background image

3 - Español

ADVERTENCIAS DE SEGURIDAD DE LLAVE DE IMPACTO

 

Sujete la herramienta eléctrica por las superficies aisladas 

de sujeción al efectuar una operación en la cual el sujetador 

pueda entrar en contacto con cables ocultos. 

Si los 

sujetadores tocan cables con corriente, las piezas metálicas 

expuestas de la herramienta eléctrica pueden transportar 

corriente y ocasionar así una descarga eléctrica al operador. 

 

 

Familiarícese con su herramienta eléctrica. Lea 

cuidadosamente el manual del operador. Aprenda sus usos 

y limitaciones, así como los posibles peligros específicos 

de esta herramienta eléctrica. 

Con el cumplimiento de esta 

regla se reduce el riesgo de una descarga eléctrica, incendio o 

lesión seria.

 

Siempre use protección ocular con laterales protectores 

con la marca de cumplimiento con la norma ANSI Z87.1 

al ensamblar piezas, utilizar la herramienta o llevar a cabo 

tareas de mantenimiento. 

Con el cumplimiento de esta regla 

se reduce el riesgo de lesiones corporales serias.

 

Protéjase los pulmones. Use una careta o mascarilla 

contra el polvo si la operación genera mucho polvo. 

Con 

el cumplimiento de esta regla se reduce el riesgo de lesiones 

serias.

 

Protéjase los oídos. Durante períodos prolongados de 

utilización del producto, póngase protección para los 

oídos.

 Con el cumplimiento de esta regla se reduce el riesgo 

de lesiones corporales serias.

 

No se necesita conectar a una toma de corriente las 

herramientas de baterías; por lo tanto, siempre están en 

condiciones de funcionamiento. Esté consciente de los 

posibles peligros cuando no esté usando la herramienta 

de baterías o cuando esté cambiando los accesorios de la 

misma. 

Con el cumplimiento de esta regla se reduce el riesgo 

de una descarga eléctrica, incendio o lesión corporal seria.

 

No coloque herramientas de baterías ni las baterías mismas 

cerca del fuego o del calor. 

De esta manera se reduce el riesgo 

de explosiones y de lesiones.

  

No aplaste, deje caer o dañe de baterías. Nunca utilice una 

batería o cargador que se ha caído, aplastado, recibido un 

golpe contundente o ha sido dañado(a) de alguna manera. 

Las baterías dañadas pueden sufrir explosiones. Deseche de 

inmediato toda batería que haya sufrido una caída o cualquier daño.

 

Las baterías pueden explotar en presencia de fuentes de 

inflamación, como los pilotos de gas. 

Para reducir el riesgo de 

lesiones serias, nunca use un producto inalámbrico en presencia 

de llamas expuestas. La explosión de una batería puede lanzar 

fragmentos y compuestos químicos. Si ha quedado expuesto 

a la explosión de una batería, lávese de inmediato con agua.

 

No cargue herramientas de baterías en lugares mojados 
o húmedos. No lo utilice, guarde o cargue la paquete de 
baterías o la unidad en lugares donde la temperatura sea 
inferior a 10 °C (50 °F) o superior a 38 °C (100 °F). 

No guarde 

la herramienta a la intemperie ni en el interior de vehículos.

 

En condiciones extremas de uso o temperatura las baterías 

pueden emanar líquido. Si el líquido llega a tocarle la piel, 

lávese de inmediato con agua y jabón. Si le entra líquido en 

los ojos, láveselos con agua limpia por lo menos 10 minutos, 

y después busque de inmediato atención médica. 

Con el 

cumplimiento de esta regla se reduce el riesgo de lesiones 

corporales serias.

 

Guarde estas instrucciones.

 Consúltelas con frecuencia y 

empléelas para instruir a otras personas que puedan utilizar 

esta herramienta. Si presta a alguien esta herramienta, facilítele 

también las instrucciones.

ADVERTENCIAS DE SEGURIDAD PARA HERRAMIENTAS ELÉCTRICAS

eléctrica. Si está dañada la herramienta eléctrica, permita 

que la reparen antes de usarla. 

Numerosos accidentes son 

causados por herramientas eléctricas mal cuidadas.

 

Mantenga las herramientas de corte afiladas y limpias. 

Las 

herramientas de corte bien cuidadas y con bordes bien afilados, 

tienen menos probabilidad de atascarse en la pieza de trabajo 

y son más fáciles de controlar.

 

Use la herramienta eléctrica, los accesorios, las brocas, 

etc. según estas instrucciones, teniendo en cuenta las 

condiciones de trabajo y la tarea que se va a realizar. 

Si se 

utiliza la herramienta eléctrica para operaciones diferentes de 

las indicadas podría originar una situación peligrosa.

 

Mantenga los mangos y superficies de agarre limpias y 

libres de aceite y grasa. 

Los mangos y superficies de agarre 

resbalosas no permiten la manipulación y control seguro de la 

herramienta en situaciones inesperadas.

EMPLEO  Y  CUIDADO  DE  LA  HERRAMIENTA 

DE BATERÍAS

 

Sólo cargue el paquete de baterías con el cargador 

especificado por el fabricante. 

Un cargador adecuado para un 

tipo paquete de baterías puede significar un riesgo de incendio 

si se emplea con un paquete de baterías diferente.

 

Utilice las herramientas eléctricas sólo con los paquetes de 

baterías específicamente indicados. 

El empleo de paquetes 

de baterías diferentes puede presentar un riesgo de incendio.

 

Cuando no esté utilizándose el paquete de baterías, 

manténgalo lejos de otros objetos metálicos, como clips, 

monedas, llaves, clavos, tornillos o otros objetos metálicos,  

pequeños que puedan establecer conexión entre ambas 

terminales. 

Establecer una conexión directa entre las dos 

terminales de las baterías puede causar quemaduras o incendios.

 

Si se maltratan las baterías, puede derramarse líquido de las 

mismas; evite todo contacto con éste. En caso de contacto, 

lávese con agua. Si el líquido llega a tocar los ojos, además 

busque atención médica. 

El líquido de las baterías puede 

causar irritación y quemaduras.

 

No utilice un paquete de baterías o una herramienta que esté 

dañado o modificado. 

Las baterías dañadas o modificadas 

pueden tener un funcionamiento impredecible que provoque 

incendios, explosiones o riesgo de lesiones.

 

No exponga el paquete de baterías o una herramienta al 

fuego o a temperaturas excesivas. 

La exposición al fuego o a 

temperatura sobre los 130 °C (265 °F) puede provocar explosiones.

 

Siga todas las instrucciones de carga y no cargue el 

paquete de baterías ni la herramienta fuera del rango de 

temperaturas especificado en las instrucciones. 

Si realiza 

la carga en forma incorrecta o fuera de las temperaturas del 

rango especificado puede dañar la batería y aumentar el riesgo 

de incendios.

SERVICIO

 

Permita que un técnico de reparación calificado preste 

servicio a la herramienta eléctrica, y sólo con piezas de 

repuesto idénticas. 

De esta manera se mantiene la seguridad 

de la herramienta eléctrica.

 

Nunca repare paquetes de baterías dañados.

 La reparación 

de paquetes de baterías solo puede ser realizada por el 

fabricante o proveedores de servicio autorizados.

Содержание Octane R86211

Страница 1: ...3 Symboles 4 Caract ristiques 4 Assemblage 5 Utilisation 5 7 Entretien 8 Illustrations 9 10 Commande de pi ces et d pannage Page arri re NDICE DE CONTENIDO Advertencias de seguridad para herramientas...

Страница 2: ...switch is in theoff positionbeforeconnectingtopowersourceand or battery pack picking up or carrying the tool Carrying power tools with your finger on the switch or energizing power tools that have th...

Страница 3: ...n contact with your skin wash immediately with soap and water If liquid gets into your eyes flush them with clean water for at least 10 minutes then seek immediate medical attention Following this rul...

Страница 4: ...V Volts Voltage min Minutes Time Direct Current Type or a characteristic of current no No Load Speed Rotational speed at no load min Per Minute Revolutions strokes surface speed orbits etc per minute...

Страница 5: ...tivates the tool when it is overheated To resume operation allow the tool to cool and then squeeze the trigger OVERLOAD PROTECTION When the tool is forced or the motor is overloaded the tool will auto...

Страница 6: ...auto tightening modes These modes work as follows The speed mode selector toggle button allows speed adjustments from high speed medium speed and low speed Each press of the speed mode selector toggl...

Страница 7: ...galled or broken lugs IMPACT TIME Many variables exist that will cause the maximum torque to the fastener to vary considerably including the size and threading of the fastener lubrication material har...

Страница 8: ...oculaire L quipement de s curit tel qu un masque filtrant de chaussures de s curit d un casque ou d une protection auditive utilis dans des conditions appropri es r duira le risque de blessures viter...

Страница 9: ...rincer imm diatement la partie atteinte avec de l eau En cas d claboussure dans les yeux les rincer l eau fra che pendant au moins 10 minutes puis contacter imm diatement un m decin Le respect de cett...

Страница 10: ...SIGNATION EXPLICATION Symbole d alerte de s curit Indique un risque de blessure potentiel Lire le manuel d utilisation Pour r duire les risques de blessures l utilisateur doit lire et veiller bien com...

Страница 11: ...le travail laisser refroidir l outil puis appuyer sur la g chette PROTECTION CONTRE LES SURCHARGES La outil arr tera automatiquement si elle est forc e ou lors d une surcharge du moteur Pour red marr...

Страница 12: ...serrage automatique Ces modes fonctionnent comme suit Le bouton bascule du s lecteur de mode de vitesse permet de r gler la vitesse lev e moyenne et basse Chaque pression sur la touche de s lection de...

Страница 13: ...e limitation de couple Ne pas suivre cette directive pourrait entra ner des crous bris s ou gripp s DUR E D IMPACT Plusieurs facteurs peuvent faire en sorte que le couple maximal disponible de l outil...

Страница 14: ...ci n ocular El uso de equipo protector como mascarilla para el polvo calzado de seguridad casco y protecci n para los o dos en las circunstancias donde corresponda disminuye el riesgo de lesiones Evit...

Страница 15: ...de esta regla se reduce el riesgo de lesiones corporales serias Guarde estas instrucciones Cons ltelas con frecuencia y empl elas para instruir a otras personas que puedan utilizar esta herramienta S...

Страница 16: ...a el manual del operador Para reducir el riesgo de lesiones el usuario debe leer y comprender el manual del operador antes de usar este producto Protecci n ocular Siempre p ngase protecci n ocular con...

Страница 17: ...n de pro tecci n de temperatura alta que desactiva el producto autom ticamente si est sobrecalentado Para reanudar la operaci n permita que la herramienta se enfr e y luego oprima el gatillo PROTECCI...

Страница 18: ...recto para las tuercas y pernos NOTA Casquillos no est n incluidos con esta herramienta PRECAUCI N Si se utiliza un casquillo de un tama o incorrecto podr a da arse la tuerca o perno y la fuerza de ap...

Страница 19: ...la tuerca o el perno Suelte el interruptor y ajuste hasta llegar al tiempo de fijaci n adecuado Retire la llave de impacto de la tuerca y perno Verifique el par de torsi n con una llave dinamom trica...

Страница 20: ...dommager l produit ENTRETIEN G N RAL viter d utiliser des solvants pour le nettoyage des pi ces en plastique La plupart des mati res plastiques peuvent tre endommag es par divers types de solvants du...

Страница 21: ...A Socket not included douilles non fournie casquillo no incluida B Anvil enclume yunque C Friction ring anneau de friction anillo de fricci n D To remove pour enlever para retirar E To install pour i...

Страница 22: ...10 RIGHT CORRECT FORMA CORRECTA Fig 8 Fig 7 WRONG INCORRECT FORMA INCORRECTA...

Страница 23: ...11 NOTES NOTAS...

Страница 24: ...s pi ces ou pour un d pannage ne pas retourner ce produit au magasin Contacter le centre de r parations RIDGID agr le plus proche Veiller fournir toutes les informations pertinentes lors de tout appel...

Отзывы: