropriate conditions will reduce...

Страница 3: ...ety glasses As appropriate wear dust mask hearing protectors gloves and workshop apron capable of stopping small abrasive or workpiece fragments The eye protection must be capable of stopping flying d...

Страница 4: ...ck over your hand Do not position your body in the area where power tool will move if kickback occurs Kickback will propel the tool in direction opposite to the wheel s movement at the point of snaggi...

Страница 5: ...therefore they are always in operating condition Be aware of possible hazards when not using your battery tool or when changing accessories Following this rule will reduce the risk of electric shock f...

Страница 6: ...tteries in ordinary trash Consult your localwasteauthorityforinformation regardingavailablerecyclingand or disposal options V Volts Voltage min Minutes Time Direct Current Type or a characteristic of...

Страница 7: ...HEEL See Figure 1 page 12 DANGER Use ONLY Type 27 depressed center grinding wheels such as the one provided with this product NEVER attach a Type 1 straight or cut off wheel to this angle grinder Use...

Страница 8: ...Remember that a careless fraction of a second is sufficient to inflict serious injury WARNING Always wear eye protection with side shields marked to comply with ANSI Z87 1 along with hearing protecti...

Страница 9: ...r grinding welds preparing surfaces to be welded grinding structural steel and grinding stainless steel To operate the grinder Secure all work in a vise or clamp to a workbench DANGER Never use the gr...

Страница 10: ...To replace the guard Remove the battery pack from the grinder Remove the clamp nut grinding wheel and disc flange Refer to Installing Grinding Wheel earlier in this manual Depress guard lever and rot...

Страница 11: ...caments Un moment d inattention pendant l utilisation d un outil lectrique peut entra ner des blessures graves Utiliser l quipement de s curit Toujours porter une protection oculaire L quipement de s...

Страница 12: ...de protection ou des lunettes de s curit Au besoin porter galement un masque antipoussi res un protecteur d oreille des gants et un tablier d atelier r sistant aux petits fragments abrasifs ou aux fr...

Страница 13: ...une pour assurer un contr le optimal en cas de rebond ou de r action de couple lors du d marrage de l outil L utilisateur peut contr ler les rebonds et les r actions de couple s il respecte les direc...

Страница 14: ...oussi re si le travail produit de la poussi re Le respect de cette consigne r duira les risques de blessures graves Protection auditive Porter une protection auditive lors de l utilisation prolong e L...

Страница 15: ...s piles dans les ordures m nag res Consulter les autorit s locales comp tentes pour les options de recyclage et ou l limination V Volts Tension min Minutes Temps Courant continu Type ou caract ristiqu...

Страница 16: ...ecteur avant d avoir termin l assemblage Le non respect de cet avertissement peut causer un d marrage accidentel entra nant des blessures graves INSTALLATION REMPLACEMENT DE LA MEULE Voir la figure 1...

Страница 17: ...AT RALE Voir la figure 2 page 12 AVERTISSEMENT Elle doit toujours tre utilis e pour viter une perte de contr le pouvant entra ner des blessures graves La poign e peut tre mont e droite ou gauche selon...

Страница 18: ...ir install et ajust le garde MISE EN MARCHE ET ARR T DU MEULEUSE Voir la figure 7 page 13 Para ENCENDER la herramienta Coloque el paquete de bater as Sostenga la herramienta al frente y lejos de usted...

Страница 19: ...ait une charge excessive sur le moteur Normalement le poids de l outil suffit pour la plupart des travaux de meulage Utiliser une l g re pression pour le meulage des bords irr guliers et des boulons d...

Страница 20: ...etirer l crou de serrage la meule et le flasque de la meule Voir la section Installation de la meule plus haut dans ce manuel Appuyer sur le levier et tourner le dispositif de protection usag jusqu ce...

Страница 21: ...e de bater as cargador complementario 988000 302 SEGURIDAD PERSONAL Permanezca alerta preste atenci n a lo que est haciendo y aplique el sentido com n al utilizar herramientas el ctricas No utilice la...

Страница 22: ...esocupadas fuera del alcance de los ni os y no permita que las utilicen personas no familiarizadas con las mismas o con estas instrucciones Las herramientas el ctricas son peligrosas en manos de perso...

Страница 23: ...lte hacia el operador o en direcci n opuesta a l seg n la direcci n del movimiento del disco en el punto de pellizcamiento Los discos abrasivos tambi n se pueden romper en estas condiciones El contrag...

Страница 24: ...lesiones corporales serias Prot jase los pulmones Use una careta o mascarilla contra el polvo si la operaci n genera mucho polvo Con el cumplimiento de esta regla se reduce el riesgo de lesiones seri...

Страница 25: ...en la basura normal Consulte a las autoridades reguladoras de desechos para obtener informaci n en relaci n con las alternativas de reciclado y desecho disponibles V Volts Voltaje min Minutos Tiempo C...

Страница 26: ...u lla INSTALACI N DE LAS MUELAS ABRASIVAS Vea la figura 1 p gina 12 PELIGRO Use S LO muelas tipo 27 con centro hundido como la que se provee con este producto Nunca conecte un Tipo 1 recto ni la muela...

Страница 27: ...les lesiones serias El mango puede instalarse en el lado izquierdo o derecho o la parte superior de la amoladora seg n la preferencia del operador Coloque el conjunto del mango lateral en la posici n...

Страница 28: ...ugar y ajustada correctamente ENCENDIDO Y APAGADO DEL AMOLADORA Vea la figura 7 p gina 13 Para ENCENDER la herramienta Coloque el paquete de bater as Sostenga la herramienta al frente y lejos de usted...

Страница 29: ...oladora y exige m s esfuerzo por parte del motor Normalmente el peso de la herramienta por s mismo FUNCIONAMIENTO suministra la presi n adecuada para la mayor a de los trabajos de esmerilado Aplique u...

Страница 30: ...ter as de la amoladora Retire la tuerca de sujeci n el disco esmeril y la brida del disco Consulte el apartado Instalaci n de las muelas abrasivas previamente en este manual Presione la palanca y gire...

Страница 31: ...ou de serrage tuerca de fijaci n B Grinding wheel meule disque muela abrasiva C Disc flange flasque de disque brida del disco D Spindle broche husillo E Spindle lock button bouton de blocage de la bro...

Страница 32: ...ORA SIDE HANDLE ON RIGHT SIDE OF GRINDER POIGN E LAT RALE SUR LE C T DROIT DE LA MEULE MANGO LATERAL EN EL LADO DERECHO DE LA AMOLADORA INCORRECT INCORRECT INCORRECTA Fig 5 Fig 6 Fig 8 A Paddle switch...

Страница 33: ...che husillo G To loosen pour desserrer para aflojar H To tighten pour serrer para apretar I Discflange flasquededisque bridadeldisco J Flats m plats caras planas K Depress guard lever to rotate appuye...

Страница 34: ...___________________________________________________ ____________________________________________________________________________________________________________ _______________________________________...

Страница 35: ...___________________________________________________ ____________________________________________________________________________________________________________ _______________________________________...

Страница 36: ...de r parations RIDGID agr le plus proche Veiller fournir toutes les informations pertinentes lors de tout appel t l phonique ou visite Pour obtenir l adresse du centre de r parations agr le plus proch...

Отзывы: