RIDGID Octane R86211 Скачать руководство пользователя страница 11

5 - Français

ASSEMBLAGE

AVERTISSEMENT :

Ne pas utiliser le produit s’il n’est pas complètement 

assemblé ou si des pièces semblent manquantes 

ou endommagées. L’utilisation d’un produit dont 

l’assemblage est incorrect ou incomplet ou 

comportant des pièces endommagées ou absentes 

représente un risque de blessures graves.

AVERTISSEMENT :

Ne pas essayer de modifier cet outil ou de créer des 

pièces ou accessoires non recommandés. De telles 

altérations ou modifications sont considérées comme 

un usage abusif et peuvent créer des conditions 

dangereuses, risquant d’entraîner des blessures 

graves.

Si des pièces manquent ou sont endommagées, veuillez appeler au 1-866-539-1710 pour obtenir de l’aide.

UTILISATION

AVERTISSEMENT :

Ne pas laisser la familiarité avec l’produit faire oublier la 

prudence. Ne pas oublier qu’une fraction de seconde 

d’inattention peut entraîner des blessures graves.

AVERTISSEMENT :

Toujours retirer la bloc-pile de l’outil au moment 

d’assembler des pièces, d’effectuer des réglages 

et de procéder au nettoyage, ou lorsque l’outil n’est 

pas utilisé. Si cette précaution n’est pas prise, des 

objets peuvent être projetés dans les yeux et causer 

des lésions graves.

AVERTISSEMENT :

Toujours porter une protection oculaire avec écrans 

latéraux certifiée conforme à la norme ANSI Z87.1. Si 

cette précaution n’est pas prise, des objets peuvent 

être projetés dans les yeux et causer des lésions 

graves.

AVERTISSEMENT :

Ne pas utiliser d’outils ou accessoires non 

recommandés par le fabricant pour cet outil. 

L’utilisation de pièces et accessoires non 

recommandés peut entraîner des blessures graves.

APPLICATIONS

Ce produit peut être utilisé pour les applications ci-dessous:

 

Vissage et enlèvement des écrous et des boulons à l’aide 

d’une douille à chocs.

PROTECTION HAUTE TEMPÉRATURE

Les blocs-piles au lithium-ion sont équipés d’un dispositif 
de protection contre les hautes températures qui désactive 
l’outil en cas de surchauffe. Avant de poursuivre le travail, 
laisser refroidir l’outil, puis appuyer sur la gâchette.

PROTECTION CONTRE LES SURCHARGES

La outil arrêtera automatiquement si elle est forcée ou lors 
d’une surcharge du moteur. Pour redémarrer l’outil, relâcher 

la gâchette et reprendre le travail. Si l’outil ne fonctionne 
toujours pas, retirer et réinsérer la pile.

 

Ne pas forcer l’outil.

BLOC-PILES RECOMMANDÉS

Les outils à l’octane sont compatibles avec tous les bloc-
piles 18 V de RIDGID, mais la performance de l’outil sera 
optimisée avec un bloc-piles OCTANE™.

Si vous éprouvez des arrêts fréquents en raison de la protec-

tion de surcharge, essayer d’utiliser un bloc-piles OCTANE™.

INSTALLATION / RETRAIT DU CROCHET DE 
CEINTURE

Voir la figure 1, page 9

.

Il est possible de fixer le crochet de ceinture d’un côté ou de 

l’autre du logement.

  Aligner les trous dans le crochet à ceinture avec les trous 

dans le boîtier.

  Installer les vis pour fixer le crochet à ceinture en place.

  Pour désinstaller, enlever les vis et ensuite enlever le crochet 

à ceinture.

GÂCHETTE À VARIATION DE VITESSE

Voir la figure 2, page 9.

La gâchette avec variation de vitesse procurera des vitesses 

plus élevées si une pression accrue est exercée et des vitesses 

moins élevées dans le cas d’une pression réduite.

Pour mettre l’outil en 

MARCHE

, appuyer sur la gâchette. Pour 

ÉTEINDRE

 l’outil, relâcher la gâchette et laisser le enclume 

parvenir à l’arrêt complet.

NOTE :

  Un bruit de sifflement ou de tintement provenant de 

la gâchette pendant l’utilisation est une situation normale pour 

cet interrupteur.

SÉLECTEUR DE SENS DE ROTATION

(AVANT / ARRIÈRE / VERROUILLAGE)

Voir la figure 2, page 9.

Régler le sélecteur de sens de rotation à la position OFF 

(position centrale verrouillée) pour verrouiller la gâchette 

pour réduire la possibilité d’un démarrage accidentel lorsque 

l’appareil n’est pas utilisé.

Positionner le sélecteur de sens de rotation du côté gauche de 

la gâchette pour pouvoir utilisation vers l’avant. Positionner le 

sélecteur de sens de rotation du côté droit de la gâchette pour 

inverser le sens de rotation.

NOTE : 

L’outil ne peut fonctionner que si le sélecteur de sens 

de rotation est poussé à fond vers la droite ou la gauche.

Содержание Octane R86211

Страница 1: ...3 Symboles 4 Caract ristiques 4 Assemblage 5 Utilisation 5 7 Entretien 8 Illustrations 9 10 Commande de pi ces et d pannage Page arri re NDICE DE CONTENIDO Advertencias de seguridad para herramientas...

Страница 2: ...switch is in theoff positionbeforeconnectingtopowersourceand or battery pack picking up or carrying the tool Carrying power tools with your finger on the switch or energizing power tools that have th...

Страница 3: ...n contact with your skin wash immediately with soap and water If liquid gets into your eyes flush them with clean water for at least 10 minutes then seek immediate medical attention Following this rul...

Страница 4: ...V Volts Voltage min Minutes Time Direct Current Type or a characteristic of current no No Load Speed Rotational speed at no load min Per Minute Revolutions strokes surface speed orbits etc per minute...

Страница 5: ...tivates the tool when it is overheated To resume operation allow the tool to cool and then squeeze the trigger OVERLOAD PROTECTION When the tool is forced or the motor is overloaded the tool will auto...

Страница 6: ...auto tightening modes These modes work as follows The speed mode selector toggle button allows speed adjustments from high speed medium speed and low speed Each press of the speed mode selector toggl...

Страница 7: ...galled or broken lugs IMPACT TIME Many variables exist that will cause the maximum torque to the fastener to vary considerably including the size and threading of the fastener lubrication material har...

Страница 8: ...oculaire L quipement de s curit tel qu un masque filtrant de chaussures de s curit d un casque ou d une protection auditive utilis dans des conditions appropri es r duira le risque de blessures viter...

Страница 9: ...rincer imm diatement la partie atteinte avec de l eau En cas d claboussure dans les yeux les rincer l eau fra che pendant au moins 10 minutes puis contacter imm diatement un m decin Le respect de cett...

Страница 10: ...SIGNATION EXPLICATION Symbole d alerte de s curit Indique un risque de blessure potentiel Lire le manuel d utilisation Pour r duire les risques de blessures l utilisateur doit lire et veiller bien com...

Страница 11: ...le travail laisser refroidir l outil puis appuyer sur la g chette PROTECTION CONTRE LES SURCHARGES La outil arr tera automatiquement si elle est forc e ou lors d une surcharge du moteur Pour red marr...

Страница 12: ...serrage automatique Ces modes fonctionnent comme suit Le bouton bascule du s lecteur de mode de vitesse permet de r gler la vitesse lev e moyenne et basse Chaque pression sur la touche de s lection de...

Страница 13: ...e limitation de couple Ne pas suivre cette directive pourrait entra ner des crous bris s ou gripp s DUR E D IMPACT Plusieurs facteurs peuvent faire en sorte que le couple maximal disponible de l outil...

Страница 14: ...ci n ocular El uso de equipo protector como mascarilla para el polvo calzado de seguridad casco y protecci n para los o dos en las circunstancias donde corresponda disminuye el riesgo de lesiones Evit...

Страница 15: ...de esta regla se reduce el riesgo de lesiones corporales serias Guarde estas instrucciones Cons ltelas con frecuencia y empl elas para instruir a otras personas que puedan utilizar esta herramienta S...

Страница 16: ...a el manual del operador Para reducir el riesgo de lesiones el usuario debe leer y comprender el manual del operador antes de usar este producto Protecci n ocular Siempre p ngase protecci n ocular con...

Страница 17: ...n de pro tecci n de temperatura alta que desactiva el producto autom ticamente si est sobrecalentado Para reanudar la operaci n permita que la herramienta se enfr e y luego oprima el gatillo PROTECCI...

Страница 18: ...recto para las tuercas y pernos NOTA Casquillos no est n incluidos con esta herramienta PRECAUCI N Si se utiliza un casquillo de un tama o incorrecto podr a da arse la tuerca o perno y la fuerza de ap...

Страница 19: ...la tuerca o el perno Suelte el interruptor y ajuste hasta llegar al tiempo de fijaci n adecuado Retire la llave de impacto de la tuerca y perno Verifique el par de torsi n con una llave dinamom trica...

Страница 20: ...dommager l produit ENTRETIEN G N RAL viter d utiliser des solvants pour le nettoyage des pi ces en plastique La plupart des mati res plastiques peuvent tre endommag es par divers types de solvants du...

Страница 21: ...A Socket not included douilles non fournie casquillo no incluida B Anvil enclume yunque C Friction ring anneau de friction anillo de fricci n D To remove pour enlever para retirar E To install pour i...

Страница 22: ...10 RIGHT CORRECT FORMA CORRECTA Fig 8 Fig 7 WRONG INCORRECT FORMA INCORRECTA...

Страница 23: ...11 NOTES NOTAS...

Страница 24: ...s pi ces ou pour un d pannage ne pas retourner ce produit au magasin Contacter le centre de r parations RIDGID agr le plus proche Veiller fournir toutes les informations pertinentes lors de tout appel...

Отзывы: